ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:12 ,大小:26.17KB ,
资源ID:6820510      下载积分:10 金币
验证码下载
登录下载
邮箱/手机:
验证码: 获取验证码
温馨提示:
支付成功后,系统会自动生成账号(用户名为邮箱或者手机号,密码是验证码),方便下次登录下载和查询订单;
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/6820510.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  
声明  |  会员权益     获赠5币     写作写作

1、填表:    下载求助     留言反馈    退款申请
2、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
3、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
4、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
5、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【asd****19】。
6、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
7、本文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【asd****19】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。

注意事项

本文(出口贸易合同版本.docx)为本站上传会员【asd****19】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4008-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

出口贸易合同版本.docx

1、此资料由网络收集而来,如有侵权请告知上传者立即删除。资料共分享,我们负责传递知识。出口贸易合同最新版本我们的合同现在在我们的生活中已经是很常见的了,今天小编就给大家整理了贸易英语,有需要的就来参考一下哦出口贸易经典的合同合同编号contract no:_签订日期 date:_签订地点signed at:_卖方:_ 电话tel:_thesellers: 传真fax:_地址:_ 电报cable:_address:电传telex:_买方:_ 电话tel:_thebuyers:传真fax:_地址:_ 电报cable:_address:电传telex:_经买卖双方确认根据下列条款订立本合同:1.the

2、undersigned sellers and buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below:允许溢短_%。_%more or less in quantity and value allowed.2.成交价格术语:fobcfrcifdduterms:3.包装:packing4.装运唛头:shipping marks:5.运输起讫:由_经_到_shipment from_to _6.转运:允许不允许;分批装运:允许不允许transhipment:a

3、llowednot allowedpartial shipments:allowednot allowed7.装运期:shipment date:8.保险:由_按发票金额110%,投保_险,另加保_险至_为止。insurance: to be covered by the _ for 110% of the invoice value covering _ additional _ form _ to _.9.付款条件:terme of payment:买方不迟于_年_月_日前将100%的货款用即期汇票/电汇送抵卖方。the buyers shall pay 100% of the sales

4、 proceeds through sight (demand) draft/by t/t remittance to the sellers not later than _买方须于_年_月_日前通过_银行开出以卖方为受益人的不可撤销_无期信用证,并注明在上述装运日期后_天内在中国议付有效,信用证须注明合同编号。the buyers shall issue an irrevocable l/c at _ sight through _ in favour of the sellers prior to _indicating l/c shall be valid in china throu

5、gh negotiation within _ day after the shipment effected, the l/c must mention the contract number.付款交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_天付款跟单汇票,付款时交单。documents against payment:(d/p)the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at _ sight by the sellers.承兑交单:买方应对卖方开具的以买方

6、为付款人的见票后_天承兑跟单汇票,承兑时交单。documents against acceptance: (d/a)the buyers shall duly accept the documentary draft made out to the buyers at _ days by the sellers.10.单据:卖方应将下列单据提交银行议付/托收。documents requireo: the sellers shallpresent the following documentsrequired for negotiation/collection to the banks.整套

7、正本清洁提单。full set of clean on board ocean bills of lading.商业发票一式_份。signed commercial invoice in _copies.装箱单或重量单一式_份。packing list/weight memo in _copies.由_签发的质量与数量证明书一式_份。certificate of quantity and qualityin _ copies issed by _保险单一式_份。insurance policy in _ copies.由_签发的产地证一式_份。certificate of origin in

8、_ copiesissued by _11.装运通知:一俟装运完毕,卖方应即电告买方合同号、品名,已装载数量、发票总金额,毛重,运输工具名称及启运日期等shipping advice: the sellers shall immediately,upon the completionof the loading of the goods, advise the buyers of the contrant no, names of commodity, loaded quantity, invoice values, gross weight, names ofvessel and chipm

9、ent date by tlx/fax.12.检验与索赔inspection and claims:卖方在发货前由_检验机构对货物的品质、规格和数量进行检验,并出具检验证明书。the buyers shall bave the qulities, specifications, quatities of ths goods carefully inspected by the _ inspection authority, which shall issue inspection certificate before shipment.货物到达目的口岸后,买方可委托当地的商品检验机构对货物进行

10、复检。如果发现货物有损坏、残缺或规格、数量与合同规定不符,买方须于货到目的口岸的_天内凭_检验机构出具的检验证明书向卖方索赔。the buyers have right to have the goods inspected by the local commodity inspection authority after the arrival of the goods at the port ofdestination. if the goods are found damaged/short/their specifications and quantities not in compl

11、iance with that specified in the contract, thebuyers shall lodge claims against the sellers based on the inspection certificate issued by the commodity inspection authority within _ days after the goods arrivalat the destination.如买方提出索赔,凡属品质异议须于货到目的口岸之日起_天内提出;凡属数量异议须于货到目的口岸之日起_天内提出。对所装货物所提任何异议应由保险公司

12、、运输公司或邮递机构负责的,卖方不负任何责任。the claims, if any regarding to the quality of the goods, shall be lodged within _ days after arrival of the goods at the destination,if any regarding to the quantities of the goods, shallbe lodged within_ days after arrival of the goods at the destination. the sellers shall n

13、ot take any responsibility if anyclaims concerning the shipping goods isup to the responsibility of insurancecompany/transportation company/post office.13.人力不可抗拒:如果人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履约,卖方概不负责,但卖方应将上述发生的情况及时通知买方。force majeure: the sellers shall not hold any responsibility for partial or total non-

14、performance of this contractdue to force majeure. butthe sellers shall advise the buyers on time of such occurrence.14.争议之解决方式:disputes settlement:任何因本合同而发生或与本合同有关的争议,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,按该会的仲裁规则进行仲裁。仲裁地点在中国。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。all disputes arising out of the contractor concerning the contract,shall be s

15、ubmitted to the china international economic and trade arbitration commission for arbitrationin accordance with its rules of arbitrationin china. the arbitration shall take placein china. the arbitral awardis finaland binding upon both parties.15.法律适用:law application:本合同之签订地、或发生争议时货物所在地在中华人民共和国境内或被诉

16、人为中国法人的,适用中华人民共和国法律,除此规定外,适用联合国国际货物销售合同公约。it will be governed by the law of the peoples republic of china under the circumstances that the contract is signed or the goods while the disputes arising are in the peoples republic of china or the deffendant is chinese legal person, otherwise it is govern

17、ed by united nations convention on contract for the international sale of goods.本合同使用的fob、cfr、cif、ddu术语系根据国际商会incoterms 1990。the terms in the contract are basedon incoterms 1990 of the international chamber of commerce.16.文字:本合同中、英两种文字具有同等法律效力,在文字解释上,若有异议,以中文解释为准。versions: this contract is made outi

18、n both chinese and english of which versionis equally effective. conflicts between these two languages arising therefrom, if any, shall be subject to chinese version.17.附加条款(本合同上述条款与本附加条款抵触时,以本附加条款为准):additional clause: (conflicts between contract clause here-above and this additional clause, if any

19、, it is subject to this additional clause)18.本合同共_份,自双方代表签字(盖章)之日起生效。this contract is in _ copies, effective since being signed/sealed byboth parties.卖方代表人:买方代表人:representative of the sellers:representative of the buyers:签字:签字:authorized signiture: authorized signiture:h1206-010831lwj有关于出口贸易合同编 号(No

20、.) :_签约地点(Signed at) :_日 期(Date) :_卖方(Seller) :_地址(Address) :_电话(Tel) :_传真(Fax) :_电子邮箱(E-mail) :_买方(Buyer) : _地址(Address) : _电话(Tel) :_传真(Fax) :_电子邮箱(E-mail) : _买卖双方经协商同意按下列条款成交:The undersigned Seller and Buyer have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions set

21、 forth as below:1. 货物名称、规格和质量 (Name, Specifications and Quality of Commodity):2. 数量(Quantity):3. 单价及价格条款 (Unit Price and Terms of Delivery) :(除非另有规定,“FOB”、“CFR”和“ CIF”均应依照国际商会制定的20xx年国际贸易术语解释通则(INCOTERMS 20xx)办理。)The terms FOB,CFR,or CIF shall be subject to the International Rules for the Interpreta

22、tion of Trade Terms (INCOTERMS 20xx) provided by International Chamber of Commerce (ICC) unless otherwise stipulated herein.)4. 总价 (Total Amount):5. 允许溢短装(More or Less): _%.6. 装运期限(Time of Shipment):收到可以转船及分批装运之信用证_天内装运。Within _ days after receipt of L/C allowing transhipment and partial shipment.7.

23、 付款条件(Terms of Payment):买方须于_ 前将保兑的、不可撤销的、可转让的、可分割的即期付款信用证开到卖方,该信用证的有效期延至装运期后_天在中国到期,并必 须注明允许分批装运和转船。By Confirmed, Irrevocable, Transferable and Divisible L/C to be available by sight draft to reach the Seller before _ and to remain valid for negotiation in China until _after the Time of Shipment. T

24、he L/C must specify that transshipment and partial shipments are allowed.买方未在规定的时间内开出信用证,卖方有权发出通知取消本合同,或接受 买方对本合同未执行的全部或部份,或对因此遭受的损失提出索赔。The Buyer shall establish a Letter of Credit before the above-stipulated time, failing which, the Seller shall have the right to rescind this Contract upon the arr

25、ival of the notice at Buyer or to accept whole or part of this Contract non fulfilled by the Buyer, or to lodge a claim for the direct losses sustained, if any.8. 包装(Packing):9. 保险(Insurance):按发票金额的_%投保_险,由_负责投保。Covering _ Risks for_110% of Invoice Value to be effected by the _.10. 品质/数量异议 (Quality/

26、Quantity discrepancy):如买方提出索赔,凡属品质异议须于货到目的口岸之日起30天内提出,凡属 数量异议须于货到目的口岸之日起15天内提出,对所装货物所提任何异议于保险 公司、轮船公司、其他有关运输机构或邮递机构所负责者,卖方不负任何责任。In case of quality discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 30 days after the arrival of the goods at port of destination, while for quantity discrepancy, cl

27、aim should be filed by the Buyer within 15 days after the arrival of the goods at port of destination. It is understood that the Seller shall not be liable for any discrepancy of the goods shipped due to causes for which the Insurance Company, Shipping Company, other Transportation Organization /or

28、Post Office are liable.11. 由于发生人力不可抗拒的原因,致使本合约不能履行,部分或全部商品 延误交货,卖方概不负责。本合同所指的不可抗力系指不可干预、不能避免且不 能克服的客观情况。 The Seller shall not be held responsible for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods under this Sales Contract in consequence of any Force Majeure incidents which

29、 might occur. Force Majeure as referred to in this contract means unforeseeable, unavoidable and insurmountable objective conditions.12. 仲裁(Arbitration):因凡本合同引起的或与本合同有关的任何争议,如果协商不能解决,应提 交中国国际经济贸易仲裁委员会深圳分会。按照申请仲裁时该会当时施行的仲裁 规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。Any dispute arising from or in connection with the Sa

30、les Contract shall be settled through friendly negotiation. In case no settlement can be reached, the dispute shall then be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission (CIETAC) ,Shenzhen Commission for arbitration in accordance with its rules in effect at the time of a

31、pplying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon both parties.13. 通知(Notices):所有通知用_文写成,并按照如下地址用传真/电子邮件/快件送达给各方。如果地址有变更,一方应在变更后_日内书面通知另一方。All notice shall be written in _ and served to both parties by fax/e-mail /courier according to the following addresses. If any changes of th

32、e addresses occur, one party shall inform the other party of the change of address within _ days after the change.14. 本合同为中英文两种文本,两种文本具有同等效力。本合同一式 _ 份。自双方签字之日起生效。This Contract is executed in two counterparts each in Chinese and English, each of which shall be deemed equally authentic. This Contract

33、is in _ copies effective since being signed/sealed by both parties.The Seller: The Buyer卖方签字(盖章): 买方签字(盖章):最新版本出口贸易范本出口贸易合同甲方(卖方):乙方(买方):双方同意按下列条款由甲方出售,乙方购进货物:第一条货物名称、规格、包装:,出口贸易合同智库|专题。第二条货物数量:第三条货物单价:。第四条买卖货物总值:第五条货物装运期限:第六条货物装运口岸:。第七条目的口岸:第八条货物保险:由甲方按fa票金额投保。第九条付款条件:乙方应通过买卖双方同意的银行,开立以甲方为受益的人,不可撤销

34、的、可转让和可分割的、允许分批装运和转船的信用证。该信用证凭装运单据在中国的中国银行见单即付。该信用证必须在前开出。信用证有效期为装船后天在中国到期。第十条单据:甲方应向议付银行提供已装船清洁提单、fa票,装箱单/重量单。第十一条装运条件:载运船只由甲方安排,允许分批装运并允许转船,甲方于货物装船后,应将合同号码、品名、数量、船名、装船日期以电报通知乙方。第十二条品质和数量/重量的异议与索赔:货到目的口岸后,乙方如发现货物品质及/或数量/重量与合同规定不符,附属于保险公司及/或船公司的责任外,乙方可以凭双方同意的检验机构出具的检验证明向甲方提出异议。品质异议须于货到目的口岸之日起30天内提出,

35、数量/重量异议须于货到目的口岸之日起15天内提出。甲方应于收到异议后30天内答复乙方。第十三条人力不可抗拒因素:由于人力不可抗拒事故,是甲方不能在本合同规定期限内交货或者不能交货的,甲方不负责任。但甲方必须立即以电报通知乙方。如乙方提出要求,甲方应以挂号函向乙方提供由中国国际贸易委员会或有关机构出具的事故证明文件。第十四条仲裁:凡因执行本合同或与本合同有关事项所发生的一切争执,应由双方通过友好方式协商解决。如果不能取得协议时,则在被告国家根据被告国家仲裁机构的仲裁程序规则进行仲裁。仲裁决定是终局的,对双方具有同等的约束力,仲裁费用除非仲裁机构另有约定外,均由败诉一方负担。第十五条备注:。甲方(盖章):甲方(盖章):代表人(签字):代表人(签字):电子邮箱:电子邮箱:年月日年月日12

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服