ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:23 ,大小:50.50KB ,
资源ID:4651404      下载积分:10 金币
验证码下载
登录下载
邮箱/手机:
图形码:
验证码: 获取验证码
温馨提示:
支付成功后,系统会自动生成账号(用户名为邮箱或者手机号,密码是验证码),方便下次登录下载和查询订单;
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/4651404.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请。


权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4009-655-100;投诉/维权电话:18658249818。

注意事项

本文(英语研究报告格式.doc)为本站上传会员【精****】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

英语研究报告格式.doc

1、 英语研究报告格式 23 2020年4月19日 文档仅供参考,不当之处,请联系改正。 report title unit code and unit name declaration i hereby declare that this submission is my own work and that, to the best of my knowledge and belief, it contains no material previously published or written by another person or ma

2、terial which has to a substantial extent been accepted for the award of any other degree or diploma at any university or other institute of higher learning, except where due acknowledgment has been made in the text. Ô­´´ÐÔÉùÃ÷ ×ȳʽ»µÄÂÛÎÄ£¬ÊDZ¾ÈËÔÚµ¼Ê¦Ö¸µ¼Ï¶ÀÁ¢Íê³ÉµÄÑо¿³É¹û£¬ÔÚÂÛÎÄд×÷¹ý³ÌÖвο

3、¼µÄÆäËû¸öÈË»ò¼¯ÌåµÄÑо¿³É¹û¾ùÔÚÎÄÖÐÒÔÃ÷È··½Ê½±êÃ÷£¬±¾ÈËÒÀ·¨ÏíÓкͳе£ÓÉ´ËÂÛÎĶø²úÉúµÄȨÀûºÍÔðÈΡ£ signature(Ç©Ãû): ________________ date£¨Ê±¼ä£©: ________________ table of contents (×ÖÌåtimes new roman, Ëĺţ¬) £¨¿ÕÒ»ÐУ© 1. introduction .......................................................

4、 4 2. sample title ............................................................................................. 4 2.1. sample title .................................................................................................................. 4 2.1.1. sa

5、mple title ........................................................................................................ 4 2.1.2. sample title ........................................................................................................ 4 2.2. sample title ...................................

6、 5 2.3. sample title .................................................................................................................. 5 3. conclusion ...................................................................

7、 5 bibliography ............................................................................................... 6 appendices i ............................................................................................... 7 £¨ÖÆ×÷Ŀ¼ÇëÑ¡Ôñ²Ëµ¥Öеģº²åÈ롪¡ªÒýÓ᪡ªË÷Òý

8、ºÍĿ¼¡ª¡ªÄ¿Â¼¡ª¡ªÈ·¶¨£¬¼´¿É£¬È»ºó½«×ÖÌå¸ÄΪСËĺš£²»Òª×Ô¼ºÊäÈ룩 1. introduction (±êÌâ1Ñùʽ£¬×ÖÌåtimes new roman, ×ÖºÅÈýºÅ£¬±êÌâÓëÕýÎÄÖ®¼ä²»¿ÕÐС£) this is sample text. this is sample text. this is sample text. this is sample text. this is sample text. this is sample text. this is sample text.

9、this is sample text. this is sample text. this is sample text. this is sample text. this is sample text. this is sample text. this is sample text. this is sample text. this is sample text.£¨ÕýÎÄ×ÖÌåʹÓÃtimes new roman£¬×ÖºÅÓÃСËĺÅ×ÖÌ壬1.5±¶Ðо࣬Á½¶Ë¶ÔÆë£¬¶¥Í·Ê½¼´Ã¿¶Î¿ªÍ·²»¿Õ¸ñ£© £¨Ã¿¶Î½áÊøÖ®ºóÒ»

10、¶¨Òª¿ÕÒ»ÐУ© 2. sample title 2.1. sample title £¨µÚ¶þ²ã±êÌ⣬ѡÔñ±êÌâ2µÄÑùʽ£¬Ñùʽ¿òÔÚ×ÖÌå¿ò֮ǰ£»È»ºó½«×ÖÌå¸ÄΪtimes new roman£¬×ֺŸÄΪСÈýºÅ£¬×ÖÌå¼Ó´Ö£»ÏÂÃæ²»¿ÕÐУ© 2.1.1. sample title £¨µÚÈý²ã±êÌ⣬ѡÔñ±êÌâ3µÄÑùʽ£¬Ñùʽ¿òÔÚ×ÖÌå¿ò֮ǰ£»È»ºó½«×ÖÌå¸ÄΪtimes new roman£¬×ֺŸÄΪËĺţ¬×ÖÌå¼Ó´Ö£»Ï

11、ÂÃæÊÇÕýÎÄÔò²»¿ÕÐУ© this is sample text. this is sample text. this is sample text. this is sample text. this is sample text. this is sample text. this is sample text. this is sample text. this is sample text. this is sample text. this is sample text. this is sample text. this is sample text. this i

12、s sample text. this is sample text. this is sample text. 2.1.2. sample title this is sample text. this is sample text. this is sample text. this is sample text. this is sample text. this is sample text. this is sample text. this is sample text. this is sample text. this is sample text. this is sam

13、ple text. this is sample text. this is sample text. this is sample text. this is sample text. this is sample text: (a) this is sample text. (b) this is sample text. (c) this is sample text. (d) this is sample text.. (ÿһС±êÌâÖÐÈç¹ûÓжà¸öÒªµã£¬Çë·ÅÔÚÒ»¸öÕû¶ÎÖУ¬Óã¨1£©£¨2£©»òÕß(a)(b)µÈ±ê³ö£»Èç¹ûÊÇ

14、²¢Áеö´Ê×飬¿ÉÒÔÓ÷ֺŸô¿ª£»²»ÒªÃ¿¸öµ¥¶À³ÉÐУ¬Ò²²»Ó÷ֵ½ÏÂÒ»¼¶1.1.2.1 ºÍ 1.1.2.2 Ö®ÀàµÄ±êÌâÁË¡£) 2.2. sample title this is sample text. this is sample text. this is sample text. this is sample text. this is sample text. this is sample text. this is sample text. this is sample text. this is sam

15、ple text. this is sample text. this is sample text. this is sample text. this is sample text. this is sample text. this is sample text. this is sample text. 2.3. sample title this is sample text. this is sample text. this is sample text. this is sample text. this is sample text. this is sample tex

16、t. this is sample text. this is sample text. 3. conclusion this is sample text. this is sample text. this is sample text. this is sample text. this is sample text. this is sample text. this is sample text. this is sample text.ƪ¶þ£ºÇ°ÆÚ±¨¸æÓ¢Îĸñʽ ±ÏÒµÂÛÎÄǰÆÚ±¨¸æ ±ÏÒµÂÛÎÄÌâÄ¿£º´ÓÉÌÒµ¹ã¸æ¿´ÎÄ»¯

17、ÒòËØ¶Ô¹ã¸æ·­ÒëµÄÓ°Ïì the influence of culture elements on the translation of ѧÉúÐÕÃû£ºÑîСÒÕ Ñ§ºÅ£º098802 °à¼¶£ºÓ¢Óïc093 Ö¸µ¼½Ìʦ£ººîÏþ¼Ñ Ö°³Æ£º½²Ê¦ ±¨¸æÌá½»ÈÕÆÚ£º £¬4£¬13 ǰÆÚ±¨¸æÄÚÈÝ nowadays english culture pla

18、ys a more and more important role in people¡¯s life, advertisement plays an indispensable role. english advertising language is an are the reflection of english culture. how english culture influence advertisements is an interesting topic. there are many theories on english culture and researches

19、 on the features of advertisements. however, there are fewer researches on the culture influence on advertisements. how people and cultures define themselves has great impact on their business practices. consider the case of japan, where group goals and needs are almost always placed ahead of t

20、hose of individual. in japan, the classic american hero¡ªthe self-made man or woman who boastfully looks out for ¡°number one¡±¡ªis hardly an ideal. there the individual gives way to the group. decisions are made on a consensus basis and group harmony is the desideratum¡ªto the point that even wh

21、en visitors are thought to be dead wrong, the japanese will never tell them that they are. the dutch researcher and business consultant, geert hofstede, has developed a useful framework that define and classify national cultures. each issue ultimately has a very real effect on how people process

22、 information and interacts, either personally or with business colleagues. the four dimensions consist of :(1) individualism(¡°i¡± consciousness versus ¡°we¡± consciousness);(2) power distance(levels of equality in society);(3) uncertainty avoidance(need for formal rules and regulations);(4) masc

23、ulinity(attitude toward achievement, roles of men and woman). a fifth dimension has also been added to distinguish culture difference: long-term versus short-term orientation. this theory can be used to explain many business programs. british and american culture is a multifaceted and broad concept

24、 which contains language, religion, values and attitudes, manners and customs, material elements, aesthetics, education and social structure. jonathan crowther provides insights into what is important or popular in present-day britain and america in an engaging manner, focusing on the practical app

25、lications of such information in the oxford guide to british and american culture (new edition ). the guide discovers facts and figures about britain and america in the 21st century£¬explores the lives of the rich, the famous and the infamous, history, legends, festivals, music, food, shopping, and

26、attitudes£¬looks up famous quotations and sayings and finds out who said what and get ideas of what to read-choose from lists of books that won the booker, pulitzer and other prizes plus suggestions for further reading. the advertisement targeting is essential to the advertisement which determines

27、whether the advertisement is successful or not. for fifty years, the advertisement targeting theories went through three stages, namely usp theory advocated by rosser reeves in the 1950s, ci theory advocated by david ogilvy in the 1960s and modern target theory advocated by al rise and jack trout af

28、ter 1970s. usp or unique selling proposition means propose the consumers to buy the product because its unique feature or selling point. while in the 1970s, david ogilvy changed the usp theory that is based on the product into ci theory that is based on image. then japanese scholars developed his th

29、eory which became a system called cis, namely corporate language, the carrier of culture, is an essential part of culture. through the analysis of language, we can have a clear view of a nation¡¯s culture. the language feature of the advertisements is diverse, such as simple, easy to remember, abbr

30、eviation, novel words. besides, the advertisements also contain many rhetorical features. ¡°kodak is olympic color¡± is an example of metaphor. ¡°ask for more¡± ¡°i am more satisfied¡± these two pieces of advertisements smartly took advantage of pun, because ¡°more¡± not only serve as the function w

31、ord, but also symbolizes the more cigarette. ¡°curls that last and last at last¡± is repetition. there are other features such as exaggeration, personification, and alliteration. references crowther, jonathan, , oxford guide to british and american culture [m], oxford university press pfund, fr

32、anziska, , the influence of culture on advertisement [j], unpublished master paper. mitchell, charles, , international business culture, shanghai foreign language education press. Íõ°×¾Õ£¬ £¬Ó¢Óï¹ã¸æÓïÑÔÓëÎÄ»¯[j]£¬ºÚÁú½­½ÌÓýѧԺѧ±¨£¬µÚ2ÆÚ¡£ ÀîÔª±¦£¬ £¬¹ã¸æÑ§½Ì³Ì[m]¡£ ÈËÃñÓʵç³ö°æÉç¡£ ÐíÃÀÕä£

33、¬ £¬Ç³Ì¸Ó¢ºº¹ã¸æÖÐÎÄ»¯µÄµ¼Èë[j]£¬Î人¿Æ¼¼Ñ§ÔºÑ§±¨£¬µÚ¾ÅÆÚ¡£ Ö컪£¬ £¬²úÆ·¹ã¸æÓëÃñ×åÎÄ»¯[j]£¬½­ÄÏ´óѧѧ±¨£¬µÚ5ÆÚ¡£ Ê©Ðã´¨£¬ £¬´Ó¿çÎÄ»¯½Ç¶È¿´ÖÐÎ÷·½¹ã¸æÌØÕ÷¼°Æä·­Òë²ßÂÔ[j]£¬value engineering, µÚ18ÆÚ¡£ ʯ³ÉÈØ£¬ £¬´Ó¹ã¸æÓï¿´ÖÐÎ÷ÎÄ»¯²îÒì[j], ¿Æ¼¼ÐÅÏ¢£¬µÚ17ÆÚ¡£ Ö£µ¤Æ½£¬ £¬¹ã¸æÎÄ»¯Óë¹ã¸æµÄÓÐЧ´«²¥[j]£¬ÔÆ

34、Äϲƾ­´óѧѧ±¨£¬µÚ3ÆÚ¡£ ÁõÌÒÁ¼£¬ £¬¹ã¸æÎÄ»¯ÖÐÓïÑÔÎÄ×ÖʹÓÃÏÖ¿ö·ÖÎö[j]£¬Çú¾¸Ê¦·¶Ñ§ÔºÑ§±¨£¬µÚ1 ÆÚ¡£ ѦÃôÖ¥£¬ £¬ÂÛ¹ã¸æµÄÒâÒå¿Õ¼ä¼°ÆäÎÄ»¯ÒâÔÌ[j]£¬ÉϺ£´óѧѧ±¨£¬µÚ2ÆÚ¡£ ÂÞ´ºÑ㣬 £¬ÖÐÓ¢¹ã¸æÓïÒìͬ¼òÎö[j]£¬Ò˱öѧԺѧ±¨£¬µÚ4ÆÚ¡£ÆªÈý£ºÓ¢ÎĶÁÊ鱨¸æ×«Ð´¸ñʽ Ó¢ÎĶÁÊ鱨¸æ×«Ð´¸ñʽ 1£®×ÖÌå¾ùΪtimes new roman ±¨

35、¸æÌâĿΪ3ºÅºÚÌå¾ÓÖРѧÉúÐÕÃû¡¢×¨Òµ°à¼¶¡¢Ñ§ºÅ¡¢ÕýÎļ°²Î¿¼ÎÄÏ×¾ùΪС4ºÅ Ë«±¶Ðоà 2£®´òÓ¡Ö½ÕŹæ¸ñ£ºÓÃa4Ö½µ¥Ãæ´òÓ¡¡£ 3£®±¨¸æµÚÒ»Ò³µÚÒ»ÐÐӦΪ£º±¨¸æÌâÄ¿ µÚ¶þÐп¿ÓÒӦΪ£ºÑ§ÉúÐÕÃû¡¢×¨Òµ°à¼¶¡¢Ñ§ºÅ ½ÓÏÂÀ´ÊÇÕýÎÄ£»²Î¿¼ÎÄÏ×ÔÚÕýÎÄÖ®ºó¡£ 4. ±¨¸æ×ÖÊýΪ1000---1500×Ö¡£ ¸½£º Ó¢ÎĶÁÊ鱨¸æÐ´×÷֪ʶ the book rep

36、ort 1. three main parts of a book report generally speaking, a book report consists of the following three main parts: ? information about the author and his times ? a summary of the book a description of the author¡¯s times should be given together with a brief account of his life. it should in

37、clude the circumstances that led to the writing of the book under discussion and the historical and social background related to the content of the book. to make these things clear, the writer perhaps needs to read some reference material, such as biographies of the author and histories of the perio

38、d described in the book. 2. writing of the book report 1) the summary of the book should be self-contained, clear, and easy to understand. above all, it should be objective. 3) the summary of a novel or a play is usually written in the present tense, while that of nonfiction, in the tense of the

39、original work: for example, the past tense should be used for a history, and the present for a scientific work. by li gang the teaching of culture in the english language education i. introduction in teaching english as a foreign language, the importance of teaching culture has been widely recogn

40、ized. however how to teach culture in foreign language education is a problem faced by language educators all over the world. in the present thesis concerning linguistic theories and various ways of teaching foreign culture in the english classroom will be surveyed and studied in the light of chines

41、e situation. the present thesis stresses that culture teaching is very essential in the english language education. the teaching of language and the teaching of culture are of the same importance in the english classroom. ii. outline d. hymes and m, a. k. halliday, which have led to a change of

42、focus in english teaching. the theories show us the importance of culture teaching and that language and culture are intertwined, that it is not possible to teach a foreign language without teaching its culture. 2.2 the relationship between language and culture i will discuss the relationship betw

43、een language and culture in this part. what is culture? what is language? is there diversity among cultures? how do language and culture interact? 2.3 cultural goals in this part, i will discuss the cultural goals for chinese students. some advantage will possibly be shown in this study. 2.4 teac

44、hing culture in the english classroom in this part, i will discuss the content and methods of teaching culture in the english classroom. 2.5 conclusion references university press, 1973 [4] halliday, m. a. k. learning how to mean [m].. new york: elsevier, 1977 [5] hu zhuanglin liu runqing and

45、li yanfu. linguistics: a course book [m]. beijing: beijing university press, 1988 [6] hu, wenzhong. culture and literature [j]. foreign language teaching and research, 1994(1) [7] hudson, r. a. sociolinguistics [m]. london: cambridge university press. 1997 [8] katan, david. translating cultures

46、[m]. manchester: st jerome publishing, 1999 shanghai translating press, 1988 [10] stern, h, h, issues and options in language teaching [m]. oxford: oxford university press, 1992 [11] wu, bing. chinese teachers¡¯role in the teaching of american literature [j]. foreign language teaching and resear

47、ch, 1994 (4) [12] yalden, janice. principles of course design for language teaching [m]. shanghai: foreign language teaching and research press, [13] yule, george. the study of language [m]. shanghai: foreign language teaching and research press, [14] zhu, weifeng. a survey on cultural diff

48、erences [j]. foreign language teaching and research, 1997(5) [15] ºúÎÄÖÙ.¡¶¿çÎÄ»¯½»¼Êѧ¸ù±¾ÂÛ¡·. ±±¾©: ÍâÓï½ÌѧÓëÑо¿³ö°æÉç, 1999 [16] Ì·Àö. ÂÛÎÒ¹úСѧӢÓïÎÄ»¯½Ìѧ [d]. ɽ¶«Ê¦·¶´óѧ, ²Î¿¼ÎÄÏ×´úÂëÓë¸ñʽ ²Î¿¼ÎÄÏ×ÖøÂ¼ÖеÄÎÄÏ×Àà±ð´úÂë: ÆÕͨͼÊ飺m£¬ »áÒé¼£ºc£¬ »ã±à£ºg£¬ ±¨Ö½£ºn£¬ ÆÚ¿¯£ºj£¬ ѧλÂÛÎÄ£ºd£¬ ±¨¸æ£ºr£¬ ±ê×¼£ºs£¬ רÀû£ºp£¬ Êý¾Ý¿â£ºdb£¬ ¼ÆËã»ú³ÌÐò£ºcp£¬ µç×Ó¹«¸æ£ºeb¡£

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4009-655-100  投诉/维权电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服