1、清平乐·村居古诗的意思翻译
清平乐·村居古诗是唐代诗人刘禹锡创作的一首诗歌。此诗表达了诗人对于村居生活的热爱和向往,赞扬村庄宁静美好的风景,以及村民们纯朴自然的生活态度。
以下是该诗的全文及翻译:
独卧草堂终日,门对慈云谢客船。
茅巷分泉石,萝坞引田泉。
童稚开绿草,衣冠浴朱筵。
客亦来何时,春草明年绿。
独:
形单影只,一个人居住在草堂之中。
卧:
躺在床上,休息。
草堂:
建造简朴、草制的小屋。
终日:
整天,从早到晚。
门对:
门向着。
慈云:
一座名叫慈云的山。
谢客船:
送别客人的船只。
茅巷:
村里
2、用茅草搭建的小路。
分泉石:
小路旁的泉水从石头中喷涌而出。
萝坞:
萝卜地,萝卜生长的地方。
引:
沿着引水渠引导水流。
田泉:
地下泉水。
童稚:
孩童。
绿草:
春天新发的绿色草地。
衣冠:
指读书人的着装。
浴:
沐浴。
朱筵:
红色的床帏,表示文人雅士。
春草:
春天生长的新草。
明年:
来年的春天。
绿:
春天的绿色。
独卧草堂终日,
Alone lying in my thatched cottage all day long,
门对慈云谢客船。
My door faces
3、 Mount Ciyun where departing boats float along.
茅巷分泉石,
The village lane happens to end at stone spring;
萝坞引田泉。
My little garden is nourished by the underground spring.
童稚开绿草,
Children and weeds grow luxuriantly beside the porch,
衣冠浴朱筵。
While I am feasting my peers I dress myself immaculately.
客亦来何时,
When shall I expect my visitor's return?
春草明年绿。
It's time for him to travel here, as the green of next Spring has already begun.