ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:41 ,大小:150KB ,
资源ID:7048977      下载积分:10 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/7048977.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(俄语_医学词汇.doc)为本站上传会员【xrp****65】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

俄语_医学词汇.doc

1、 医药卫生词汇 医学 медицина;медицинская наука, медико-санитарная работа 挨家逐户为患者治病 ходить(обходить больных)к больным из дома в дом;обход(осмотр)больных на дому 爱国卫生运动 патриотическое движение за санитарию и гигиену 氨基酸аминокислота 按照互助原则举办 создавать...по принципу взаимопомощи(на основе принципа взаи

2、мопомощи) 白内障 катаракта 保健 здравоохранение 保健事业 работа по здравоохранению 扁桃腺炎 тонзиллит 病理学的 патологический 不适感ощущение дискомфорта 长满舌苔的舌头обложенный язык 肠 кишечник 抽筋、痉挛стягивать 喘息困难 одышка 大便不正常нарушение стула 大脑皮层кора головного мозга 丹毒рожа 胆固醇 холестерин 胆管炎холангит

3、 胆囊炎холецистит 胆汁 желчь 蛋白质分子белковые молекулы 调节酸碱平衡регуляция кислотно-щелочного равновесия 调制、调幅、调相、调频модуляция 定期开展群众卫生运动 Регулярно(периодически)проводить(развертывать)массовое движение(компании)за санитарию и гиги 动脉粥样硬化атеросклероз 多糖многосахарид 发冷 озноб 发炎过程воспалительный пр

4、оцесс 防治疾病 профилактика болезней;предупреждать болезни(заболевания) 非寄生菌群непаразитическая флора 肥大 гипертрофия 肥胖症ожирение 分泌 секреция 分泌物секрет 分片包干,巡回医疗 закрепление района за кем;обходное лечение;система закрепления участков работы за передвижными медбригадами 风湿症 ревматизм 妇科的 гин

5、екологический 附件 придаток 复发рецидив 副作用побочные эффекты 腹水асцит 甘露聚糖маннан 甘露糖醇маннит 肝细胞гепатоцит 肝掌печеночные ладони 感染 Инфекция 高血压 гипертония 个人卫生 личная гигиена 梗死 инфаркт 工业卫生 гигиена промышленности 公费医疗 бесплатное лечение;бесплатная медицинская помощь 公共卫生 обществен

6、ная гигиена 共振 резонанс 关节炎 артрит 冠状动脉 Венечная артерия 果糖фруктоза 氯仿хлороформ 过敏 аллергия 合作医疗 кооперативная система медицинского обслуживания 合作医疗站 кооперативный медицинский пункт 核磁共振ядерно-магнитный резонас (ЯМР) 红外的 инфракрасный 喉炎 ларингит 呼吸困难задержка дыхания 呼吸系统疾病респи

7、раторное заболевание 环境卫生 санитария;гигиена окружающей среды 黄疸желтуха 积水、水肿,浮肿отёка 激光矫正视力лазерная коррекция зрения 急性病острые болезни 肩周炎 периатрит 减少疾病 снижать заболеваемость 健康状况 состояние здоровья 讲卫生 соблюдать гигиену(правила гигиены) 降压снятие давления 解毒药 противоядие 金黄色

8、葡萄球菌золотистый стафилококк 禁忌症противопоказание 精液семенная жидкость 颈椎病 остеохондроз 静脉扩张 флебэктазия 静脉曲张(状态)варикозное расширение вен 静脉曲张варикоз 酒后不适的 похмельный 菌群бактериальная флора 抗体 антитело 溃疡 язва 劳保医疗 трудовое медицинское страхование 劳动卫生 гигиена труда 类风湿 Псевдорев

9、матизм ревматоид 类脂物,类脂产物липоидные продукты 两管(管水,管粪)五改(改良水井、厕所、猪圈、锅灶、改善环境卫生) контроль(над питьевой водой и нечистотами)и переделка(колодцев,уборных,свинарников,кухонных печей,а также изменение санитарных условий) 裂 трещина 临床诊断клинический диагноз 麻木 онемение 脉管炎 васкулит 脉诊пульсовая диа

10、гностика 毛细血管 Капилляр капиллярная трубка 泌尿学 урологический 免疫防护,免疫保护иммунологическая защита 内障,白内障катаракт = катаракта 纳米技术 нанотехнология 脑膜炎 менингит 尿崩症несахарный диабет 尿道炎 уретрит 扭伤 растяжение 贫血анемия 葡萄糖глюкоза 气喘астма 前列腺炎 простатит 前列腺炎простатит 情绪失常эмоциональные

11、 расстройства 屈光度кривизна 缺氧症гипоксия, 乳腺炎 мастит 褥疮 пролежень 软骨症 хондропатия 软化 размягчение 散光 астигматизм 散光астигматизм 瘙痒症зуд 基因突变игра генов 杀菌的 бактерицидный 杀菌作用бактерицидное действие 伤疤 рубец 身体健康 быть здоровым;здоровый 砷、砷制剂мышьяк 神经毒气нервно-паралитический газ 神经官能症

12、невроз 神经衰弱 неврастения 神经痛 невралгия 肾炎 нефрит 肾盂肾炎 пиелонерин 生化反应биохимические реакции 失调 расстройство 视力缺陷дефект зрения 视神经萎缩атрофия зрительного нерва 收集民间验方 собирать народные рецепты 疏松 разрыхление 水溶性的водорастворимый 水肿 отек 酸痛 ломота 糖尿гликозурия 糖尿病 диабет 糖尿病сах

13、арный диабет 糖原,动物淀粉гликоген 糖原分解作用гликогенолиз 糖原酶гликогеназа 提高健康水平 улучшать состояние здоровья 体层X线摄像术томография 田间医疗站 медпункт в поле 听觉迟钝 тугоухость 头晕головокружение 腿脚浮肿отеки ног 吞噬作用 фагоцитоз 外伤后的посттравматический 网状的 ретикулярный 萎缩 атрофия 卫生学 гигиена;санитария

14、 卫生知识 санитарные знания 医药费 плата за лечение;расходы на медицинское обслуживание 健康证书 справка о состояния здоровья 救死扶伤,实行革命的人道主义 Лечить от ран,спасать от,смерти,осуществлять резолюционный гуманизм. 改变农村医疗卫生状况 улучшать медико-санитарные условия в селе 改变缺医少药的状况 изменять пол 胃肠蠕动перистальтика 胃炎

15、гастрит 无力 расслабление 物理疗法 физиотерапия 细胞клетка 先天性心脏病врождённый порок сердца 消化功能紊乱нарушение переваривания 哮喘 астма 浸泡 Замачивать 心肌 миокард 心肌梗塞инфаркт 心绞痛 стенокардия 心律不齐 аритмия 心脏收缩сердечные сокращения 行为疗法поведенческая терапия 行医 заниматься медицинской практикой;работ

16、ать врачом 血管痉挛спазм сосудов 血栓 тромб 血栓形成 тромбоз 血液凝固свертывание крови 血脂 липид 巡回医疗队 передвижная медбригада 咽炎 фарингит 眼外伤травма глаза 酶фермент 痒 зуд 药学 фармакология 业余卫生员 внештатный санитар;работать санитаром в свободное время 医道 искусство врачевания;методы лечения;медицинск

17、ая квалификация 医科 медицинский курс 医疗 лечение 医疗卫生工作 医疗站 медико-здравоохранительным пункт;медпункт 医务 лечебное дело 医学俄语词汇3 鼓肠,肠中积气метеоризм 医学俄语词汇添加 腺瘤аденома 医药常识популярные познания в медицине;элементарные(осповные)сведения о...;элементарный курс медицины 医药送上门 лечить больног

18、о на дому и доставлять лекарства на дом 医药卫生词汇2 不脱产医务人员 медработник без отрыва от производства 胰岛素 инсулин 遗传性наследственность 易受感染的восприимчивый 营养不良дистрофия 硬化 склероз 忧郁的 меланхолический 有毒的 токсичный 再生,还原,再生作用регенерация 造血作用,血液生成кроветворение 增强人民体质 улучшать состояние здо

19、ровья населения;укрепление здоровья населения 胀 вздутия 诊察обследовать 振幅的 амплитудный 支气管炎 бронхит 支气管炎бронхит 脂肪沉着жировые отложения 脂肪心ожирение сердца 痔疮 геморрой 肿瘤 опухоль 组织液тканевая жидкость 坐骨神经 Седалищный нерв 做切口насечки     俄语中表示“药、药品、药物”的词有лекарство, средство, пре

20、парат, медикамент(常用复数)等词。它们的意义相近,但在修辞上,在习惯用法、搭配以及细微含义上均有差异。 лекарство是基本词,用于日常生活中,属非医学专业术语。该词可用单数,也可用复数。既可指某种具体的药物,也可泛指药品、药剂。平时我们说“治……的药”,俄语的表达方法可以说лекарство от чего (或 против чего)。口语中多用от чего例如: лекарство от (против) головной боли头痛药 лекарство от (против) кашля止咳药 лекарство от (против) бессо

21、нницы失眠的药 лекарство от (против) туберкулёза治结核的药 但是如果是用来漱洗、消毒、外擦的药剂,则只能用前置词для来表示。例如: лекарство для дезинфекции消毒药 лекарство для обтирания外擦药 лекарство для полоскания漱口药 “用于……的药”,表示用于身体哪个部位时,也只能用前置词для。例如: лекарство для желудка胃病的药 лекарство для горла治喉咙的药 лекарство для глаз治眼病的药 “……剂型的药”可

22、以说лекарство в +剂型名称,而口语中则常用表示此剂型的单独名词即可。例如. лекарство в таблетках (таблетка) 药片 лекарство в капсулах (капсула)胶囊药 лекарство в пилюлях (пилюля) 药丸 лекарство в порошке (порошок) 药粉 此外,说明药的用途、性质、成分。用药途径也可用形容词来表示。例如: успокоительное лекарство镇静药 снотворное лекарство 安眠药 потогонное лекарство  发汗剂

23、 жаропонижающее лекарство 退烧药 болеутоляющее лекарство  止疼药 чудодейственное лекарство 特效药 внутреннее лекарство 内服药 наружное лекарство外用药 值的一提的是,汉语里我们常说“吃药”、“服药”等,而俄语中不能用ecть,кушать等词来表示,典型的俄语搭配应为принимать леварство。只有当所吃的药为“药水”和“汤药”时才可以用пить –выпить лекарство一词。例如: 1.Это лекарство нужно принима

24、ть через каждые четыре часа.!这种药要每四小时取一次。 2.Отдыхайте хорошенько и принимайте лекарство аккуратно.要好好休息,按时服药。 3、Принимайте это лекарство три раза в день.这种药每日服三次。 4.— Когда нужно принимать лекарство? Перед едой или после? “什么时候吃药?饭前还是饭后? — После. Через полчаса после еды. “饭后服.饭后半小时服用。” 另外,如说某种药

25、有效”、“无效”时,可用动词действовать — подействовать, помогать — помочь和形容调 эффективный等词表示。例如: 1. Лекарство подействовало, и больному стало легче. 药见效了,病人的病轻了些。 2. Лекарства не очень приятные, зато весьма эффективные. 药不怎么好用,可是效果非常好。 3. Ему помогли лекарства и тщательный уход врачами. 药剂和医生的仔细护理使他痊愈。

26、для наружного применения (о лекарстве)外用 主要疾病 основные болезни(заболевания) K{iay g!k   转移(病) метастаз S_QDYnF)`   肺病 чахотка;туберкулез легких l9jcoVo .   (肺病)活动性 активный туберкулез(легких) c49#aN R   (肺病)开放性 открытый туберкулез(легких) &B.r&K&   结核病 туберкулез BNByaC   肾脏病 нефр

27、оз ZD<,h` lZ   肝病 гепатоз;болезни печени C VUDN2   心脏病 сердечная болезнь f&`*x t/   胃病 гастропатия M&K@><6k,k   妇女病 женская болезнь Brl6r8LGi   病毒病 вирусная болезнь(заболевание) )FP|}DCxQ   传染病(空气) заразная(инфекционная)болезнь 5A)w.i&V   传染病(接触) заразная болезнь(контактное cC[n~

28、OV   заражение);инфекционное заболевание $i1A470C   痧 острое заболевание(солнечный удар,холера и т.д.) rNA u@B   皮肤病 кожная болезнь;дерматоз U&5zs r   寄生虫病 паразитарная болезнь;паразитизм +wSm6*j7=   血液病 гематоноз vraU&ze\1   流行病 эпидемическая  болезнь )eEvyU   地方病 эндемическая б

29、олезнь Tc(R-Wi   职业病 профессиональная болезнь $.1'Ym   急性病 острая болезнь 2P ?Iu&   慢性病 хроническая болезнь nc~d*K\!   先天病 врожденная болезнь X-,y[ )   后天病 приобретенная болезнь m v.I.EL   功能性疾病 функциональное расстройство KL  mB   器质性疾病 органическая болезнь 4 .B*B3   常

30、见病 часто встречающаяся болезнь Y^Q|l%Qrb   多发病 широко распространенная болезнь Wky STc   重病 тяжелая болезнь;серьезное заболевание zlztF$Bo   小病 легкая болезнь YIQ]]q8R!L   引起并发症 вызывать осложнение(комплекацию) OG+r|.N;   后遗症 последствие болезни KbdfSF$   副作用 побочное действие(влияние)

31、 `vxrC&,As   假死 мнимая смерть vZeYp   鼻炎 ринит zt[4_;2Y   气管炎 трахеит PWk ?8dL-   支气管炎 бронхит a][pTC\rb   支气管哮喘 бронхиальная астма s1Tl.p5   肺炎 воспаление легких 'lN*Ys iDi   支气管肺炎 бронхопневмония 5hJYy`h~   肺水肿 отек легких d {2 y/   肺气肿 эмфизема легких ,qe]fo >   肺脓肿 абсц

32、есс легких hY.e[+   胸膜炎 плеврит &e-#|p#v   气胸 пневмоторакс b(#"w[|   气喘 астма R=vbUA   脓胸 пиоторакс 5\akI\   肺结核 туберкулез(легких) R`@8.]cpPy   矽肺;硅肺 спликоз DKy >]Hca   肺尘病 пневмонокониоз Mx O W)$f   食道炎 эзофагит 2{A;du%&   胃溃疡 язва желудка k $e D(cW$   十二指肠溃疡 язва дв

33、енадцатиперстной кишки J+ Jt4   溃疡穿孔 прободение язвы S~+O` y^   胃炎 гастрит ]Nnxnp   胃穿孔 прободение желудка fNmE,~   胃下垂 гастроптоз;смощение желудка вниз CQ@LmT W[   胃扩张 гастректазия 60xa?8

34、ый туберкулез G 0hYFc u   肝炎 гепатит;воспаление печени !{;[xXK4M   肝硬变 цирроз печени #,G1R7   腹膜炎 перитонит;воспаление брюшины ;(7-WnU8N   胰腺炎 панкреатит c7\VTYT   胆石 желчный камень -;$n b~y   胆石病 желчнокаменная болезнь $_sYfU9   肠梗阻 кишечная непроходимость uMvb-8   疝气 гры

35、жа `z9J`r= I   腹股沟毒 паховая грыжа m[spn@SF   食物中毒 пищевое отравление Fi4UaJ3K   酒精中毒 алкоголизм;отравление спиртом OUI6 ax\[   心血管疾病 сердечно-сосудистое заболевание CQgcC-)ns]   冠心病 болезнь сердца и венечных артерий */(I[p   冠状动脉硬化 колонаросклероз 9 |{%i$   高血压 гипертопия;повышенное

36、кровяное давление ~}'F887 f   低血压 гипотония;пониженное кровяное давление irKIy   动脉粥样硬化 атеросклероз BMFF=   心肌梗塞 инфаркт сердечной мышцы fDh] tua   心力衰竭 упадок сердечной деятельности MsOs{2 )2   心绞痛 грудная ангина;грудная жаба W\ cjdd   先天性心脏病 врожденная сердечная болезнь Kct@

37、87z   风湿性心脏病 ревмокардит fjG&`m#"   急性心包炎 острый перикардит F<|t\KOW   风湿性关节炎 ревматический артрит Bc5+ss   关节炎 артрит WFTvOFj   克山病 болезнь кэшань;кэшаньская болезнь :-T*gqj|   贫血 малокровие;анемия lLhL`C!   恶性贫血 злокачественная анемия;пернициозная анемия 7gF"=7{-   白血病 б

38、елокровие;лейкемия 4T6 {Y   再生障碍性贫血 апластическая (арегенеративная)анемия zP\7S}p7%   血友病 гемофилия;гематофилия CusF/>   败血病 заражение крови;гематосепсис;септицемия H,unpZ(   血小板减少性紫癜 тромбопеническая пурпура ElhRF{R   过敏性紫癜 анафилактическая пурпура @mP]*$00   粒性白细胞缺乏症 агранулоцит

39、оз x+8_4>,>Y7   粒性白细胞减少症 агранулоцитопения g[RI.&?   肾脏炎 нефрит Q 1d'~e   肾结石 почечнокаменная болезнь;нефролитиаз 4;n6I)&.(   糖尿病 сахарная болезнь;(сахарный)диабет ('wY9kvL&   尿道炎 уретрит;воспаление мочеиспускательного канала `ps)0!L L`   膀胱炎 цистит D]w!2k%V   膀胱结石 цистолитиаз x~xa

40、6    尿道出血 уретроррагия 6"Bic rY   尿闭(无尿) анурез;анурия ^O^l(e!3   (夜)遗尿 задержание(задержка)мочи nKW*Y}VO   尿潴留 уремия G}&Sle]   前列腺肥大 гипертрофия простаты $O9^SB   神经衰弱 неврастения `PY>Hgb   神经官能症 невроз w@N   神经痛 невродиния;невралгия jDQZQ NS   偏头痛 мигрень;гемик

41、рания a4irokJv#   三叉神经痛 невралгия тройничного нерва 7Hm3;P.   坐骨神经痛 невралгия седалишного нерва J~#;

42、0/U   中风 апоплексия o_'p3nD   中暑 солнечный удар ;cQ6g` bM\   致癌物 карциноген ~8]NK&J   良(恶)性肿瘤 доброкачественная(злокачественная)опухоль h@ [R6G|   癌 рак;канцер;карцинома +u3=dj"[   肺癌 рак легких v-PXZ'7~   淋巴(组织)瘤 лимфаденома;линфоаденома A -b [>} _   脑肿瘤 опухоль головного мозга

43、цереброма uB]b}"+l   骨肿瘤 костная опухоль W' s   胃癌 рак желудка  |g//g\dd   食管癌 рак пищевода v~^{{O   肝癌 рак печени eb =D/   乳癌 мастокарцинома }3OKC2K~   子宫颈癌 рак маточной шейки;цервикальный рак RE/~#k@a   肉瘤 саркома 2u5|8   血管瘤 ангнома [x,>?~6ek   腺瘤 железистая

44、опухоль;аденома % @6}GmK^   纤维瘤 фиброма .%L?J E   转移性癌 метастатический рак;метастаз рака 'LO^<   癌扩散 распространение рака;генерализование рака z}*9uZ   可疑早期癌 подозреваемый рак в ранней стадии sXD1C2o   子宫脱垂 пролапс матки;выпадение матки C

45、cT!\{ ~   月经过多 меноррагия MM x9(`t*.   痛经 болезненная менструация id2j7|$,   早产 преждевременные роды;недоношенность Vv.|br`;}   流产;(人工)流产 выкидыш;аборт(искусственный) vJ-q*qM1   产褥热 родильная горячка L_wk~z   孕吐 рвота беременных  D0% Ug>   死产 рождение мертвого плода;метрворождение g

46、T#&"aP5S   胎位不正 неправильное положение плода g!+ | I   盆腔炎 воспаление таза;инфекция таза ~1W x =   阴道炎 вагинит A

47、 трипанозомиаз;трипаноз h?8]C#6^   流行性感冒(流感) грипп;эпидемический грипп;инфлюэнца Ko&> C_N   麻疹 корь T2!6(, s9   百日咳 коклюш;конвульсивный кашель P:aJ#   白喉 дифтерия;дифтерит :"I E   猩红热 скарлатина /S(zff[at   风疹 краснуха /(BM G/Tb   红斑 эритема hijgF@   水痘 ветричная оспа T

48、5vqFDu   天花 оспа 'Ub g0"F(   小儿麻痹 детский паралич u( wGl_   脑膜炎 менингит r.>].~}4   脑炎 энцефалит l:

49、S,g   伤寒 брюшной тиф q|v(Edt|_[   斑疹伤寒 сыпной тиф E !a|Xp   回归热 возвратный тиф |iR T! ]   鼠疫 чума Qum9A    丹毒 рожа P4F3Dc   狂犬病 водобоязнь 1\g6)|R-+   霍乱 холера {.De4]ANh   痢疾 дизентерия A%^w^f   阿米巴痢疾 амебная дизентерия *_KFW@bC:   细菌性痢疾 бактериальная дизентерия * =wYu

50、J#   恶性痢疾 злокачественная дизентерия +{/*z   麻疯 проказа;лепра `"@g8PWe   疟疾 малярия L9@&2?k   破伤风 столбляк Q\WC+,_%   性病 венерическая болезнь :Pg}Zz<   爱滋病 спид fnNYX]_bk   梅毒 сифилис k~/>b~ .c   淋病 гонорея;гонобленоррея;триппер zOSs[[   甲状腺机能亢进 гипертиреоз;гипертиреоидизм

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服