ImageVerifierCode 换一换
格式:PPTX , 页数:25 ,大小:526.23KB ,
资源ID:7370864      下载积分:10 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/7370864.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(文言文翻译的技巧市公开课金奖市赛课一等奖课件.pptx)为本站上传会员【精****】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

文言文翻译的技巧市公开课金奖市赛课一等奖课件.pptx

1、单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,高考文言文翻译技巧,高考专项复习,第1页,第1页,文言文翻译原则:,信:忠于原文内容;,达:合乎当代汉语语法习惯;,雅:尽也许做到语言优美,译出原文语言风,格和艺术水准。,第2页,第2页,一、,加。,即加字法,。,在单音节词前或之后加字,使之成为双音节词或短语。,例:独乐乐,与人乐乐,孰乐?,译文:独(自一个人)(欣赏音)乐(快)乐,与(别)人(一起欣赏音)乐(也快)乐,哪一个(孰)更高兴呢?,练习:前辟四窗,垣墙周庭。(项脊轩志),译文:前面开辟了四个窗子,障壁围着院子(或“庭院周围砌上垣墙”),第3页,

2、第3页,二、减。,对于“偏义复词”,就是一个词由两个意义相近、相对或相反语素构成,其中一个语素表示意义,另一个语素不表示意义,只作陪衬,翻译时,要将“陪衬意”去掉。,如:,(1)但欲求死,不复顾利害。(指南录后序),只想求死,不再考虑个人损失。,(2)陟罚臧否,不宜异同。(出师表),奖惩功过好坏,不应(因在宫中或府中而)不同。,(3)昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。(孔雀东南飞),早晚辛勤地工作,孤孤独单,受尽辛劳折磨。,(4)备他盗出入与非常也。(鸿门宴),是(为了)防备其它盗贼进来和意外事件。,(5)而山下皆石穴罅,不知其深浅(石钟山记),原来山下都是石头洞穴和裂缝,不知道它深度。,第4页,第4页

3、另:有些词语只有语法作用而没有实在意义,如一些语调词、发语词、助词以及表敬称或谦称中没有实在意义词,无法译出,可删去不译。,例:夫战,勇气也,译文:战斗,是(靠)勇气。(“夫”,句首发语词,不译),第5页,第5页,三、乘。,古汉语中,倍数表示普通是在基数词后加“倍”字,假如是一倍则单用“倍”表示,“一”省略。如“故用兵之法,十则围之,五则攻之,倍则分之,敌则能战之,少则能逃之,不若则能避之。”(孙子谋攻)其中,“十”“五”后省“倍”字;“倍”,表示“一倍”。,古汉语中,假如尚有并举两数,那么就以其乘积表数了。如“三五之夜,明月半墙。”(项脊轩志)“三五”之积为十五,“三五之夜”指阴历每月十五

4、圆月之夜晚。同样,“年方二八”,“二八”即十六岁花季年龄。,第6页,第6页,四、除。,古汉语分数表示形式,绝大多数出现在表比较语境中,结合语境来概括,有下列几种类型:,(一)完型式。如“秦地,天下三分之一。”(汉书地理志)“三分之一”分数形式,从古代延续至今,已保留下来了。,(二)简略式。如“盖予所至,比好游者尚不能十一。”(游褒禅山记)“十”为分母,“一”为分子,“十一”即十分之一。,第7页,第7页,(三)嵌入式。1、如“方今大王之众不能十,分,吴楚,之,一。”(史记淮南衡山王列传)“不能十分吴楚之一”即不足吴楚十分之一。2、如“大都但是三国,之,一”(左传隐公元年)“三国之一”,即国都三分

5、之一。3、如“然民遭水旱疾疫而不幸者但是十之一二矣。”(治平篇)“十之一二”,即“十分之一”至“十分之二”。,第8页,第8页,五、留。,对文言文里有些词语,能够照录,不必翻译。,1、人名、地名、朝代、官名、年号、度量衡单位和数量词等专有名词,(1),淳于髡,一日而见七人于,宣王,。(战国策齐策)(,人名,),(2)战于,长勺,。(左传曹刿论战)(,地名,),(3),南朝,四百八十寺,多少楼台烟雨中。,(江南春绝句)(,朝代,),第9页,第9页,(4)侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之。(出师表),(,官名,),(5)二世元年七月,发闾左适戍渔阳九百人。(陈涉起义),(,年

6、号,。秦朝第二代皇帝胡亥),(,6)是岁谷一斛五十余万钱。(三国志魏书武帝传,(,量具名,),第10页,第10页,2、保留文言文中一部分沿用至今实词。,如:,由山以上五六里,有穴窈然。(游褒禅山记),其中“山”、“五”、“六”、“里”、“有”等词能够保留,第11页,第11页,六、换。,1、把 文言文一些词,换成与它相称当代汉语一些词。,如:,吾闻而愈悲。(捕蛇者说),其中“吾”换成“我”;“闻”换成“听到”;“愈”换成“愈加”;“悲”换成“悲哀”。,2、用本字换通假字。,如:,旦日不可不,蚤,自来谢项王。(鸿门宴),用本字“早”换通假字“蚤”。,第12页,第12页,找一找,换一换,(1)为长者

7、折枝,语人曰:“我不能。”(齐桓晋文之事),(2)今王田猎于此。(庄暴见孟子),(3)卒然问曰:“天下恶乎定?”(孟子见梁襄王),(4)蚤起,施从良人之所之,遍国中无与立谈者。(孟子齐人有一妻一妾),(“枝”通“肢”,肢体),(“田”通“畋”,打猎),(“卒”通“猝”,卒然,忽然),(“蚤”通“早”;“施”通“迤”,逶迤斜行。,文中指暗中跟踪),第13页,第13页,3、词类活用,文言文中有词语能够按照一定语言习惯而灵活利用,即在特定语境中,改变它词性,暂时活用一下。翻译文言文时,对此要恰当选取当代汉语词汇将它们替换。,试一试,(1)假舟楫者,非能水也,而绝江河。(荀子劝学),(水,游水。名词活

8、用为动词),(2)六王毕,四海一。(阿房宫赋),(一,统一。数词活用为动词),第14页,第14页,七、移。文言里有几个语序,和当代汉语里对应句式语序假如有所不同时,翻译中要将文言语序移位。,1、调整主谓倒装、宾语前置、定语后置、介宾短语后置等句语序。,移一移,译一译,(1)甚矣,汝之不惠。(愚公移山),(2)沛公,安在,?(鸿门宴),(3)古之人不余欺也。(石钟山记),(4)何功之有哉?(信陵君窃符救赵),(5)是以见放。(屈原列传),(6)居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。(岳阳楼记),(7)俨骖騑于上路,访风景于崇阿。(滕王阁序),主谓倒装,问句中代词作宾语前置,否认句中代词作宾语前

9、置,助词“之”置于前置宾语和谓语之间,介词“以”宾语前置,定语后置,介宾短语作,状语后置,第15页,第15页,2、调整使动、意动等动宾关系语序。,如:,项伯杀人,臣,活,之。(鸿门宴),译作:项伯杀了人,我让他活下来。,再如:吾妻之,美,我者,私我也。(齐策),译作:我妻子认为我美丽,是偏爱我啊。,第16页,第16页,八、补。,文言句子里有一些构成成份,经常省略,译成当代汉语时需要补充。,如:,(蛇)触草木,(草木)尽死。(捕蛇者说),(省主语),找一找,补一补,(1)一鼓作气,再而衰,三而竭。(曹刿论战,(2)权起更衣,肃追于宇下。(赤壁之战),(3)将军战河北,臣战河南。(赤壁之站),(4

10、)蟹六跪而二螯。(劝学),省谓语,省宾语,省介词,省量词,第17页,第17页,文言文翻译实例评点,例、公曰:“不可。微,夫人,之力,不及此,。因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以易乱整,不武。吾其还也。”亦,去之,。,左传,僖公三十年,译文一:晋文公说:“不能够这样做。没有大家大力相助不行。依仗过人家力量反而去伤害他,不符合仁原则;抛弃友好邻邦,不符合智原则;用战乱来代替安定局面,不符合武原则。我们还是回去吧。”也撤离了。,译文二:,晋文公说:“不能够这样做。没有那个人大力相助,我不也许达到今天地位。依仗过人家力量反而去伤害他,不符合仁原则;抛弃友好邻邦,不符合智原则;用战乱来代替安定局面

11、不符合武原则。我们还是回去吧。”也撤离了郑国国境。,第18页,第18页,分析:上面译文一对于文意表示大体准确,但是没有做到字词 一一落实。如“夫人”“夫”为批示代词“那”,漏译;“不及此”译为“不行”,未做到对译;“亦去之”宾语“之”(指代郑国国境)漏译,等等。译文二能做到字词 一一落实。,例、孙权据有江东,已历三世。资治通鉴,译文一:孙权祖孙三代都在江东地域割据。,译文二:,孙权割据江东地域,已经三代了。,分析:原句旨在强调孙权割据江东已历多年,根基稳固,陈说重点是“已历三世”。译文一把“三世”移到前面同“孙权”一起做主语,这样改动原句语序和句法结构译文,其实已改动了原句意味。译文二依据原

12、句句型、语序,采用一一对译做法,比较忠实于原句思想内容和语言特点。,第19页,第19页,例、之二虫,又何知?庄子,逍遥游,译文一:这两个小生物,又怎么知道?,译文二:,这两个小生物,又知道什么?,分析:对比之下,译文一把前置宾语处理成了状语,译文二则调整了宾语位置,使句意表示更为准确。,例、夫晋何厌之有?左传,僖公三十年,译文一:那晋国是贪得无厌啊!,译文二:,那晋国哪里有什么满足时候啊!,分析:原句为反问句,其所表示必定语调比普通陈说句更为强烈。译文一没有按照本来反问句式对译,而是把原句用陈说句形式表示出来,必定语调较之原句大大削弱。译文二注意把句式仍译成反问句,使句意和语调得到较好落实。,第20页,第20页,每日一句,只有自强、自立、自信,你才干付得起人生账单。,第21页,第21页,第22页,第22页,第23页,第23页,每日一句,有些人说,高中生应定一个目的,如考上一所抱负大学。这莫非不对吗?当然对。可是对于这一点,我却认为它就像是高塔塔顶,似乎遥不可及。我目的应当是实实在在地在我面前,于是我选择了到达塔顶阶梯。也许有一天,我会走完所有阶梯,站在塔顶,看到更辽阔世界。,第24页,第24页,第25页,第25页,

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服