ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:10 ,大小:133.52KB ,
资源ID:4713295      下载积分:8 金币
验证码下载
登录下载
邮箱/手机:
验证码: 获取验证码
温馨提示:
支付成功后,系统会自动生成账号(用户名为邮箱或者手机号,密码是验证码),方便下次登录下载和查询订单;
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/4713295.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  
声明  |  会员权益     获赠5币     写作写作

1、填表:    下载求助     留言反馈    退款申请
2、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
3、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
4、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
5、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【快乐****生活】。
6、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
7、本文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【快乐****生活】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。

注意事项

本文(中国古代寓言故事选.doc)为本站上传会员【快乐****生活】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4008-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

中国古代寓言故事选.doc

1、中国古代寓言故事选(一)墨子寓言选奉水和掺火 (墨子耕柱)巫马子谓墨子曰:“子兼爱天下,未云利也;我不爱天下,未云贼也。功皆未至,子何独自是而非我哉?”子墨子曰:“今有燎者于此,一人奉水,将灌之;一人掺火,将益之。功皆未至,子何贵于二人?”巫马子曰:“我是彼奉水者之意,而非夫掺火者之意。”子墨子曰:“吾亦是吾意,而非子之意也。”注释:1. 兼爱:互相爱护,爱天下的一切人。这是墨家学派的基本观点之一。2. 未云:不见得。3. 贼:毁坏,引申为害处。4. 燎者:放火的人。5. 奉:捧。6. 掺:shn 持,握:手。沙子。7. 贵:认为贵重。8. 是:肯定,赞许。译文:巫马子对墨子说:“您博爱天下,

2、谈不上什么好处;我不爱天下人,谈不上什么害处。都没有产生什么效果,您怎么能认为只有您对而我不对呢?”墨子说:“现在有一处失火,一个人端来水,要浇灭它;一个人举着火,要使它烧得更大。都还没有产生后果,您更赞同二人中的哪一个呢?”巫马子说:“我赞同那个端水者的意愿,而否定那个举火人的意愿。” 墨子先生说:“我也是赞成我的理念,而不赞成您的理念。”简评:灭火者总比纵火者强。多言何益(墨子佚文)子禽问曰:“多言有益乎?”墨子曰:“虾蟆、蛙蝇,日夜恒鸣,口干舌擗,然而不听。今观晨鸡,时夜而鸣,天下振动。多言何益?唯其言之时也。”注释:1.选自墨子墨子后语。2.子禽(qn):人名,墨子的学生。3.益:好处

3、。4.蛙蝇:蛙。黾、蛙的一种。(可以理解为蛙和蝇)5.恒:常常6.观:看,看到。7.时夜而鸣:时,切合时机、按时。 恒,常常。 鸣,啼叫。 在黎明按时啼叫。8.多言何益:多说话有什么好处呢?9.以时而鸣:按时鸣叫。10.擗(p):同“敝”,困、疲劳。11.时夜而鸣,天下振动:翻译天未亮时就引吭高歌而鸣,惊醒天下生灵,纷纷振作行动起来。译文:子禽向老师请教道:“多说话有好处吗?”墨子答道:“虾蟆、青蛙,白天黑夜叫个不停,叫得口干舌疲,然而没有人去听它的。你看那雄鸡,在黎明按时啼叫,天下震动,人们早早起身。多说话有什么好处呢?重要的是话要说得切合时机。”习题和答案(1)解释下面加点词语。日夜恒鸣(

4、一直、持久 )然而不听(虽然这样,却)以时而鸣:按(时)(2)翻译下面句子。唯其言之时也。译:唯有在切合时机的时候说话才有用。(3)从某一个角度概括这则寓言的思想意义。1.说话要说到点子上。2.说话要看准时机。简评:说话不在于多少,而在于切合时机,抓住关键,一语道破。公输子为鹊 墨子鲁问公输子削竹木以为鹊,成而飞之,三日不下,公输子自以为至巧。子墨子谓公输子曰:“子之为鹊也,不如匠之为车辖,须臾削三寸之木,而任五十石之重。故所为功,利于人谓之巧,不利于人谓之拙。”注释:1. 公输子:即公输盘(ban)又称,“公输班”或“公输般”,民间呼为鲁班,姓公输名盘,春秋末年鲁国的巧匠。2. 鹊:喜鹊。3

5、. 子墨子:即墨翟,子为尊称。4. 不下:掉不下来。5. 至巧:极巧,非常巧妙。至:极,非常。6.辖:车轴两头固定车轮的“销”,俗称“插销”。7. 须臾:片刻间。8. 刘:通“镂”,刻削。9. 任:承受。10. 石:古代以三十斤为一钧,以四钧为一石。11. 功:成效。12. 拙:笨拙。译文:公输班用竹子、木头精心雕刻一只喜鹊,雕成后,这只喜鹊竟像活的一样展翅高飞,飞了三天也没有停下来。于是,他沾沾自喜地认为世上没有再比这做得更巧的了。墨子毫不客气地对他说“你做的喜鹊,还不如木匠做的车轴头上的插销。木匠一眨眼就砍成三寸大小的插销。这东西虽小,却使车轮承受50石重的压力。因此我们评论所做事情的好坏

6、,要看它是否对人有利,凡是对人有利的就好,对人没有,利的就不好。”简评:墨子对巧拙的看法有对的一面,即发明创造必须有利于人类。但另一面却未免眼光短浅,急功近利。邻家之父墨子鲁问譬有人于此,其子强梁不材,故其父笞之。其邻家之父,举木而击之,曰:“吾击之也,顺于其父之志。”则岂不悖哉!注释:强梁:强暴蛮横。笞(ch):用竹板拷打。悖(bi):荒谬,不合情理。译文:打个比方吧,有个人,他的儿子凶暴、强横不成器,因此他父亲用鞭子打他。邻居的老翁,也举起棒子来打,说“我打他,是为了让他听他父亲的话”。这样做,难道不荒谬吗?简评:这则寓言讽刺了打着漂亮幌子而侵犯人家的无理行为,具体针对楚国的鲁阳文君借口进

7、攻郑国的行为。它体现了墨子的“非攻”思想。楚王好细腰(墨子兼爱中)昔者楚灵王好士细腰,故灵王之臣皆以一饭为节,胁息然后带,扶墙然后起。比期年,朝有黧黑之色。注释:昔:从前。楚灵王:春秋中期楚国国君。好(ho):喜欢。士:男子。故:所以。之:的皆:都。以:用,用来一饭:每天吃一顿饭。节:限制,节制。胁息:屏住呼吸。带:束带。比:等到,及至。期(j)年:一周年。“期”表示一年(月)。黧(l) 黑:黑中带黄的颜色。译文:从前,楚灵王喜欢他的臣子有纤细的腰身,所以朝中的一班大臣,(惟恐自己腰肥体胖,失去宠信,因而不敢多吃),每天都是吃一顿饭用来节制自己的腰身,(每天起床后,整装时)先屏住呼吸,然后把腰

8、带束紧,扶着墙壁站起来。等到一年后,满朝文武官员脸色都是黑黄黑黄的了。简评:上有所好,下必甚焉。中国古代寓言故事选(二)越王好士勇 (墨子兼爱中)昔越王勾践好士之勇,教训其臣,私令人焚舟失火,试其士曰:“越国之宝尽在此。”越王亲自鼓其士而进之。士闻鼓音,破阵乱行,蹈火而死者,左右百人有余。越王击金而退之。译文:从前,越王勾践很喜欢士人的勇敢精神,平时就注意对他们进行严格训练,他私自派人去焚烧船只,声言发生了火灾,考验士人说:“越国的珍宝都装在里面”。勾践亲自擂鼓激励士人往前冲。士人听到鼓声,不顾行列齐整,冲进火区救火,被烧死的近臣就有100多人。越王鸣锣后士人才退下来。简评:要提高战斗力,就要

9、提倡勇敢献身的精神。但勾践采用的方法,却暴露了他的残暴,不足为训。染丝(选自墨子所染)子墨子言,见染丝者而叹曰:“染于苍则苍,染于黄则黄。所入者变,其色亦变。五入必,而已则为五色矣。故染不可不慎也。” 注释:子:先生。言:疑是衍文。苍:青色。所入者变:指所投入丝的颜色改变了。其色亦变:丝的颜色也随着改变。其,指丝。五入必:染完了五次。必,通“毕”,终,完毕。而已则为五色矣:此句是说,然后就改变了五次颜色了。则,疑是衍文。而已,完了,了结,然后。慎:慎重,谨慎。译文:墨子先生见到染丝的人时感叹道:“在青色中染就是青色,在黄色中染就是黄色。所放入的颜色变了, 它的颜色也就变了。将丝绦放入五种颜色(

10、的染缸中)染完了五次,最后就是五种颜色了。所以染丝不能不慎重啊。简评:染丝的意思:将丝染色,喻人受熏陶感化。客观环境对人的思想影响极大。人的思想本来是纯洁的,但是,光怪陆离的社会环境,简直就像五颜六色的大染缸。所谓“近朱者赤,近墨者黑”就是这个道理。孟子寓言选揠苗助长 (出自孟子公孙丑上)宋人有悯其苗之不长而揠之者,茫茫然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣!”其子趋而往视之,苗则槁矣。注释:1、悯(mn):担心,忧虑。2、长(zhng):生长,成长。13、揠(y):拔。4、茫茫然:疲惫不堪但十分满足的样子。5、谓:对说,告诉。6、其人:他家里的人。7、病:疲劳,困苦,精疲力尽,文中是引申义8

11、、予(余):我,第一人称代词。9、趋:快步走。10、往:去,到.去。11、槁(go):草木干枯,枯萎。简评:1、客观事物的发展自有它的规律,纯靠良好的愿望和热情是不够的,很可能效果还会与主观愿望相反。这一寓言还告知一具体道理:欲速则不达。2、人们对于一切事物都必须按照客观规律去发挥自己的主观能动性,才能把事情做好。反之,单凭自己的主观愿望去做,即使有善良的愿望,美好的动机,结果也只能是适得其反。3、要按照自然规律做事,不要急于求成,否则,只能是适得其反。范我驰驱(选自孟子.滕文公下)范我驰驱:使我的驱驰规范。“范”在这里作动词,使规范。范:作动作词用。按照法度去驾车奔驰。据谷梁传所载,驾御田猎

12、车,坐土飞扬不能出轨道,马蹄须相应合拍。原文:昔者赵简子使王良与嬖奚乘,终日而不获一禽。嬖奚反命曰:天下之贱工也。或以告王良。良曰:请复之。强而后可,一朝而获十禽。嬖奚反命曰:天下之良工也。简子曰:我使掌与女乘。谓王良。良不可,曰:吾为之范我驰驱,终日不获一;为之诡遇,一朝而获十。诗云: 不失其驰,舍矢如破。我不贯与小人乘,请辞。御者且羞与射者比;比而得禽兽,虽若丘陵,弗为也。如枉道而从被,何也? 且子过矣:枉己者,未有能直人者也。注释:赵筒子:名鞅,晋国正卿。王良:春秋末年著名的善于驾车的人。古籍中称之为“邮夫恤”。嬖(b)奚:一个名叫奚的受宠的小臣。赵简子的幸臣,名奚。反命:复命。诡遇:不

13、按规范驾车。不失其驰,舍矢如破:引自诗经.小雅.车攻。意为按规范驾车,箭放出就能射中目标。贯:同“惯”,习惯。比:并列,勾结,合作的意思。译文:从前赵简子命令王良为他所宠爱的小臣名叫奚的驾车去打猎,整整一天没有打着一只猎物。那奚 回去后向赵简子报告说:王良真是天下最不会驾车的人了!有人把这话告诉了王良。王良便对奚说:请让我再为您驾一次车。 奚勉强同意了,结果一个清晨就打了十只猎物。奚回去后又向赵 简子报告说:王良真是天下最会驾车的人啊!赵简子说:我让 他专门为你驾车吧。当赵简子征求王良的意见时,王良却不肯干了。他说:我按规范为他驾车,他一整天都打不到一只猎物;我不按规范为他驾车,他却一个清晨就

14、打了十只猎物。诗经说:“按照规范驾车去,箭一放出就中的。”我不习惯为他这样的小人 驾车,请您让我辞去这个差事。驾车的人尚且羞于与不好的射手合作,即便合作可以打到堆集如山的猎物也不于。如果我现在却扭曲自己去追随那些诸侯,那又是为了什么呢?况且,你的看法是错误的:扭曲自己,是不可能让别人正直的。”简评:枉己者,未有能直人者也!这则故事告诉我们不能“枉道从人”!即为了暂时的一点利益而牺牲原则去迁就别人。一傅众咻(出自孟子滕文公下第六章)孟子谓戴不胜曰:“子欲子之王之善与?我明告子。有楚大夫于此,欲其子之齐语也;则使齐人傅诸?使楚人傅诸?”曰:“使齐人傅之。”曰:“一齐人傅之,众楚人咻之,虽日挞而求其

15、齐也,不可得矣。引而置之庄岳之间数年,虽日挞而求其楚,亦不能得矣。子谓薛居州,善士也,使之居于王所。在于王所者,长、幼、卑、尊皆薛居州也,王谁与为不善?在王所者,长、幼、卑、尊皆非薛居州也,王谁与为善?一薛居州,犹如宋王何?”注释:1、戴不胜:人名,宋国的官员。2、之:第一个“之”,结构助词,的。第二个“之”,主谓之间,取消句子独立性。3、善:形容词作动词,向善。4、明:明确。5、告:告诉。6、齐语:说齐国话。7、傅:教导。8、诸:兼词,之乎,他吗?9、咻:喧哗打扰。10、虽:即使。11、日:名词作状语,每天。12、挞:鞭打。13、而:表并列,又。14、引:拉。15、庄:街名。16、岳:里名,

16、都在齐国国都临淄城内。117.薛居州:人名。18.居:停留,待译文:孟子对戴不胜说:“你是想要你的国王达到善的境地吗?让我明确地告诉你,在这里有一位楚国的大夫,希望他的儿子能说齐国话,那么是让齐国人来教他呢,还是让楚国人来教他?”戴不胜说:“让齐国人来教他。”孟子说:“一个齐国人教他,众多楚国人吵扰他,即使天天鞭打他,他也不可能学会齐国话。若是带他到齐国的大街小巷住上几年,即使天天鞭打他,要他说楚国话也不可能。你说薛居州是一个善士,让他待在国王的身边,在国王身边的人无论年纪大小,地位高低都是薛居州那样的善人。国王和谁去做坏事呢?如果在国王身边的人无论年纪大小,地位高低都不是薛居州那样的善人,国

17、王和谁一起去做好事呢?一个薛居州,能把宋王怎么样呢?”简评:“一傅众咻”及相关典故说明:周围环境特别是身边多数人对一个人的影响是非常大的,不仅学习语言是这样,在品德修养上也是这样。寓言是文学作品的一种体裁,以比喻性的故事寄寓意味深长的道理,给人以启示。寓言早在我国春秋战国时代就已经盛行。是民间口头创作。在先秦诸子百家的著作中,经常采用寓言阐明道理,保存了许多当时流行的优秀寓言,如:攘鸡、揠苗助长、自相矛盾、郑人买履、守株待兔、刻舟求剑、画蛇添足等,其中庄子与韩非子收录最多。汉魏以后, 在一些作家的创作中,也常常运用寓言讽刺现实。唐代柳宗元就利用寓言形式进行散文创作,他在三戒中,以麋、驴、鼠三种

18、动物的故事,讽刺那些恃宠而骄、盲目自大、得意忘形之徒,达到寓意深刻的效果。中国近代作家也用寓言形式创作,特别是儿童文学作品更为多见。中国古代寓言故事选(三)攘 鸡(出自孟子滕文公下) 今有人日攘其邻之鸡者。或告之曰:是非君子之道。曰:请损之,月攘一鸡,以待来年,然后已。如知其非义,斯速已矣,何待来年?注释:1.日攘其邻之鸡:日,每天;攘,偷;每天偷邻居一只鸡。这是假设之辞。2.或告之:有人告诉他。或,有人。之,指“日攘其邻之鸡”者。3.道:行为。4.请损之:损,减少;请允许我减少(偷鸡的次数)。5.斯,就,则。6.斯速已矣:就(应该)马上停止。斯,这。速,立即,马上。已,停止。7.来年:明年。

19、译文:现在有一个人,每天都要偷取邻居家的一只鸡,有人劝告他说:这不是品德高尚的人的做法 。说:请允许我减少偷鸡的次数,每月偷一只鸡,等到第二年,就停止(偷鸡)。如果知道这是不道德的,就赶快停止,何必要等到来年呢?简评:深入生活:攘鸡就像是学习,今天要做功课,绝不能拖到明天去做。本文中心:知道错了的时候,要及时改正,决不能借故拖延,明知故犯。逢蒙杀羿,羿也有过(出自孟子离娄下)逢蒙学射于羿,尽羿之道,思天下惟羿为愈己,于是杀异。 孟子曰:“是亦羿有罪焉。”注释:逢(png)蒙:羿的学生和家众,后来叛变,帮助寒浞杀了羿。羿:又称后羿,传说是夏代有穷国的君主。译文:逢蒙跟羿学射箭,学得了羿的技巧后,

20、他便想,天下只有羿的箭术比自己强了,于是便杀死了羿。孟子说:“这事也有羿自己 的罪过。”简评:后羿错在不善择人,逢蒙则是反恩为仇。前者可惜,后者可恨!齐人有一妻一妾(出自孟子离娄下)齐人有一妻一妾而处室(1)者,其良人(2)出,则必餍(3)酒肉而后反。 其妻问所与饮食者,则尽富贵也。其妻告其妾曰:“良人出,则必餍酒肉而后反;问其与饮食者,尽富贵也,而未尝有显者(4)来,吾将(5)瞷良人之所之也。”蚤(6)起,施(7)从良人之所之,遍国中(8)无与立谈者。卒(9)之(10)东郭(11)墦间(12),之祭者(13),乞其余;不足,又顾而之他此其为餍足之道也。 其妻归,告其妾,曰:“良人者,所仰望而

21、终身也,今若此!”与其妾讪(14)其良人,而相泣于中庭(15),而良人未之知也, 施施(16)从外来,骄其妻妾。由君子观之,则人之所以求富贵利达者,其妻妾不羞也,而不相泣者,几希(17)矣!1注释:(1)处室:居家度日。(2)良人:古时妻子称丈夫。(3)餍(yn):饱食。反:通“返”,回家。(4)显者:显要的人,达官贵人。(5)瞷(Jin):窥视,偷看。(6)蚤:同“早”。(7)施(y):斜。这里指斜行,斜从 跟随,以免被丈夫发现。(8)国中:都城中。国:城。(9)卒:最后(10)之:来到(11)东郭:东边的城墙。(12)墦间:坟墓间。墦:坟墓(13)祭者:祭扫坟墓的人.(14)讪:讥讽,嘲骂

22、。(15)中庭:庭院里。(16)施施(y):大摇大摆地。.1(17)希:通“稀”。译文:齐国有一个人,家里有一妻一妾。那丈夫每次出门,必定是吃得饱饱地,喝得醉醺醺地回家。他妻子问他一道吃喝的是些什么人,据他说来全都是些有钱有势的人。他妻子告诉他的妾说:“丈夫出门,总是酒醉肉饱地回来;问他和些什么人一道吃喝,据他说来全都是些有钱有势的人,但我们却从来没见到什么有钱有势的人物到家里面来过,我打算悄悄地看看他到底去些什么地方。”第二天早上起来,她便尾随在丈夫的后面,走遍全城,没有看到一个人停下来站住和她丈夫说过话。最后他走到了东郊的墓地,向祭扫坟墓的人要些剩余的祭品吃;不够,又东张西望地到别处去乞讨

23、,这就是他酒醉肉饱的办法。他的妻子回到家里,告诉他的妾说:“丈夫,是我们仰望并终身依靠的人,现在他竟然是这样的!”二人在庭院中咒骂着,哭泣着,而丈夫还不知道,得意洋洋地从外面回来,在他的两个女人面前摆威风。在君子看来,人们用来求取升官发财的方法,能够不使他们的妻妾引以为耻而共同哭泣的,是很少的!简评:这已经成了一则很著名的寓言故事。孟子为我们勾画的,是一个内心极其卑劣下贱,外表却趾高气扬,不可一世的形象。他为了在妻妾面前摆阔气,抖威风,自吹每天都有达官贵人请他吃喝,实际上却每天都在坟地里乞讨。妻妾发现了他的秘密后痛苦不堪,而他却并不知道事情已经败露,还在妻妾面前得意洋洋。读完这一段故事,令人感

24、到既好笑,又有几分恶心。孟子的讽刺是辛辣而深刻的。孟子的原意是讽刺他那个时代不择手段去奔走于诸侯之门,求升官发财的人,他们在光天化日下冠冕堂皇地自我炫耀,暗地里却行径卑劣,干着见不得人的勾当。 其实,在我们今天读来,也仍然可以感到生活中有这位齐国良人”的影子。他们当然已不可能像这位齐国“良人”那样“有一妻一妾而处室”,无“妻妾”可“骄”了。但是可以“骄”同事,“骄”朋友嘛。今天我与某书记钓鱼,明天我与某局长喝酒,后天又是某大款请我上茶楼,如此等等,不一而足。某小品讽刺的用名片打扑克,鞭挞的不就是这位齐国“良人”似的人物吗?校人欺子产(选自孟子万章上)昔者(1)有馈(2)生鱼于郑子产(3),子产

25、使(4)校人(5)畜(6)之池。校人烹之,反(7)命曰:始舍(8)之,圉圉(9)焉,少(10)则洋洋焉,攸然(11)而逝(12)。子产曰:得(13)其所(14) 哉!得其所哉!校人出曰:孰(15)谓子产智,予(16)既烹而食之,曰:得其所哉!得其所哉!故君子可欺之以方(17),难罔(18)以非其道(19)。注释:(1)昔:从前(2)馈:赠送(3)子产:春秋时期郑国著名的政治家(4)使:叫,让(5)校人:管理池沼的小吏(6)畜:饲养(7)反:同“返”,返回(8)舍:放开(9)圉圉:鱼在水中疲弱而游不太灵活的样子(10)少:一会儿(11)攸然:悠然自得的样子(12)逝:消失(13)得:得到(14)

26、其所:应有的归宿(15)孰:谁(16)予:我(17)方:方法(18)罔:欺骗,迷惑(19)道:理论,主张译文:从前,有人送活鱼给郑国的子产。子产命管理池沼的小吏养在池中,管理池沼的小吏把鱼烹着吃了,回来说:“刚开始放下去的时候,那些鱼看起来很疲累的样子,稍过一会却又很欢快,悠然游走了。”子产说:“算是找到了应该去的地方,找到了应该去的地方啊!”管理池沼的小吏出来就说:“谁说子产有智慧?我既然已经把鱼做熟了吃掉,他还说:找到了应该去的地方,找到了应该去的地方”所以对君子可以用合乎情理的方法来欺骗他,但却很难用不合乎情理的方法来蒙骗他。简评:聪明正直的人可能受骗于一时,但仍然无损于他的聪明正直。学

27、弈(出自孟子告子)弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,唯弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。注释:弈:下围棋。秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。(类似于“庖丁”)通国:全国。善:善于,擅长做的人。 使:让。诲:教导。其:其中。惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。之为:语气助词,无意义。虽听之:虽然在听讲。以为:认为,觉得。鸿鹄:天鹅。(大雁)援:引,拉。将至:将要到来。思:想。弓缴:弓箭。缴:古时指带有丝绳的箭。之:代词,代“鸿鹄”虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。弗若之矣:不如前一

28、个人。为是其智弗若与:难道是因为他的智力不如前一个人吗? 非然也:当然不是。矣:了。弗:不。译文:下棋作为一种技艺,不过是一种小技艺而已,如果不专心致志,那就学不好。弈秋实全国的下棋圣手。假如让弈秋教授两人下棋,其中一人专心致志地学,一心只听弈秋江;另一个人虽然也听着,而心里却老想着天鹅快飞过来了,准备拿弓箭去射它。这样,纵使和前一个人一块学习,但他的成绩一定不如前一个人。能说这是他的智慧不如人家嘛?我说:显然不是这样的。寓意:专心是做成一件事情的基础,是走向成功的不二法门。中国古代寓言故事选(四)商君书又称商子。传说为战国时著名法家商鞅所作。全书质朴无华,语言极少。东郭敞求封(出自商君书徕民

29、)齐人有东郭敞者,犹多愿,愿有万金。其徒请赒焉,不与。曰:“吾将以求封也。”其徒怒而去之宋。曰:此爱于无也,故不如以先与之有也。注释:犹:更,特别。赒zhu:接济;救济:济。急扶困。求封:当时可以用钱买官爵。译文:齐国有个叫东郭敞的人,有很多奢望,总希望有朝一日能得到万两黄金。他的徒弟请他救济一下,他一钱不给,说:“我要用这钱去求取封爵呢。”他的徒弟很气愤,就离开他到宋国去了。可以说:这是吝啬自己尚未占有的东西,却不爱惜已有的财富(如徒弟),所以不如先给徒弟一些钱以结其心。简评:人是最可宝贵的,可是却有人偏偏爱物胜于爱人,岂非怪事?!过分的吝啬和贪欲,只会弄得众叛亲离。不龟手之药(出自庄子内篇

30、逍遥游)惠子谓庄子曰:“魏王贻我大瓠之种,我树之成,而实五石。以盛水浆,其坚不能自举也。剖之以为瓢,则瓠落无所容。非不呺然大也,吾为其无用而掊之。”庄子曰:“夫子固拙于用大矣!宋人有善为不龟手之药者,世世以洴澼?为事(11)。客闻之,请买其方百金(12)。聚族而谋曰:我世世为洴澼?,不过数金;今一朝而鬻技百金(13),请与之。客得之,以说吴王(14)。越有难(15),吴王使之将(15),冬与越人水战,大败越人,裂地而封之(17)。能不龟手一也(18),或以封(19),或不免于洴澼?,则所用之异也。今子有五石之瓠,何不虑以为大樽(20),而浮于江湖,而忧其瓠落无所容?则夫子犹有蓬之心也夫(21)

31、!” 注释:惠子:宋国人,姓惠名施,做过梁惠王的相。惠施本是庄子的朋友,为先秦名家代表,但本篇及以下许多篇章中所写惠施与庄子的故事,多为寓言性质,并不真正反映惠施的思想。 魏王:即梁惠王。贻(y):赠送。瓠(h):葫芦。 树:种植、培育。 实:结的葫芦。石(dn):容量单位,十斗为一石。 举:拿起来。 瓠落:又写作“廓落”,很大很大的样子。 呺(xio)然:庞大而又中空的样子。 为(wi):因为。掊(pu):砸破。 固:实在,确实。 龟(jn):通作“皲”,皮肤受冻开裂。 (11)洴(png):浮。澼(p):在水中漂洗。(kung):丝絮。 (12)方:药方。 (13)鬻(y):卖,出售。 (

32、14)说(shu):劝说,游说。 (15)难:发难,这里指越国对吴国有军事行动。 (16)将(jing):统帅部队。 (17)裂:划分出。 (18)一:同一,一样的。 (19)或:无定代词,这里指有的人。以:凭借,其后省去宾语“不龟手之药”。 (20)虑:考虑。一说通作“摅”,用绳络缀结。樽:本为酒器,这里指形似酒樽,可以拴在身上的一种凫水工具,俗称腰舟。 (21)蓬:草名,其状弯曲不直。“有蓬之心”喻指见识浅薄不能通晓大道理。 译文:惠子对庄子说:“魏王送给我葫芦的种子,我把它种到成熟,结成的葫芦很大,有五石的容积。用来盛水和饮料,它的坚硬程度却禁不起举。剖开来作瓢,却因太大而没有适于它容纳

33、的东西。不是它不够大,而是因为它没有用处,所以我把它打破了。”庄子说:“你实在是不善于利用大的东西。宋国有一个善于制作防止皮肤冻裂的药的人,祖祖辈辈以在水中漂洗棉絮为业。有人听说了,就请求用百金买他的药方。全家族的人集中在一起商议道:“我们世世代代漂洗棉絮,收入不过几金。现在卖药方一下子可以得到百金,就卖给他吧。那人得了药方,便用它去说服吴王。越国来侵犯吴国,吴王让他统帅军队。冬天和越军进行水战,把越军打得大败。吴王便将一块土地封赏给他。能不使手裂开的药是一样的,有的人靠它得到封赏,而有的人却免不了漂洗棉絮的辛劳,就是因为用途不同。现在你有五石容量的葫芦,为什么不考虑把它作为腰舟而浮游于江湖之

34、上,反而担忧它大得无处可容,可见你的心如蓬草一样屈曲不通啊!”简评:惠子曾批评庄子的学说“大而无用”,不切合实际。庄子用这则寓言为自己辩护。但它在客观上说明了:我们看实物不能绝对化,这样才能做到人尽其才,物尽其用。附录:大瓠之用【拼音】d h zh yng【出处】今子有五石之瓠,何不虑以为大樽而浮于江湖,而忧其瓠落无所容,则夫子犹有蓬之心也夫。庄子逍遥游【释义】瓠:葫芦。原指事物不同的使用,会产生不同的效果。后指量材使用。罔两问影 罔两问景曰:“曩(读音nang三声,以往,从前)子行,今子止;曩子坐,今子起;何其无特操与?”景曰:“吾有待而然者邪!吾所待,又有待而然者邪!吾待蛇蚹蜩翼邪!恶识所

35、以然?恶识所以不然?”注释: 罔两:半阴影,影子外面的微影。 景:同“影”。 曩:先前。 特操:独立的操守。 蚹(f):蛇腹下供行走的皮。 蜩(tio)翼:蝉的翅膀。 恶(w):何,怎么。译文:影子之外的微阴问影子:“先前你行走,现在又停下;以往你坐着,如今又站了起来。你怎么没有自己独立的操守呢?”影子回答说:“我是有所依凭才这样的啊!我所依凭的东西又有所依凭才这样的啊!即使是蛇的蚹鳞和鸣蝉的翅膀也是我所凭借的啊!我怎么知道因为什么缘故会是这样?我又怎么知道因为什么缘故而不会是这样?”简评:庄子的原意是宣扬顺应自然与不可知论。而影子的客观形象,正是没有一点创造性, 孟贲不易勇人谓孟贲曰:“生乎

36、?勇乎?”曰:“勇。”“贵乎?勇乎?”曰:“勇。”“富乎?勇乎?”曰:“勇。”三者,人之所难,而皆不足以易勇。此其所以能摄三军、服猛兽故也。 尸子译文有个人问孟贲:“生命重要呢?还是勇敢重要?”孟贲答说:“勇敢。”别人又问:“高贵的地位重要呢?还是勇敢重要?”孟贲答曰:“勇敢”又问:“财富重要吗?还是勇敢重要?”孟贲答说:“勇敢”生命、地位、财富这三样东西,是人们难以得到的东西,但都不能用来改变孟贲的勇敢。这正是孟贲能够勇摄三军、制服猛兽的原因。寓意这则故事赞颂了勇敢至上的精神 毛嫱和西施毛嫱、西施,天下之至娇也。衣之以皮欺,则见者皆走;易之以元淅,则行者皆止。 由是观之,则元淅色之助也,娇者

37、辞之,则色厌矣。 慎子。威德译文毛嫱、西施,是天下最漂亮的美女。让她们戴上打鬼驱疫用的假面具,看见的人都会被吓跑;要是换上一套漂亮的细料衣服,走路的人都要停步张望。由此可见,高级ideas细料衣服可以使美女增色,如果不穿它,娇美就会大大减色。寓意这个故事告诉我们“人靠衣服,马靠鞍” 腾蛇与飞龙腾蛇游雾,飞龙乘云,云罢雾霁,与蚯蚓同,则失其所乘也。译文飞龙驾云,腾蛇穿雾。等到云气收了,雾也消散了,那些龙、蛇跌下来变得和地上的蚯蚓意一样,这都是由于失掉了他们飞行所赖以依托的云和雾。寓意这则故事告诉我们,任何人和事物都有存在和发展的根基和优势,离开了自己的根据和优势,就失去了存在和发展的可能。 弓与

38、矢一人曰:“吾弓良,无所用矢。”一人曰:“吾矢善,无所用弓;”弈闻之曰:“非弓,何以往矢?非矢,何以中的?”今合弓矢,而教之射。 胡非子有个人说:“我的弓精良,什么箭都不用。”另一个人说:“我的箭好,什么弓都不用。”后羿听后说:“没有弓,怎么能把箭射出去?没有箭,又怎么能射中靶子?”便叫他们把弓和箭合在一起,然后教他们射箭。在一个不可分割的整体中,光强调自己的作用,将一事无成,各种相关事务协调配合,才能充分发挥其特长。 劝学有游于子墨子之门者,子墨子曰:“盍学乎”?对曰:“吾族人无学者。”子墨子曰:“不然。夫好学者,岂曰吾族人莫之好,故不好哉?夫欲富贵者,岂曰我族人莫之欲,故不欲哉?好美、欲富

39、贵者,不视人,犹强为之。夫义,天下之大器也,何以视人,不强为之?” 墨子。公孟译文有个人来到墨子门下,墨子语重心长地对他说:“为什么不学习大义呢?”此人回答说:“我家族中没有人学它”墨子说:“不是这样,爱美的人,难道说我家族中没有人爱美,所以我也不爱美吗?向往富贵的人,难道说我家族中没有人向往,所以我也不向往富贵吗?爱美、向往富贵的人,不看他人行事,还努力去做。大义士天下最宝贵的,为什么要看他人行事,不努力去做呢”寓意这篇寓言说明,自己认为正确的事业,不必左顾右盼,就应当努力学习和从事 上帝杀龙子墨子北之齐,遇日者。日者曰:“弟以今日杀黑龙于北方,而先生之色黑,不可以北”子墨子不听,遂北,至淄

40、水,不遂而返焉日者曰:“我渭先生不可以北”子墨子曰:“南之人不得北,北之人不得南,其色有黑者有白者,何故皆不遂也?且帝以甲乙杀青龙于东方、以丙丁杀赤龙于南方,以庚辛杀白龙于西方,以壬癸杀黑龙于北方,若用子之言,则是楚天下之行者也,是围心而虚天下也。子之言不可用也。 墨子。贵义译文墨子要到北方的齐国去,中途遇到了占卜吉凶的人。他对墨子说:“上帝今天在北方杀黑龙,先生的属性属黑,不可以到北方去。”墨子不听他的劝告,往北方走,到了淄水,不能顺利过河,只得返回。占卜吉凶的人说:“我早就说先生不能往北走”墨子说:“南方的不能往北走,北方的人不能往南走,而他们有的属性属黑,有的属性属白,渭河都不能顺利度过

41、缁水?况且上帝每逢甲乙日在东方杀青龙,每逢丙丁日在南方杀赤龙,每逢庚辛日在西方杀白龙,每逢壬癸日在北方杀黑龙,假如照你的话做,就会禁止天下人上路。这是困蔽人心而使天下虚空的做法。你的话实在听不得。”寓意这则寓言,说明如果让迷信思想占据人民的头脑,就寸步难行寓意同“楚王好细腰” 窃 疾子墨子谓鲁阳文君曰:“今有一人于此,羊牛刍豢,饔人袒割而和之,食之不可胜食也,见人之作饼,则还然窃之,曰:“舍余食。”不知耳目安不足乎,其有窃疾乎?鲁阳文君曰:“有窃疾也”子墨子曰:“楚四竟之田,旷芜而不可胜辟,泽虞数千,不可胜用,见宋、郑之间邑,则还然窃之,此与彼异乎?”鲁阳文君曰:“是犹彼也。实有窃疾也”译文墨子对鲁阳文君说:“有这么一个人,羊牛等牲畜很多,经厨师宰杀烹饪,多的吃不完。可他看见有人做饼,就敏捷地把它偷来,说:“施舍给我一些食物”、不知道他是耳目的欲望不满足呢,还是生来就有偷窃的毛病?”鲁阳文君肯定地说:“必定是有偷窃的毛病”墨子说:“楚国国境之内,荒芜着的土地多的开垦不完,管理传则山林的官员有几千人,东西夺得用都用不完,可是楚国看见宋、郑等小国的空城,就顺手攫取过来。这跟那个头并的人有什么不一样呢?”鲁阳文君说:“这和那个偷饼的人完全一样,他们实际上都有偷窃的毛病”寓意这则寓言,抨击了那些贪得无厌、侵占他人利益的人。 楚王好细腰 惜者,楚灵王好士

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服