ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:19 ,大小:81.50KB ,
资源ID:5902035      下载积分:10 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/5902035.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(日语拟声拟态词【オノマトペ 】.doc)为本站上传会员【pc****0】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

日语拟声拟态词【オノマトペ 】.doc

1、●あっさり 清淡;简单;   ◎干脆料理があっさりしている。 (菜很清淡)   ◎あっさりと断る。断然拒绝   ●いらいら 焦急,烦躁   ◎待ち人が来なくていらいらする。 等的人还没来所以很焦急   ●うっかり 不留神,漫不经心   ◎うっかりと間違える。 不留神弄错了。   ●うっすら 稍微,隐约   ◎うっすらと見える。 隐约可以看见。   ●うっとり 出神,入迷(日语)    ◎うっとりと見とれている。 看得入迷。   ●うとうと 迷迷糊糊   ◎うとうとと眠る。 迷迷糊糊睡着了。   ●うろうろ 徘徊,转来转去   ◎うろうろ歩き回る。 徘徊   ●うん

2、ざり 厌烦,厌腻   ◎毎日同じ料理でうんざりする。每天同样的菜都腻了。   ●がたがた 发抖,哆嗦,不稳,不紧   ◎がたがた震える。震动   ●がっかり 失望,灰心   ◎試合に負けてがっかりする。 比赛输了很失望。   ●がっくり 突然无力   ◎体力ががっくりと落ちる。 突然身体无力掉了下来。(日语)    ●がぶがぶ(喝酒水等,咕嘟咕嘟的声音)   ●がやがや 喧闹,吵嚷   ◎がやがや騒ぐ。 吵吵嚷嚷。   ●きちんと 好好地,整整齐齐   ◎きちんと片付ける。收拾得整整齐齐。   ●きっかり 恰,正   ◎きっかり合う。 恰好合适   ●ぎっしり 满

3、满地   ◎予定がぎっしりと詰まる。 预定排得满满的。   ●きっぱり 断然,干脆   ◎きっぱり断る。 断然拒绝   ●ぎゅうぎゅう(吱吱)   ●きらきら 闪耀,耀眼   ◎きらきら輝く。 闪闪发光   ●ぎりぎり 极限,到底   ◎ぎりぎり間に合う。 勉强赶上。   ●ぐうぐう(呼噜呼噜,打鼾声)   ●ぐずぐず 磨蹭,慢吞吞   ◎ぐずぐずと返事を延ばす。 磨磨蹭蹭耽误了回信。   ●くっきり 清楚,鲜明   ◎くっきり見える。 清楚的能看见。   ●ぐっすり 酣睡貌   ◎ぐっすり眠る。 酣睡。(日语)    ●くどくど 罗嗦,絮叨   ◎くどくどと

4、愚痴を言う。 罗罗嗦嗦地发着牢骚   ●くよくよ 想不开,耿耿于怀   ◎くよくよ気にする。 耿耿于怀   ●ぐるぐる 团团转   ◎ぐるぐると回る。 团团转   ●げらげら 哈哈   ◎げらげら笑う。 哈哈大笑   ●ごたごた 混乱,乱七八糟   ◎部屋の中がごたごたしている。 房间里乱七八糟。   ●こつこつ 勤奋,孜孜不倦   ◎こつこつと働く。 勤奋的工作。   ●こっそり 悄悄,偷偷   ◎こっそり抜け出す 悄悄地溜出   ●ごろごろ 隆隆,轰隆轰隆,无所事事   ◎ごろごろと鳴る。 轰隆轰隆的叫着   ◎家でごろごろしている。在家里无所事事(日语) 

5、   ●ざあざあ 哗啦哗啦   ◎雨がざあざあ降る。 雨哗啦哗啦地下着   ●さっさと 赶紧,迅速   ◎さっさとやる。 迅速的做。   ●ざっと 粗略,简略,大致   ◎ざっと計算する。粗略地计算   ●さっぱり 痛快,爽快,清淡;完全   ◎気分がさっぱりする。 心情爽快   ◎さっぱりした味。 清淡的味道   ◎さっぱりわからない 完全不明白   ●さらさら 潺潺,沙沙   ◎さらさらと流れる。 潺潺地流淌   ●ざらざら 粗糙,不光   ◎滑手が荒れてざらざらする。 手干燥很粗糙。   ●じっくり 仔细,慢慢地   ◎じっくり考える。 仔细想想   ●し

6、としと 淅淅沥沥   ◎雨がしとしとと降る 雨淅淅沥沥地下着   ●じめじめ 潮湿,湿润   ◎じめじめ湿る 潮湿   ●じろじろ 目不转睛地看,注视   ◎じろじろ見る 目不转睛地看   ●しんみり 沉静;心平气和(日语)    ◎しんみりと感じる 感觉很沉静   ●すくすく 茁壮成长貌   ◎すくすく育つ 茁壮成长   ●すっきり 舒畅,痛快   ◎気分がすっきりする 心情舒畅   ●すやすや 安静地,香甜地   ◎すやすやと眠る 香甜地睡着   ●すらすら 流畅,流利   ◎すらすら話す 流利地说着   ●ずらり 一长排,成排   ◎ずらりと並ぶ 排成一

7、长排   ●ずるずる 拖延,拖拉   ◎ずるずると延びる 拖拖拉拉耽误   ●そそくさ 匆忙,慌慌张张   ◎そそくさと出ていく 匆忙地出去了   ●そっくり 完全,原封未动;极像,一模一样   ◎そっくりそのまま。 原封未动   ◎母親にそっくりだ 和母亲长得一模一样   ●そよそよ 微微,轻轻   ◎風がそよそよと吹く 微风轻轻地吹   ●そろそろ 就要,快要。   ◎そろそろ帰る 差不多要回去了。   ●ぞろぞろ 络绎不绝,一个接一个   ◎ぞろぞろ出てくる 络绎不绝   ●たっぷり 充分,足够   ◎たっぷりある 充分   ●だぶだぶ 肥大   ◎ズボ

8、ンがだぶだぶする 裤子肥大   ●たらたら 滴滴答答   ◎汗がたらたら流れる 汗水滴滴答答地流淌   ●ちやほや 溺爱;奉承   ◎ちやほやされてわがままになる 被惯得很任性   ●てくてく(一步一步地,步行貌)   ●ちらちら(纷纷飘飘地;一闪一闪地;恍恍惚惚地;时隐时现,若有若无地)   ●どきどき 怦怦地跳,忐忑不安   ◎胸がどきどきする 心怦怦地跳   ●どたばた 乱跳乱闹貌   ◎どたばた慌てる 急得乱跳   ●どんどん 顺利,连续不断   ◎どんどん進む 进展顺利   ●にこにこ 笑嘻嘻,微笑貌   ◎にこにこ笑う 笑眯眯(日语)    ●にやにや

9、 冷笑,嗤笑   ◎にやにや笑う 冷笑   ●のこのこ(满不在乎,恬不知耻地)   ●のろのろ 迟缓,慢吞吞   ◎のろのろ歩く 慢吞吞地走着   ●のんびり 悠闲,悠然自得   ◎のんびりと過ごす 悠闲的生活着   ●ばっちり 成功地,顺利地,漂亮的   ◎ばっちりと決まる 成功的作出决定   ●ばらばら 分散;支离破碎   ◎ばらばらになる 支离破碎   ●ひそひそ(叽叽喳喳,悄悄说话貌)   ●ぴったり 恰好,正好;紧密,严实   ◎ぴったりと合う 恰好合适   ●ぶつぶつ 嘟嘟哝哝   ◎ぶつぶつと文句を言う 嘟嘟哝哝抱怨   ●ふらふら 蹒跚,摇晃

10、  ◎ふらふらしながら帰っていく 摇摇晃晃地回去了   ●ぶらぶら 溜达,信步而行(日语)    ◎ぶらぶら歩く 溜达   ●ぶるぶる 发抖,哆嗦   ◎ぶるぶる震える 发抖   ●ぺこぺこ 饿,空腹腹   ◎がぺこぺこだ 肚子饿的咕咕叫。   ●へとへと 精疲力尽   ◎へとへとに疲れる 累得精疲力尽   ●ぺらぺら流利   ◎ぺらぺらと英語を話す 流利的说着英语   ●ぼろぼろ 破破烂烂,散落的样子   ◎ぼろぼろに破れる 破破烂烂   ◎涙がぼろぼろと落ちる 泪水滴滴答答的落下来   ●ぼんやり 发呆;模糊   ◎ぼんやりと聞く 模糊不清的听到(日语) 

11、  ●めきめき(成长,进步,好转等迅速显著的)   ●めちゃくちゃ 乱七八糟,一塌糊涂   ◎めちゃくちゃに壊れる 损坏的不成样子   ●もたもた 犹豫,缓慢   ◎もたもたして好機を逃す 犹豫而错失良机   ●もりもり(嘎吱嘎吱,吃硬东西的声音)   ●ゆったり 舒适,宽敞   ◎ゆったりと寛ぐ 宽敞舒适   ●わくわく 喜悦,兴奋   ◎わくわくして待つ 兴冲冲地等待1. アハーハー (拟音语) 声高に笑うこと。あハーハーハーともいう。  2. アワーアワー (拟音语) あばばば。口を手でたたきながら幼児が声を出すこと。  3. オホーオホー (拟音语) こんこん。ご

12、ほんごほん。咳をつづけざまにするさま。おホーおホーともいう。  4. カー (拟音语) 咽喉にものがひっかかり吐き出す声。  5. ガー (拟音语) かあかあ。乌(からす)の鸣き声。ガーガーに同じ。  6. カーウ (拟音语) かくれんぼうのとき隠れたことを知らせるにいう。もういいよ、にあたる。  7. ガーガー (拟音语) があがあ。〈1〉乌の鸣き声。ガーともいう。〈2〉蛙(かえる)の鸣き声。  8. ガーガー (拟音语) がやがや。がやがや騒ぐさま。大声でさわぎ立てるさま。  9. ガサーガサー (拟音语) <1>がさがさ。草木の枯叶の触れ合う音。<2>がりがり。ねずみなどが天

13、井の板などをかき立てる音。  10. ガスガス (拟音语) がりがり。かりかり。歯切れよくものをかむさま。  11. カチカチ (拟音语) かちかち。时计の针の音。  12. ガチガチ (拟音语) かちかち。がちがち。寒さにふるえて歯を鸣らす音。  13. カパーカパー (拟音语) かんかん。がんがん。坚いもので头などをたたく音。ガぱーガぱーともいう。  14. ガパーガパー (拟音语) がんがん。ガぱーガぱーともいう。カぱーカぱーに同じ。  15. ガヤーガヤー (拟音语) がやがや。騒がしい声。  16. ガラーガラー (拟音语) ガラーガラーともいう。〈1〉がらがら。雨戸を

14、开闭する音。〈2〉からから。からっぽの容器に坚いものがあたってころがり鸣る音。  17. カン (拟音语) かん。坚いものをたたく音。  18. カンカン (拟音语) かんかん。坚いものをたたく音。  19. キー (拟音语) 陶器や金属性のもののきしる音。  20. キーキー (拟音语) きいきい。きしる音。  21. ギイーギイー (拟音语) 豚の鸣きさけぶ声。  22. ギーギー (拟音语) ぎいぎい。瀬戸物などのきしる音。  23. ギシギシ (拟音语) ごしごし。肌をたわしなどでこする音。  24. ギシギシ (拟音语) きりきり。ぎりぎり。ぎしぎし。歯のきしむ音。 

15、 25. ギチギチ (拟音语) みしみし。地震などで家屋がゆれ动く音。  26. クー (拟音语) 鶏が首を缔められたときに発する声。  27. クークー (拟音语) 亲鶏がえさをあさり、ひなを呼びよせる声。くッくッともいう。  28. グーグー (拟音语) ぶうぶう。豚の鸣き声。  29. グスグス (拟音语) ぜいぜい。喘息(ぜんそく)であえぐ音。  30. グスグス (拟音语) さくさく。ざくざく。物を切る音。  31. グスグス (拟音语) かりかり。がりがり。软骨をかじる音。  32. クックッ (拟音语) 亲鶏がえさをあさり、ひなを呼びよせる声。くーくーに同じ。 

16、 33. クトゥークトゥ (拟音语) ふつふつ。ことこと。ぐつぐつ。ものが煮えたぎる音。くヮたーくヮたーより静かに泡立つさま。  34. クヮタークヮター (拟音语) ぐつぐつ。ぐらぐら。汤のたぎる音。クとゥークとゥよりは泡立ちの大きい音。くヮたーくヮたーともいう。  35. クヮラークヮラー (拟音语) <1>がたがた。戸などを开けはなす音。床などの鸣る音。<2>ごろごろ。雷の鸣りとどろく音。  36. グヮラーグヮラー (拟音语) ごろごろ。雷の鸣りとどろく音。  37. クヮンクヮン (拟音语) <1>からんからん。床などの鸣る音。<2>がらんとした部屋に鸣りわたる音。<3>重い

17、荷物などを投げて落す音。  38. クンクン (拟音语) くんくん。鼻がつまったとき出す音。  39. ゲーゲー (拟音语) げえげえ。食べた物を吐き出す音。  40. ケッケゲッケー (拟音语) ちゃぼの鸣き声。  41. ケレンケレン (拟音语) ブリキ板など金属性のものをひきずり鸣らす音。  42. ケン (拟音语) かん。钟の音。金属性のものの音。けンけンともいう。  43. ケンケン (拟音语) かんかん。钟の音。けン、けンけン、けンけンともいう。  44. コー (拟音语) こっこっ。亲鶏がひなを呼んだり、卵を取られようとするときに鸣く声。  45. コーコー (拟

18、音语) [1]亲鶏がひなを呼ぶときの鸣き声。  46. ゴソーゴソー (拟音语) ぎこぎこ。のこぎりをひく音。  47. コッケゴッコー (拟音语) こけこっこ。鶏の鸣き声。  48. コッコゴッコー (拟音语) こけこっこ。しゃもの鸣き声。  49. コッコッコー (拟音语) こっこっ。鶏を呼ぶ声。  50. コッホイ (拟音语) ほうほう。ふくろうの鸣き声。こーホイともいう。  51. ゴローゴロー (拟音语) ごろごろ。腹の鸣る音。  52. コンコン (拟音语) こんこん。せきこむ音。  53. コンコン (拟音语) こんこん。おのなどで木に穴を掘る音。  54. サ

19、ーサー (拟音语) 蝉(せみ)の鸣き声。  55. サンサン (拟音语) くまぜみの鸣き声。  56. シーシー (拟音语) しっしっ。鶏などを追う声。シーともいう。  57. タンタン (拟音语) たんたん。舌を鸣らす音。食ベたいときや饮みたいときにする。  58. ヂー (拟音语) ぢいぢい。にいにい蝉の鸣き声。  59. チッチッ (拟音语) 舌打ちをするときの语。吸着音で発音する。  60. ヂャブン (拟音语) ざぶり。ざんぶ。水にとびこんだり、物が水に落ちたりするときの音。  61. チャラーチャラー (拟音语) じゃあっと。じゃあじゃあ。じゅうじゅう。油でいためる音

20、  62. チャラーチャラー (拟音语) じゃらじゃら。ちゃらちゃら。金属性の板をたたく音。  63. チュイチュイ (拟音语) 千鸟の鸣き声。  64. チリチリ (拟音语) じゅうじゅう。なベで油をいためる音。ちリちリーともいう。  65. チリチリー (拟音语) [2]目白の鸣き声。  66. チリチリー (拟音语) [2]あぶらぜみの鸣き声。  67. チンチェイ (拟音语) ぴいちく。ひばりの鸣き声。ちンちンともいう。  68. チンチン (拟音语) ぴいちく。ひばりの鸣き声。  69. チントゥンテン (拟音语) ツントンテン。三味线の音の拟声音。ちンとゥンてンと

21、もいう。  70. チンピーイ (拟音语) ちンぴー(さしば)の鸣き声。  71. テンテン (拟音语) 三味线の音。つんつん。てんてん。  72. テンテン (拟音语) 木绵をうちかえす弦(つる)の音。  73. テンテンバチバチ (拟音语) 木绵をうち返す弦の音。また、その机械。てンてンバちバちともいう。  74. テントゥンテントゥン (拟音语) 三味线を下手にかきならす音。  75. トゥー (拟音语) ぺっ。つばを吐くときの音。  76. トゥントゥン (拟音语) つんつん。てんてん。三味线の音。とゥンとゥンてンともいう。  77. トントン (拟音语) 〈1〉どきど

22、き。动悸(どうき)をうつ音。〈2〉どんどん。雨戸などをたたく音。  78. ドンドン (拟音语) どんどん。太鼓をたたく音。  79. ハー (拟音语) はあ。息を吐き出す音。  80. パー (拟音语) ぷう。らっぱの音。  81. ハーハー (拟音语) はあはあ。せきこんで息を吐く音。  82. バーバー (拟音语) ぼうぼう。薪や枯叶などがさかんに燃えるさま。  83. パーパーエイエイ (拟音语) おばあさんを呼んで泣くこと。  84. ハーハーハー (拟音语) はっはっは。笑う声。  85. パカーパカー (拟音语) ぽこぽこ。坚いもので头などをたたく音。パかーパかー

23、ともいう。  86. パチ (拟音语) ぽきっ。ぱちっ。木の枝の折れる音、陶器のひびのはいる音、むちでたたく音などにいう。  87. パチパチ (拟音语) ぱちぱち。头や手をたたく音。  88. パチパチ (拟音语) ぱちぱち。薪や茅(かや)などに火がついて燃える音。  89. パチパチ (拟音语) ぱちっ。木の枝などの折れる音。  90. パチン (拟音语) ぱちん。陶器などの割れる音。  91. パッタンパッタン (拟音语) ばったんばったん。机を织る音。  92. パラーパラ (拟音语) ぱらぱら。ばらばら。大粒の雨の降る音。  93. ピー (拟音语) 管から吹き出す音

24、おもちゃの小さいらっぱの音、鼻の穴から出す音、ねずみの鸣き声など。ぴーぴーともいう。  94. ヒーヒー (拟音语) くすくす笑う声。  95. ビービー (拟音语) ぴーぴー。おもちゃのらっぱの鸣る音。ピーピーともいう。  96. ピーピー (拟音语) 〈1〉风邪をひいたときなどの鼻の鸣る音。〈2〉おもちゃの笛の音。〈3〉ひよこや鼠の鸣き声。  97. ピーヨピーヨ (拟音语) ぴよぴよ。ひなの鸣き声。  98. ピーラルラー (拟音语) ガくー(チャルメラ)の音。  99. ピチーピチ (拟音语) ぎしぎし。ぎちぎち。みしみし。地震などで建物のゆれ动く音。  100. ピチ

25、ピチ (拟音语) 〈1〉みしみし。地震などで家のゆれ动くときの音。〈2〉床や板などに物がのりすぎてたわむ音。  101. ピヤーピヤ (拟音语) ひよこの鸣き声。ぴヨーぴヨーともいう。  102. ビュービュー (拟音语) びゅうびゅう。风の强く吹きすさぶ音。ビュービューともいう。  103. ピューピュー (拟音语) 弓の矢などの飞ぶ音。  104. ピューピュー (拟音语) ひよどりの鸣き声。  105. ピヨーピヨー (拟音语) ぴよぴよ。雏(ひな)の鸣く声。ぴヤーぴヤともいう。  106. ピリピリ (拟音语) びりびり。下痢をして、くそをひる音。  107. ヒン ヒン

26、 (拟音语) 马の鸣き声。  108. フイフイ (拟音语) ひゅうひゅう。口笛の音。フイフイともいう。  109. プー (拟音语) 火を吹き消したり、热いものをさますために息を吹きつける音。  110. プー (拟音语) ぷうぷっ。ぶうぶっ。屁(へ)をひる音。ブーともいう。  111. ブーブー (拟音语) ぶんぶん。虫などが群がり飞ぶさま。ブーブーともいう。  112. ブーブー (拟音语) びゅうびゅう。风が激しく吹く音。  113. プープー (拟音语) はげしく息をする音。火を吹き消す音。热いものを吹くときの息の音。  114. プチプチ (拟音语) ぽきぽき。ぼきぼ

27、き。枯枝などの折れる音。  115. ブンブン (拟音语) ぶんぶん。蝇の飞ぶ音。  116. ペー (拟音语) 口に入れられないものを吐き出すときにいう。  117. ヘーヘー (拟音语) はあはあ。息をきらしてあえぐさま。  118. ベーベー (拟音语) [1]めえめえ。山羊(やぎ)の鸣き声。  119. ペーペー (拟音语) 幼児に物を吐き出させるにいう。  120. ポン (拟音语) ぽん。ぽとん。〈1〉腹をたたく音。〈2〉物の落ちる音。水中に石などの落ちる音。  121. ポンポン (拟音语) ぽんぽん。太鼓をたたく音。  122. ミーハーハー (拟音语) ひひー

28、ん。马のいななく声。ミーヒーヒーともいう。  123. ミーヒーヒー (拟音语) ひひん。马のいななく声。ミーハーハーともいう。  124. ミャーウ (拟音语) [1]にゃおーん。にゃあにゃあ。猫の鸣き声。  125. モー (拟音语) [1]もう。牛の鸣き声。  126. モーオ (拟音语) もう。牛の鸣き声。  127. モーモー (拟音语) 〈1〉もうもう。牛の鸣き声。〈2〉(幼)牛。〈3〉熊贝。纽をつけて牛のようにひっぱって游ぶ。  128. ワーワー (拟音语) わあわあ。大きく泣きわめく声。  129. ワウワウ (拟音语) わんわん。犬のほえる声。  130.

29、ワハーハー (拟音语) 笑い声。ワハーハーハーともいう。  131. ワンワン (拟音语) わんわん。耳鸣りの音。  132. ヱーヱー (拟音语) げえげえ。呕吐(おうと)を催し、吐くときの声。  133. ヱーヱー (拟音语) わあわあ。おいおい。泣く声にいう。  134. ンガーア ンガーア (拟音语) おぎゃあ、おぎゃあ。赤子の泣き声。  1. アッパーアッパー (拟态语) 口を大きくあいて、言叶を言わせるようにすること。  2. アップアップ (拟态语) あっぷあっぷ。おぼれてもがくさま。あブあブともいう。  3. アブアブ (拟态语) おぼれてもがくさま。あッぷあッぷ

30、ともいう。  4. ウーグヮングヮン (拟态语) 〈1〉うんと駆けるさま。一目散に走るさま。〈2〉水がいきおいよく流れるさま。  5. ウマーウマー (拟态语) 赤子に気持よく浴びせながらいう语。  6. ガーガー (拟态语) 穴がひろくあいているさま。空洞になっているさま。  7. ガクガク (拟态语) がくがく。関节がはずれそうにふるえるさま。足に力がなく関节がはずれそうなさま。  8. ガサーガサ (拟态语) <1>落ち着かずせかせかしているさま。<2>仕事などさっさとやるさま。<3>しらみがいっぱいたかるさま。  9. ガターガター (拟态语) がたがた。<1>ものがしっく

31、り合わないで、がたがたするさま。<2>身のふるえるさま。  10. ガチャーガチャー (拟态语) がちゃがちゃ。乱れぶっつかり合うさま。ガちャーガちャーともいう。  11. ガックイガックイ (拟态语) びっこをひくさま。ひょこんひょこん。ひょっくりひょっくり。  12. ガッタイガッタイ (拟态语) がたがた。ものがしっくり合わずゆらぐさま。  13. カパーカパー (拟态语) こちこち。のり付けされた衣类の固くなっているさま。のりなどの固くなったさま。  14. カラーカラー (拟态语) からから。〈1〉からっぽになっているさま。カラーカラーともいう。〈2〉乾燥しきっているさま。

32、  15. ガンガン (拟态语) がんがん。头がひどく痛むさま。  16. クークー (拟态语) 小さい穴のふさがれているさま。  17. グーグー (拟态语) ぐうぐう。ぐっすり眠るさま。  18. グーグー (拟态语) ぶつぶつ。不平をぶつぶつ言うさま。  19. クサークサー (拟态语) くしゃくしゃ。気がいらだちふさぐさま。  20. クタークター (拟态语) ぐうぐう。こんこん。疲れきってぐっすり眠っているさま。  21. クチュークチュ (拟态语) 他人のわきの下などをこそぐるときに発する语。クちュクちューともいう。  22. クラークラー (拟态语) 目がくらむさ

33、ま。  23. グラーグラー (拟态语) ぐらぐら。ものの安定せずゆれるさま。  24. クルクル (拟态语) ころころ。物のころがるさま。  25. グルグル (拟态语) くるくる。ぐるぐる。グルグルともいう。〈1〉まるいものの回るさま。目玉をきょろきょろさせるさま。〈2〉物の回転するさま。  26. グヮサーグヮサー (拟态语) わんさ。どっさり。どやどや。<1>たくさんのものが集まり、うごめいているさま。<2>そわそわ。心が落ち着かないさま。  27. グヮターグヮター (拟态语) ふつふつ。煮物がにえるさま。  28. グヮチャーグヮチャー (拟态语) がちゃがちゃ。いりま

34、じっているさま。いりまじってさわぐさま。  29. グヮッタイグヮッタイ (拟态语) <1>だぶんだぶん。桶(おけ)の中に水がいっぱいはいり揺れ动くさま。<2>がたがた。不安定のものが揺れ动くさま。  30. グヮングヮン (拟态语) ぐんぐん。动作や水の流れなどの速いさま。  あーん (拟声、拟态)   词义:(1)啊;(2)哇哇。   注释:词义(1)形容嘴张大时发出的声音或状态;   词义(2)形容小孩大哭声或哭的样子。   例1:三時間連続の授業中では、長くて飽(あ)きてしまったのか、あーんと大きなあくびをしていた生徒たちはあちこち見られ た。   译文:在连续三个小时

35、上课的课堂中,可能因时间太长而令人感到疲倦了,到处都可以看见学生们在啊啊地打哈欠。   例2:不思議なことを見たか,あーんと大きな口を開けている人の様子がとてもおかしかった。   译文:有人可能看到了什么不可思议的事情而张着大嘴,那样子非常可笑。   例3:週末にぎやかな街の人混(ご)みで両親にはぐれたのか,子供があーんあーん泣いていた。   译文:在周末喧闹街头的人群中,一个可能是找不到父母的孩子正在哇哇地哭着。   例4:遅くなっても母親がまだ帰らないので,恐ろしくなった弟は部屋の隅であーんあーんと泣いていた。   译文:很晚了,母亲还没有回来,弟弟感到很害怕,就坐在屋角里哇哇

36、大哭。   例5:突然父親に大声で叱られて,子供はびっくりして,あーんあーんと泣いてしまった。   译文:突然遭到父亲的大声训斥,孩子吓得哇哇地哭了起来。   あたふた (拟态)   词义:慌慌张张,匆匆忙忙,仓皇。   注释:形容某人失去平时常态而慌乱地、快速地做某事的状态。   例1:恋人からの電話を聞いて,彼は食事もそこそこに,あたふたと出掛けて行った。   译文:接到女朋友的电话后,他草草地吃了饭就匆匆忙忙地走了。   例2:父親が危篤だという急報に,姉は寝巻き姿のまま,あたふたと病院に向った。   译文:接到父亲病危的紧急通知,姐姐穿着睡衣就慌慌张张地赶到医院去了。

37、   例3:部長はあたふたと会議室へ急いだが,座席に座ったとたん,報告書を忘れてきたことに気がついた。   译文:部长匆匆忙忙地赶到会议室,但一坐下来才发现因着急而忘记带报告书了。   あっさり (拟态)   词义:(1)淡,浅。(2)素净,朴素。(3)爽快、干脆、果断;轻率;淡泊。   例1:日本人は,油っこい食べ物よりあっさりした方が好きです。   译文:比起油腻的食物来,日本人更喜欢清淡的东西。   例2:色合のあっさりしている着物は,もっと彼女の性格に適する。   译文:颜色素淡的和服,更适合她的性格。   例3:このあっさりした模様のドレスの方が,花子さんに似合うよ

38、   译文:这种带有素净花纹的裙子,很适合花子小姐穿。   例4:あっさり描写する文章に見えたが,真面目に読んだら,非常に感動させた。   译文:这篇文章看起来轻描淡写,但认真地读下去,却被深深地感动了。   例5:彼は,たとえ一時ひどく怒っても,あとはあっさりしているから,友達に好(す)かれる。   译文:他即使一时大发脾气,但过后却从不计较,所以他的朋友都喜欢他。   例6:ちょっと無理な要求でも,あっさりはっきり言い出す方が,あやふやな態度より好感を持たれる。   译文:即使是有点无理的要求,直截了当地说出来,反而会比含糊其词使人更有好感。   例7:名利にはあっさりし

39、た人は,気楽に暮らせる。   译文:淡泊名利的人,生活得轻松。   例8:彼は辞表をあっさり出してしまった後で,もっとよく考えたらよかったのにと後悔した。   译文:他轻率地递交了辞职信,过后就后悔了,心想再认真地考虑一下就好了。   あっぷあっぷ (拟声、拟态)   词义:(1)吐噜吐噜、挣扎。   (2)非常困难。窘迫。   注释:词义(1)形容人或动物被水呛得喘不上气来,拼命挣扎的样子;   词义(2)比喻处在极端困难的境地,无法摆脱或打破这种境况而挣扎、努力的样子或心理状态。   例1:彼はプールに落ちてあっぷあっぷしておぼれかかっている弟を助けてくれた。   译文

40、他把掉进水池里拼命挣扎、快要被淹死的弟弟救了上来。   例2:川から取られた金色の鯉が水槽(すいそう)の中であっぷあっぷしていて,とてもかわいそうです。   译文:被人从河中捕捞上来的这尾金色鲤鱼在水箱里挣扎着,显得很可怜。   例3:バブル破滅のせいで,あっぷあっぷしている倒産寸前(すんぜん)の会社がとても多い。   译文:很多公司由于泡沫经济破灭苦苦挣扎,濒于破产。   例4:締切り間際(まぎわ)の宿題が重なり,平日遊んでいる生徒はあっぷあっぷしている。   译文:多作业都快到上交的期限了,平时只顾着玩的学生正在拼命地赶着做。   例5:長くの連続物価上昇に,従来かなり豊か

41、に過ごせる家庭でも,あっぷあっぷという状態になった。   译文:由于物价长时间地连续上涨,即使平时比较富裕的家庭,也开始陷入生活拮据的境地。   あむあむ (拟态)   词义:细细咀嚼。   注释:形容小孩子吃东西时的样子。   例1:“食べ物はちゃんとあむあむして食べるのですよ。”と母は幼い娘にいい聞かせた。   译文:母亲叮嘱她的小女儿说:“吃东西要好好嚼烂才行。”   例2:兄の三才の子は“あむあむ”と言っておやつをねだる。   译文:哥哥家那个三岁的孩子哼哼叽叽地嚷着要零食吃。   しっくり (拟态)   词义:(1)协调;调和;合适。   (2)融洽;对劲。

42、  注释:词义(1)用于表示两种不同事物之间配合的样子或状态。   词义(2)用来形容两个或两个以上的人之间相处的状态。   例1:その二人はもう三年間しっくり付き合ったので,結婚することになった。   译文:这两个人已经很融洽地来往了三年,所以就决定结婚了。   すらすら (拟态)   词义:流利地;顺利地;通顺。   注释:形容动作或事物畅通无阻的状态。   例1:この面では彼は専門家であって,どんな問題を聞かれても,すらすらとうけ答えられる。   译文:这方面他是专家,不管问他什么问题,都能够对答如流。   ぞくぞく (拟态)   词义:(1)毛骨悚然;   (2)

43、哆嗦;打颤。   (3)心情激动;   (4)纷纷;接踵。   注释:词义(1)形容战栗、害怕的样子;词义(2)形容寒冷的状态;词义(3)形容高兴等心理状态;词义(4)形容人不断地、大量地涌来的样子。   例1:今の若者はぞくぞくするような恐ろしい幽霊の映画などが大好きだ。   译文:现在的年轻人很喜欢令人毛骨悚然的恐怖鬼怪电影之类。  第二章、人の動作や様子を表す   1、見る、話す   副詞、決まった動詞と一緒に使うことが多い。   ①じっと(副詞)   意味:一つの物事に集中する様子。(~見る、~考える)   動かないでいる様子。静かに我慢する様子。(~する、~我慢

44、する)   ○、その子供は小鳥をじっと見ていた。   ○、注射が終わるまで、その子はじっとしていた。   ②じろじろ(副詞)   意味:人の様子などを、遠慮なく見る様子。   例文1:変な男は私をじろじろ見ていた。     例文2:子供に顔をじろじろ見られた。   ③ぺらぺら(副詞、~だ、~な、~の)   意味:よくしゃべる様子。いいイメージはない。(~話す、~しゃべる)   外国語を上手に話す様子。(~だ、~話す)   例文1:青山君は秘密をぺらぺらしゃべってしまった。   例文2:水野さんはインドネシアがをぺらぺらだ。   ④すらすら(副詞)   意味:話や仕事な

45、どが、途中で途切れることなく、うまく進む様子。(~話す、~読む、~書く、~答える、~進む)   例文1:田中さんはフランス語の文をすらすら読んだ。   例文2:黒川さんはその問題ににすらすら答えた。   ⑤ぶうぶう(副詞)   意味:不平や不満をしきりに言う様子。   例文1:「問題が難しい」と、生徒たちはぶうぶう文句を言った。   例文2:クーラーが壊れているので、みんなぶうぶう言っている。   2、いろいろな動作   副詞、決まった動詞と一緒に使うことが多い。   ①ぐっすり(副詞)   意味:深く、十分に眠る様子。(~眠る、~寝る)   例文1:佐藤君はぐっすり眠っ

46、ていて、ぜんぜん起きない。   例文2:夕べはぐっすり寝た。   ②ぐるぐる(副詞)   意味:何回も回ったり、何回もものを巻いたり様子。   例文1:池の周りをぐるぐる回った。   例文2:怪我をしたところに、包帯をぐるぐる巻いた。   ③げらげら(副詞)   意味:大声で、遠慮なく笑う様子。   例文1:山田さんはテレビを見て、げらげら笑っている。   例文2:鈴木さんは、ズボンが破れていたので、みんなにげらげら笑われた。   ④ぶるぶる(副詞)   意味:寒さや怖さなどで、小刻ざみに震える様子。(~震える)   例文1:吉田さんはコートがないで、寒そうにぶるぶる震

47、えている。   例文2:先生に叱られるかもしれないので、その子はぶるぶる震えている。   ⑤ごしごし(副詞)   意味:強く擦る様子。(~擦る、~洗う)   例文1:床をごしごし擦って、磨いた。   例文2:子供が父親の背中をごしごし洗っている。   ワンポイントレッスン   「ぐるぐる」と「ぐるり(と)、ぐるっと」   「ぐるぐる」や「にこにこ」のような、「○●○●」タイプのものは、続けて起こる動きを表す。   「ぐるり(と)、ぐるっと」や「にこり(と)、にこっと」のような、「○●り(と)、○●っと」タイプのものは、一回だけの動きを表す。   3、速い動作、まじめな態度

48、   副詞、いろいろな動詞と一緒に使う。   ①さっさと(副詞)   意味:すぐ決心して、無駄なく、すばやく動作をする様子。   ○、小沢さんは毎日五時になると、さっさと帰る。    ○、やンさんは用事をさっさと片付けた。   ②さっと(副詞)   意味:動作がとてもすばやい様子。   ○、その子供は私を見ると、さっと隠れた。   ○、猫がさっと逃げた。   ③せっせと(副詞)   意味:続けて、熱心に、まじめに仕事などをする様子。   ○、阿部君は、彼女にせっせとラブレターを書いた。   ○、父は毎日せっせと働いた。   ④こつこつ(副詞)   意味:将来のことな

49、どを考えて、少しずつ、続けて努力する様子。   ○、中川君はこつこつお金をためて、車を買った。     ○、彼女は毎日こつこつ勉強している。   ⑤てきぱき(副詞)   意味:仕事をうまく、速くやる様子。   ○、彼はてきぱき指示している。   ○、てきぱきやったので、仕事が早く終わった 日语词汇学习:拟声拟态词 人の動作や様子を表す(2)来源:考试大   2009/3/23   【考试大:中国教育考试第一门户】   模拟考场   视频课程  4、明確な態度や性質   副詞、いろいろな動詞と一緒に使う。「~している」や「~した(人)」などの形で、人やものの性質を表すこともある。

50、   ①きっぱり(副詞)   意味:決心したことを、曖昧さがない態度で表す様子。断ったり、やめたりする場合によく使う。   ○、「会社を辞める」と、佐藤さんはきっぱり言った。   ○、吉田さんは、お見合いの話をきっぱり断った。   ②ちゃんと(副詞、~する)   意味:基準や規則にあっている様子。確実で間違いがない様子。   ○、中野さんは毎日ちゃんと宿題をやってくる。   ○、部屋の中をちゃんと掃除した。   ③しっかり(副詞、~する)   意味:確実で安心できる様子。「~している」の形で信頼できる性質を表す。   ○、風が強いので、ドアをしっかり閉めた。   ○、あ

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服