1、Kapitalbeschaffung 筹集资本 Investor 投资者 Einbehaltung 扣 除 Rationalisirungsmassnahmen 合理化措施 Einsatz 投入, 使用 Betriebsmittel 生产资金,生产设备 Umlauf 流通 Umlaufsvermoegen 流动资本 Beteiligung 入股,投资 übershuessiger Liquiditaetsreserven 过剩,多余的流动,资金储备 Beschaffung 购置,筹得,取 得 Einlagen 投资,银行存 款
2、 Darlehen 贷款,借款,资 金 Anleihen 借款,贷款,借 用 Lager 库存 Recheneinheit 统一结算 Wertaufbewahrungsmittel 价值保存方式 Begleichung 结算,结清 Verbindlichkeit 义务,债务,责任,约束力 Giralgeld 汇款,在银行帐户上的汇划寸头 Sichtguthaben 未兑即换的贷方余额 Ueberziehungsmoeglichkeit 透支可能 Aufname 接纳,吸收,借进贷款 Sichtbarmachung 兑现期限
3、 Einraeumung eines Kreites 发放贷款 Geldschoepfungsmoeglichkeit 获得货币可能 waehrungspolitisch 金融政策,货币政策的 Refinazierung 重筹资 Refinazierungspolitik 重筹资政策 Mindestreserverpolitik 最低储备金政策 Offenmarktpolitik 公开市场政策 Interbentionspolitik 干预政策 Devisenmarkt 外汇市场 Uebergabe 转 送,让出,移交 physi
4、sch 有形 的 Einziehungsauftrag 受款委托 Einzahlungsquittung 存款收据,存单 Bewaeltigung 克服,摆脱 Vermittler 中间人,经纪人 Verrechmungspitzeninstitut 领导机构 Girostellen 票据交换所,清算银行 Urkunde 证明文 件 Anweisung 支付通知,汇票 Ausstellung 签发,填发 Indossement 背书,背签 zahlbar bei Sicht 见票即付 einreichen 递交,呈报
5、 Einzug 兑现,收款,取款 Ueberweisungsauftrag 汇款委托 beauftragen 委托,授权 kostant 不变 的,恒定的 Abwirkung 清算 ,清理,进行,办理 Einzugsermaechtigung 收款权 Lasten einziehen 收回债务 vorliegen 提交,提出 外经贸部 n. Ministerium für Außenwirtschaft und -handel 对外贸易经济合作部 n. Ministerium für Außenhandel und
6、wirtschaftliche Zusammenarbeit 国家外汇管理局地区 n. staatliches Amt für Devisenbewirt¬schaftung Chinas 国家发展计划委员会 f. Staatliche Entwicklungsplanungskom¬mission Chinas 国家统计局 n. staatliches Statistikamt 对外开放政策 f. Öffnungspolitik. 购买外汇新规定 pl. neue Regeln für die Devisenbe¬schaffu
7、ng 对外贸易法 n. Außenhandelsgesetz 外汇管理条例 pl. Bestimmungen über Devisenkontrolle 国际贸易环境改善 f. Verbesserung des internationalen Handelsumfelds 贸易协调机制 pl. Abstimmungsmechanismen im Handel 政策放宽: f. Lockerung der Bestimmungen 对外开放的法律建设得到加强 f. Schaffung der rechtlichen Grundlagen für d
8、ie Öffnungspolitik intensivieren 出口强国 f. Exportmacht 中国融入世界经济体系 f. Integration Chinas in die globale Wirt¬schaft 出口导向型经济 f. exportorientierte Wirtschaft 鼓励出口政策 pl. Maßnahmen zur Exportförderung 优化出口产品结构 Exportstruktur optimieren 出口额 das Ausfuhrvolumen 出口退税(额)
9、 die Exportsteuerrückerstattung (Steuerrückerstattung bei Exporten)/ Steuererstattungssatz 改善投资环境 Investitionsklima verbessern 再次大幅度降低关税 f. erneute starke Zollsenkung 贸易制裁 pl. Handlessanktionen 按世贸协议要求继续降低关税 f. weitere Senkung der Zollsätze im Rahmen der WTO-Vereinbarungen 受进口配额及
10、进口许可限制 der Importquoten- und Importlizenzpflicht unterliegen 放大了我国出口空间 dem chinesischen Export mehr Spielraum verschaffen/ eröffnen 减少非关税贸易壁垒 m. Abbau der nichttarifären Handels¬hemmnisse 使……在国际市场上价格优势增 etw. zu einem zusätzlichen Preisvorteil auf dem Weltmarkt verhelfen
11、 双边贸易增多 f. Zunahme des bilateralen Außenhandels 外贸经营权下放 f. Abschaffung des staatlichen Außenhan¬delsmonopols 大批生产企业自营进出口 zahlreiche Produktionsbetriebe nehmen den Im- und Export in die eigenen Hände 外贸抗风险能力不强 die Krisenfestigkeit des chinesischen Außenhandels ist
12、noch unzureichend 出口创汇型企业 pl. devisenbringende Unternehmen 中国企业大举进军国外市场 f. Expansion chinesischer Firmen im Ausland 美连续四年都是中国第二大贸易伙伴 die USA sind (damit) seit vier Jahren hintereinander der zweitwichtigste Handelspartner Chinas 美国是中国出口商品最大的目的地国 Amerika ist der größte Abnehmer
13、von Waren aus der Volksrepublik 劳动密集型商品 pl. arbeitsintensive Produkte 资源密集型商品 pl. materialintensive Produkte 技术密集型商品 pl. technologieintensive Produkt 高科技产品 pl. High-Tech-Produkte 加工贸易 m. Veredlungshandel 加工工业 f. verarbeitende Industrie 传统 (出口)工业部门 pl. traditionelle Industriezwe
14、ige 纺织和服装 Textilien und Bekleidung 食品加工 f. Lebensmittelverarbeitun 家用电器 pl. elektrische Haushaltsgeräte; f. Haus¬haltselektronik 运输设备 pl. Transportausrüstungen 机械制造业产品 pl. Maschinenbauerzeugnisse 电子产品 pl. elektronische Produkte 机电产品 pl. Erzeugnisse des Maschinenbaus und
15、 der Elektrotechnik/Elektronik 制成品 pl. Fertigprodukte 初级产品 pl. Primärstoffe 传统大宗商品 pl. traditionelle Massenexportgüter 传统出口产品 pl. traditionelle Exporte 贸易收支帐户 f. Handelsbilanz 无形贸易收支帐户 f. Dienstleistungsbilanz 单方面转移收支帐 f. Bilanz der Erwerbs- und Vermögensein¬kommen
16、 经常项目帐户 f. Leistungsbilanz 长期资本帐户 m. Kapitalverkehrsbilanz 进出口总额 m. Gesamtvolumen des Außenhandels 失业压力 der Druck auf dem Arbeitsmarkt 减少/造成压力 den Druck verringt/vermindert werden % hervorrufen 财政赤字 Das Haushaltsdefizit / die Staatsverschuldung 通货膨胀/通货紧缩 Inflation / Deflat
17、ion 国际收支平衡表 f. Zahlungsbilanz 外贸顺差(逆差) m. Handelsbilanzüberschuss (aktive Han¬delsbilanz); n. Handelsbilanzdefizit (pas¬sive Handelsbilanz) (einen Überschuss aufweisen) 美国对华贸易逆差增加 Das Defizit der USA im Handel mit China erhöhte sich. Die Frage der statistischen Erfassung des Handels und der Errechnung des Defizits ist umstritten. (verschiedene Berechnungsgrundlagen bei Im- und Exporten) 外汇储备 pl. Devisenreserven 外汇供求 n. Devisenangebot; f. -nachfrage 外汇管理 f. Devisenbewirtschaftung 外汇短缺 f. Devisenknapp






