1、 Contract Title合同标题 Shanghai ** Petrochemicals Company Limited 上海***石油化工有限责任公司 Integrated Project Management Team 一体化项目管理组 中国,上海,*** Document Title文件标题 OUTLINE FACILITIES FOR PRODUCTION UNITS PHILOSOPHY 生产部门外围设施设计准则 DOCUMENT NUMBER 文件编号 English language is the "origin
2、al" language and if inconsistencies exist between English and Chinese versions, the English version takes precedence and the English version is the legally binding version. 原本以英文书就,如果英文和中文版本之间存在不一致,以英文版本为准,英文版本具有法律约束力。
3、 A00 APPROVED SPC 20/06/02 CMD 20/06/02 CMD 20/06/02 CMD 21/06/02 P02 No comments by SJEC HGF 05/06/02 P01 Reviewed By SEI LJT 27/05/02 ZXM 28/05/02 P00 FOR REVIEW SPC 23/04/02
4、 Issue Rev Issue or Revision Description Origin by Date Check by Date Approve By Date Approve by Date This Document is Owned by 本文件持有者 Steve Cass (SPC)Mike Dean (CMD) IPMT Authority HARD COPIES ARE UNCONTROLLED 硬拷贝为非受控文件 OUTLINE FACILITIES F
5、OR PRODUCTION UNITS PHILOSOPHY 生产部门外围设施设计准则 TABLE OF CONTENTS 目录 1.0 SCOPE范围 2.0 RESPONSIBILITIES责任 3.0 SPECIFICATIONS AND STANDARDS规范和标准 4.0 DESIGN BASIS设计原则 4.1 Loading荷载 4.2 Facilities设施 1.0 SCOPE范围 This document outlines the basic principles t
6、o be adopted in the provision of welfare facilities for the *** ISBL and OSBL units. The document does not cover the facilities provided in the comprehensive warehouse and administration buildings as these have their own facilities to cover the “day staff”. The intention of this document is to ens
7、ure a uniform approach is adopted by all Design Contractors and Design Institutes. 本文件给出了***ISBL和OSBL部门的福利设施设计的基本原则。本文件不包括综合仓库和行政楼的设施,因为它们有自己的系统。本文件的目的是保证所有设计承包商和设计院能采用统一的方法。 2.0 RESPONSIBILITIES责任 It is the responsibility of the individual process stream and OSBL Engineering Contractors/Desi
8、gn Institutes to locate and design the above mentioned facilities throughout the plant.for their respective units. In undertaking this design the Engineering Contractors shall design the facilities in accordance with the *** Specifications and Standards and National and Local regulations. A list o
9、f applicable specifications and standards are as given in Section 3.0 of this document. 上述设施在整个厂区的定位和设计由OSBL工程承包商/设计院负责。在设计中,工程承包商应使设计符合***规范和标准以及国家和地方规定。本文件3.0节给出现行规范和标准列表。 3.0 SPECIFICATIONS AND STANDARDS规范和标准 The design and construction of the structural works shall be in accordance with
10、National and Local regulations including the following: 结构工程的设计和建设应符合以下国家和地方规定: Shanghai Seismic Standard Number HOLD 上海防震设计标准 编号待定 Code of Practice for Masonry Structures GBJ3-88 Code for design of Masonry Structure
11、s GB50003-2001 砌体结构设计规范 Code of Practice for Building Foundations GBJ7-89 Code for design of Building Foundation GB50007-2002 建筑物基础设计规范 Loading Code for the Design of Building Structures GBJ9-8
12、7 建筑结构设计荷载规范 GB50009-2001 Code of Design for Concrete Structures GBJ10-89 混凝土结构设计规范 GB50010-2002 Code for Seismic Design of Buildings GB11-89 建筑物防震设计规范
13、 GB50011-2001 Code of Design for Building Fire Protection GBJ16-87 Code for Fire Protection Design of Buildings(2001 revision) GBJ16-87(2001
14、 revision) 建筑物防火设计规范(2001修改版) Code of Design for Steel Structures GBJ17-88 钢结构设计规范 Code for Anti Corrosion Design of Industrial Constructions GB50046-95 工业建筑防腐设计规范 Technical Code for Roof Engineering GB50207-94 屋顶工程技术规范 Fire Protection Code of Petrochemical Enterpris
15、e Design GB50160-92 石化企业防火设计规范 Fire Prevention Code of Petrochemical Enterprise Design GB50160-92(1999 revision) 石化企业防火设计规范 Regulation for Seismic Design of Buildings DBJ08-9-92 Specifica
16、tion for Seismic Design of Buildings DBJ08-9-92 建筑物防震设计规范 Specification for Seismic Design of Buildings (partial revising & addition in 1996) DBJ08-9-92 建筑物防震设计规范(部分修改&增加版,1996) Code for seismic d
17、esign of buildings GB50011-2001 建筑物防震设计规范 Code for Fire Prevention Design of Interior Decoration of GB50222-95 Buildings 建筑物内装修防火设计规范 Code for Design of Ground Surface and Floor of Buildings GB50037-96 建筑地面和楼面设计规范 General Rule for Arch
18、itectural Design of Civil Buildings JGJ37-2001 民用建筑设计一般规则 The lasted version of the Chinese national compulsory standards and specifications quoted by *** specifications will be used as the design basis. 应使用***规范中所援引的最新版本的中国国家强制性标准和规范为设计基准。 4.0 DESIGN BASIS设计原则 Each ISBL unit e.g Ol
19、efins, Polyolefins, Acrylonitrile etc. shall have at least one welfare station for the use of the plant operatives working on their respective plant. The welfare stations are to be located such that no operative has to travel more than 500m from his normal place of work to a welfare station. 每一I
20、SBL部门,例如烯烃、聚烯烃、丙烯腈等,应至少有一个福利站,供相应的操作工使用。位置的设置应保证任何操作工去福利站无须离开他的工作岗位500米。 As the OSBL facilities are widely distributed a number of welfare stations will be required. They shall be located such that no operative has to travel more than 500m from his normal place of work to a welfare station. 由
21、于OSBL的设施分布很广,需要设置多个福利站。其位置的设置应保证任何操作工去福利站无须离开他的工作岗位500米。 The welfare stations may form an annex to any local control buildings which may be located on the site. Welfare Station construction shall be in-situ reinforced concrete with rendered brick or blockwork panels. 福利站应采用现浇钢筋混凝土结构,砖或砌
22、块墙板。 4.1 Loading荷载 For details of the design loads see Site Structural Philosophy – PH-00-TSC-ST-0001. 设计荷载详见:现场结构设计准则-– PH-00-TSC-ST-0001. 4.2 Facilities设施 The Outstation Welfare Stations facilities shall include: 分站福利站设施应包括: Safety Equipment Storage 安全设备储藏间 Cloakroom Area 衣帽间
23、Toilets 卫生间 Storm Shelter 避雨棚 Rest Room / Basic Canteen 休息室/简单餐厅 Safety Equipment/First Aid安全设备/急救 The welfare station shall be the repository for specialist safety equipment such as breathing apparatus. Standard Personal Protection Equipment (PPE) shall normally be stored and issued
24、from the Comprehensive Warehouse, however the Welfare station shall keep minimal emergency supplies of eye, ear and hand protection. The Welfare Station shall also have a basic first aid facility, eg bandages, sticking plasters, antiseptic ointment. 福利站应有特殊安全设备,如呼吸器的储存间。应储备并从综合仓库获得标准人员保护设备(PPE)。
25、但福利站应至少库存眼睛、耳朵和手保护等急救用品。福利站还应有基本的急救设施,如绷带,橡皮膏,和防腐消毒用品。 Cloakroom Area/Wet Room衣帽间/湿室 The cloakroom area shall be of adequate size to accommodate the number of personnel working a shift on the particular ISBL or OSBL unit. It is normally to be used as a place to remove and hang site coats, boo
26、ts and safety hats during recreation breaks. It is not the intention to use this area as a changing room for shift clothes/everyday wear. 衣帽间应足够大以容纳在特定ISBL和OSBL部门换班工作的员工。它通常用来在休息间隙脱挂现场工作服、靴和安全帽。这个区域不用来换每天穿的换班工作服。 Separate cloakrooms shall be available to male and female staff. 男女员工应有各自单独的衣
27、帽间。 Toilet and Shower Facilities卫生间和冲淋设施 The Welfare Station shall have sufficient toilet facilities for the staff. There shall be separate facilities for male and female staff. Numbers of urinals and wcs shall be based on the following (or Chinese regulations if more onerous): 福利站应有足够的卫
28、生间设施。男女员工应有各自单独的设施。小便器和大便器数目规定如下(或者更详细的根据中国规定): Male 男卫生间 1 urinal per 15 operatives, 每15个操作工一个小便器minimum 2 number. 1 wc per 20 operatives, 每20个操作工一个大便器minimum 2 number Female女卫生间 1 wc per 15 operatives, 每15个操作工一个大便器minimum 2 number. Both male and female toilet facilities shall inclu
29、de hand basins and 1 number shower. 男女卫生间设施都应包括洗手盆和1个冲淋器。 Storm Shelter避雨棚 Each welfare station shall have a covered area that provides protection from short storm periods. The shelter would not be fully enclosed. 每个福利站应有一个盖顶区域,提供短时间避雨。此棚不必完全围起。 Rest Room / Basic Canteen休息室/简单餐厅 The w
30、elfare station shall provide sufficient accomodation for the shift operatives during recreation and meal breaks. 福利站应提供换班操作工在休息和用餐间隙所需的足够空间。 The canteen shall have a small kitchen facility that is capable of making and serving hot and cold drinks and facility for storing and serving hot and cold meals. The kitchen shall have as a minimum a refrigerator, oven/warmplates, cupboards, sink and storage for cleaning materials. 餐厅应有一个小厨房,能制作和供应热冷饮料,并有储藏和供应热冷食物的设施。厨房至少应有一个冰箱、微波炉/加热设备、食橱、水槽和清洁材料储藏室。
©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司 版权所有
客服电话:4009-655-100 投诉/维权电话:18658249818