ImageVerifierCode 换一换
格式:PPT , 页数:26 ,大小:158KB ,
资源ID:6508725      下载积分:10 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/6508725.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(文言文临场翻译的技巧及七大.ppt)为本站上传会员【人****来】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

文言文临场翻译的技巧及七大.ppt

1、单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,.,*,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,单击此处编辑母版标题样式,.,*,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,单击此处编辑母版标题样式,/10/29,.,*,文言文临场翻译七大误区及翻译技巧,1,.,临场翻译的七大误区,一、专有名词,强行翻译,固定短语,不能明译。,对文中的一些国名、朝代名、官名、地名、人名、年号以及一些称号等专有名词强行翻译,,“,画蛇添足,”,。,郡不产谷实,而海出珠宝,与交阯比境,常通商贩,贸籴粮食。(,04,年全国卷),译成:郡中不产粮食

2、而海里出珠宝,同越南接界,常互相通商,购买粮食。,其李将军之谓也。(,02,年全国卷),译成:大概说的就是姓李的将军吧。,2,.,二、该译不译,文白夹杂;丢落信息,生硬添加。,个别的词翻译不彻底或者不翻译,导致文白掺杂,不伦不类。,(,1,)今之朝臣无以易薛永昶者。(,04,年湖北卷),译成:如今的朝臣当中,无以替代薛永昶的。,(,2,)臣诚恐见欺于王而负赵,故令人持璧归,间至赵矣。,译成:我害怕被秦王欺骗辜负赵国,就让人带着和氏璧回去,估计很快就到赵国。,(,3,)沛公居山东时,贪于财货,沛公攻占山东的时候,贪恋财物。,(,4,)相如张目叱之,左右皆靡。,译成:蔺相如瞪大眼睛呵斥他们,侍从

3、们都迅速地退下了。,3,.,三、今义古义,不当替代,词义变化。翻译时应根据其语境确定词义,切忌盲目替代。,(,1,)率妻子邑人来此绝境。,桃花源记,译成:带领妻子和乡里人来到这与外界隔绝的地方。,(,2,)处分适兄意,哪得自由专。,孔雀东南飞,译成:怎么处罚顺从你的意思,哪能我自做主张。,(,3,)意气益厉,乘胜逐北。(,04,年高考天津卷),译成:精神更加振奋,趁着胜利向北追赶。,(,4,)相如虽驽,独畏廉将军哉?,译成:我蔺相如就算胆小,单单害怕廉将军吗?,4,.,四、脱离语境,或者措辞不当,前后语义不通。,(,1,)阿母谢媒人。,孔雀东南飞,译成:刘母向媒人道谢。,(,2,)及死之日,天

4、下知与不知,皆为尽哀,译为:等到他的忌日,天下知道与不知道的,都十分悲伤。,(,3,)愿子还而视之,去而顾之,译为:希望您回来的时候看一看,走的时候也回头看看。,(,4,)如有能信之者,则不远秦楚之路,译为:如果有能够相信的,就会不怕从秦国走到楚国。,(,5,)令怪之,黎明物色,轴在地,而猫蹲其旁,译为:邑令以此为怪,黎明天亮了,卷轴掉在了地上,猫蹲在画旁边。,5,.,五、该删不删、成分赘余,(,1,)婴之亡,岂不宜哉?(,03,年京皖蒙春招卷),译为:婴的逃亡,难道不应该吗?,”,(,2,)凡善之生也,皆学之所由,译为:凡是好品行的养成,都是学习的所由来的。,(,3,)便可白公姥,及时相遣归

5、译为:就可以告诉公婆,及时把我遣送回去,(,3,)备他盗之出入与非常也(,鸿门宴,),译为:是为了防备其他盗贼的进出,与不同寻常的特殊情况发生啊。,6,.,六、该补不补,成分残缺,(,1,)逮举轴,则踉跄逐之,译成:等到把轴举起来,就踉踉跄跄地追着,(,2,)言茶盐利害,省州县之役,皆称旨。(,04,年浙江卷),译成:陈述茶和盐的利弊,减少州县的徭役,都符合圣上的意思。,(,3,)献子执而纺于庭之槐。(,04,年福建卷),译成:范献子抓住并绑在庭院中的槐树上。,7,.,七、该调不调,语序混乱,调整语序,(,1,)其孝谨闻于其族,其信义著于其友。(,04,年浙江卷),译为,“,他的孝顺恭谨在他

6、的族人中得到传扬,他的信用道义在他的朋友中得到彰显,”,。,(,2,)饮酒于斯亭而乐之。(,04,年湖南卷),译成,“,在这个亭子里喝酒,并把这当作乐趣,”,。,(,3,)人有卖骏马者,比三旦立于市,人莫之知。,译为:有一个卖骏马的人,接连三天站在市场上卖马,人们却不了解他(的情况),(,4,)尝贻余核舟一,译为,“,(朋友)曾经赠送给我一枚核舟,”,。,8,.,临场翻译技巧,一、加。即加字法。在单音节词前或之后加字,使之成为双音节词或短语。,(一)单音节变双音节。如:,1,、前辟四窗,垣墙周庭。(,项脊轩志,),2,、独乐乐,与人乐乐,孰乐?,译文:前面开辟了四个窗子,障壁围着院子(或,“,

7、绕着院子砌上围墙,”,)。,译文:独自一个人欣赏音乐快乐,同别人一起欣赏音乐也快乐,哪一种更快乐呢?,9,.,(二)同形异义词取古义。,(,1,)子布、元表诸人各顾妻子。(,赤壁之战,),(,2,)来此绝境,不复出焉。(,桃花源记,),(,3,)宣言曰:,“,我见相如,必辱之。,”,(,廉蔺,),(,4,)今以实校之,彼所将中国人,不过十五六万,且久已疲。(,赤壁之战,),(,1,),“,妻子,”,,今义指男子的配偶,即爱人(女方);古义为妻子和儿女。(,2,),“,绝境,”,,今义指没有出路的境地;古义为与外界隔绝的地方。(,3,),“,宣言,”,,今义是表示政见的公告或声明;古义指公开扬言

8、4,),“,不过,”,,今义为转折连词,古义是不超过的意思。,10,.,二、减。,“,偏义复词,”,指一个词由两个意义相近、相对或相反的语素构成,其中一个语素表意义,另一个不表意义,只作陪衬。翻译时将,“,陪衬意,”,去掉。,(,1,)陟罚臧否,不宜异同(,出师表,),(,2,)昼夜勤作息,伶俜萦苦辛(,孔雀东南飞,),(,3,)备盗之出入也(,鸿门宴,),(,4,)世之有饥穰,天之行也,禹汤被之(,论积贮疏,),11,.,此外,有些词语只有语法作用而没有实在意义,如一些语气词、发语词、助词以及表敬称或谦称中没有实在意义的词,无法译出,可删去不译。,12,.,三、乘。古汉语中,倍数表达一

9、般是在基数词后加,“,倍,”,字,如果是一倍则单用,“,倍,”,表示,,“,一,”,省略。,“,故用兵之法,十则围之,五则攻之,倍则分之,敌则能战之,少则能逃之,不若则能避之。,”,(,孙子。谋攻,),古汉语中,如果还有并举两数,那么就以其乘积表数了。,“,三五之夜,明月半墙。,”,(,项脊轩志,),“,十,”“,五,”,后省,“,倍,”,字:,“,倍,”,,表示,“,一倍,”,。,“,三五,”,之积为十五,,“,三五之夜,”,指阴历每月十五的圆月之夜晚。,“,年方二八,”,,即十六岁的花季年龄。,13,.,四、除。古汉语分数表达形式,绝大多数出现在表比较的语境中,结合语境来概括,有如下几种类

10、型。,(一)完型式。,如,“,秦地,天下三分之一。,”,(,汉书。地理志,),“,三分之一,”,的分数形式,从古代延续至今,已保留下来了。,(二)简略式。,如,“,盖予所至,比好游者尚不能十一。,”,(,游褒禅山记,),“,十一,”,即十分之一。,14,.,(三)嵌入式。,(,1,)分母,“,分,”,“,之,”,分子。,方今大王之众不能十分吴楚之一(,史记,淮南衡山王列传,),“,不能,十分,吴楚,之一,”,即不足吴楚的十分之一。,(,2,)分母名词,“,之,”,分子。,大都不过三国之一(,左传,隐公元年,),“,三国之一,”,,即国都的三分之一。,(,3,)分母,“,之,”,分子。,然民遭水

11、旱疾疫而不幸者不过十之一二矣(,治平篇,),“,十之一二,”,,即,“,十分之一,”,至,“,十分之二,”,。,15,.,五、留。古代汉语中的各类专有名词,人名、地名、朝代、官名、年号、度量衡单位和数量词等不必翻译,直接保留,只有不译不明白时才翻译出来;古今词义一致的,也无须翻译。如:,(,1,)淳于髡一日而见七人于宣王(,战国策,齐策,)(人名),(,2,)战于长勺(,左传曹刿论战,)(地名),(,3,)南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中(,江南春绝句,)(朝代),(,4,)侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之(,出师表,)(官名),(,5,)二世元年七月,发闾左适戍渔阳九百

12、人(,陈涉起义,)(年号。秦朝的第二代皇帝胡亥),(,6,)是岁谷一斛五十余万钱(,三国志,魏书,武帝传,(量具名),16,.,六、换。在语言的演变过程中,有些词随着事物的变化而变化,有些随着旧事物的变化而变化、旧概念的消失而消失。有的可以按照一定语言习惯而灵活运用,即在特定的语境中,改变它的词性,临时活用一下。翻译文言文时,对此要恰当选用现代汉语的词汇将它们替换。主要注意以下几种。,17,.,(一)通假字。翻译时,要先找出本字与现代汉语构成的通假。,(,1,)为长者折枝,语人曰:,“,我不能。,”,(,齐桓晋文之事,)(,“,枝,”,通,“,肢,”,,肢体),(,2,)今王田猎与此。(,庄暴

13、见孟子,),(,“,田,”,通,“,畋,”,,打猎),(,3,)卒然问曰:,“,天下恶乎定?,”,(,孟子见梁襄王,),(,“,卒,”,通,“,猝,”,,卒然,突然),(,4,)蚤起,施从良人之所从,遍国中无与立谈者。(,孟子,齐人有一妻一妾,),(,“,蚤,”,通,“,早,”,:,“,施,”,通,“,迤,”,,逶迤斜行。文中指暗中跟踪),18,.,名称说法改变。如:,(,1,)负箧曳屣,行深山巨谷中。(,送东阳马生序,)(箧,箱子,这里指书箱;屣,鞋子),(,2,)迨诸父异爨,内外多置小门。(,项脊轩志,)(爨,灶),(,3,)已股落腹裂,斯须就毙。(,促织,)(斯须,复音虚词,一会儿),(

14、4,)目不能两视而明。(,荀子。劝学,)(目,眼睛),19,.,词类活用,(,1,)假舟楫者,非能水也,而绝江河。(,荀子,劝学,),水,游水。名词用为动词,(,2,)殚其地之出,竭其庐之入(,捕蛇者说,),出,出产的;入,收入的。动词用为名词,(,3,)斫其正,养其旁条。(,病梅官记,),正,正枝,或主干。形容词用为名词,(,4,)六王毕,四海一。(,阿房宫赋,),一,统一。数词用为动词,20,.,七。移。文言里有几种语序,和现代汉语里的相应句式的语序如果有所不同时,翻译中要将文言语序移位。,(一)主谓倒装。如:,(,1,)甚矣,汝之不惠。(,愚公移山,),(,2,)称心快意,几家能彀?(

15、与妻书,),译文:你太不聪明了。,译文:有几家能够称心快意地过日子呢?,21,.,(二)宾语前置。,(,1,)问代词作宾语前置。如:,A.,微斯人,吾谁与归?(,岳阳楼记,),B.,大王来何操?,(,2,)否定句代词宾语前置。如:,A.,古之人不余欺也。(,石钟山记,),B.,莫我肯顾。,诗经。硕鼠,),(,3,)用助词,“,之,”,、,“,是,”,等置于前置的宾语和谓语之间。如:,A.,何功之有哉?(,信陵君窃符救赵,),B.,求,无乃尔是过与?(,季氏将伐颛臾,),(,4,)介词,“,以,”,的宾语前置。如:,A.,国胡以相恤?(,论积贮疏,),B.,是以见效。(,屈原列传,),22,.

16、三)定语后置。,(,1,)居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。(,岳阳楼记,),“,高,”,修饰,“,庙堂,”,,即,“,高庙堂,”,:,“,远,”,修饰,“,江湖,”,,即,“,远江湖,”,。,(,2,)石之铿然有声者,所以皆是也。(,石钟山记,),“,铿然有声,”,为定语,修饰中心语,“,石,”,。,23,.,(四)介宾短语状语后置。,(,1,)天下可运于掌。(,齐桓晋文之事,),“,于掌,”,是,“,运,”,的状语,(,2,)形似酒尊,饰以篆文山龟鸟兽之形。(,张衡传,),“,以篆文山龟鸟兽之形,”,介宾短语做,“,饰,”,的状语。,24,.,八、补。文言句子里有一些组成成分,经常省略,译成现代汉语时需要补充。如:,(,1,)(蛇)触草木,(草木)尽死。(,捕蛇者说,)(省主语),(,2,)一鼓作气,再(鼓)而衰,三(鼓)而竭。(,曹刿论战,)(省谓语动词),(,3,)权起更衣,肃追(之)于宇下。(,赤壁之战,)(省宾语),(,4,)将军战(于)河北,臣战(于)河南。(,赤壁之站,)(省介词),(,5,)蟹六(条)跪而二(只)螯。(,劝学,)(省量词),25,.,12/10/2024,26,.,

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服