ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:6 ,大小:68KB ,
资源ID:3049430      下载积分:6 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/3049430.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(同等学力英语每日5句长难句分析8.doc)为本站上传会员【w****g】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

同等学力英语每日5句长难句分析8.doc

1、 同等学力申硕 同等学力英语每日精选5句长难句分析(8) 36. Malaria has long troubled the populations of South America, Africa, and Asia, where mosquito bites infect up to 500 million people a year with this serious and sometimes fatal parasitic blood disease. 疟疾长期以来一直困扰南美,非洲和亚洲的居民,在这些地区,每年有多达500 万人由于被蚊

2、子叮咬而染上了这种由寄生虫引起的严重有时甚至是致命的血液疾病。 拆句 难词分析 难句解析 Malaria has long troubled the populations of South America, Africa, and Asia , Malaria n. 疟疾;tlouhle v.麻烦,困扰;population n. 人口 主句,主谓宾结构 where mosquito bites infect up to 500 million people a year with this serious and sometimes fatal parasitic blood

3、 disease mosquito n. 蚊子;fatal adj.致命的parasitic adj. 寄生虫的;由寄生虫引起的 非限定定语从句修饰前面三个国家;引导词where在从句中做地点状语 句法考点 【 串联句型】主语+谓语+宾语+定语从句 【 名师分析】 定语从句是常考点,阅读文章中可能出现各种关系代词或关系副词引导的限定和非限定性两类定语从句。掌握其用法在写作,翻译过程中是必不可少的。where 是关系副词,在从句中只能作状语,可考查关系副词做引导词的用法,类似的有why , when等,why 前面的先行词只有reason ; when 前面先行词是表时间的词;wher

4、e 前可以是表抽象概念的地点的词。 37. But these measures aren’t working-and some scientists, like Greg Lanzaro, say that because of drug resistance and population changes, malaria is actually more prevalent now than it was 20 years ago. 但是这些措施都未起作用——有些科学家,如Greg Lanzaro就讲到,由于蚊子具有药物抵抗力并且其种群数量发生变化,事实上现在疟疾比20年前更加肆虐。

5、 拆句 难词分析 难句解析 But these measures aren’t working— measure n. 措施working adj.生效的 but 引导的一个转折句 and some scientists , like Greg Lanzaro , say 后面对前一句作出解释,这一句say后面接宾语从句 that because of drug resistance and population changes, malaria is actually more prevalent now than it was 20 years ago drug

6、resistance 耐药性;actually adj.实际上prevalent adj. 盛行的,流行的 宾语从句包括一个原因状语从句表明原因,然后主句出现,是比较结构,把现在的状况与20 年前相比较 句法考点 【 串联句型】连词+主语+系动词+表语+说明性句子+宾语从句+原因状语从句+比较从句 【 名师分析】 引导原因状语从句的连词有hecause , since 和fo :区别加以运用。比较从句的结构和用法。 38. " We can get foreign genes into mosquitoes and they go where they’re supposed t

7、o go, " Lanzaro says , pointing out that scientists have already succeeded in genetically engineering mosquitoes that cannot transmit malaria to birds and mice . “我们可以将外来基因注入蚊子体内,它们会去它们应该去的地方”Lanzaro 说道,接着他又指出科学家们已经成功制造出不能将疟疾传播到鸟类和老鼠身上的转基因蚊子 拆句 难词分析 难句解析 " We can get foreign genes into mosquitoe

8、s and they go where they’re supposed to go, " gene n.基因;mosquitoe n. 蚊子;be supposed to认该做 直接引语,包括两个并列的句子,第二个句子里where 引导宾语从句 Lanzaro says , pointing out point out 指出 说话者现在出现,后面接着一个分词词组表伴随 that seielltists have already succeeded in genetically engeering mosquitoes succeed in 成功做成; genetical

9、ly engeering 基因工程 分词后接个介词宾语从句 that cannot transmit malaria to birds and mice transmit v.传送 定语从句修饰mosquitoes 句法考点 【 串联句型]直接引语+主语+谓语+伴随状语+介词宾语从句+定语从句 【 名师分析】 句子包括一个直接引语,即直接引用说话人的原话,考点可以在翻译中,考查直接引语或间接引语的结构,翻译时注意时态。现在分词可以做伴随状语。定语从句是常考点,阅读文章中可能出现各种关系代词或关系副词引导的限定和非限定性两类定语从句。掌握其关系词的用法和区别,在写作,翻译过程

10、中是必不可少的。 39. The most difficult part scientifically, Lanzaro says, is figuring out how to get the lab-engineered mosquitoes to spread their genes into natural populations after all, he points out, it’s useless to engineer mosquitoes in the lab that can’t transmit malaria when there are millions o

11、ut in the wild that can. 蓝扎洛提到,从科学角度来讲,最艰难的部分是想出办法让实验室内改良的蚊子散入到自然种群中。最后,他指出,在实验室里改良蚊子根本无用,因为它们不能传播疟疾,然而在野外却有数百万的蚊子可以做到。 拆句 难词分析 难句解析 The most difficult part scientifically, Lanzaro says, is figuring out how to get the lab-engineered mosquitoes to spread their genes into natural populations scie

12、ntifically adv.科学地;figure out 弄明白, natural populations 自然群体 间接引语开头,然后插人说话人,再接着开头的话说。引语中是主谓宾结构,is figuring out是一个正在进行时的谓语部分,how to… 这个部分是“疑问副词+不定式”做谓语figure out 的宾语。不定式短语to get 后面双宾结构,间接宾语是the lab-engeered mosquitoes,直接宾语是不定式 to pread their genes into natural populations after all , he points out

13、 it’s useless to engineer mosquitoes in the lab that can’t transmit malaria useless adj.无用的 after all 表递进,引导出一个句子;其中一个定语从句修饰蚊子 when there are millions out in the wild that can wild n. 野外 when 引导一个状语从句,表示一种状态下 句法考点 【 串联句型】 间接引语+插入语+间接引语+递进从句 【 名师分析】 句子包括两个间接引语,即间接引用说话人的话,考点可以在翻译中,考查直接引语或

14、间接引语的结构,翻译时注意时态。定语从句是常考点,阅读文章中可能出现各种关系代词或关系副词引导的限定和非限定性两类定语从句。掌握其用法和关系词之间的区别,学会运用,在写作,翻译过程中是必不可少的。After all 表递进。 40 . The malaria-resistant gene would be integrated directly into the mosquitoes’ DNA,making it impossible for those mosquitoes to transmit the parasite that causes malaria.这种抗疟疾的基因会直接

15、和蚊子的DNA进行组合,使得这些蚊子无法传播引发疟疾的寄生虫。 拆句 难词分析 难句解析 The malaria-resistant gene would be integrated directly into the mosquitoes’ DNA, malaria-resistant 能抵抗疟疾的;integrate v.使结合 主句,主谓结构,谓语为被动语态 making it impossible for impossible adj. 不可能的 现在分词短语做结果状语 those mosquitoes to transmit the parasite that

16、causes malaria transmit v.传播; parasite n.寄生虫;cause v.引起,导致 结果状语中的介词宾语部分,包括不定式作后置定语,以及一个定语从句修饰parasite 句法考点 【 串联句型]主语+谓语+结果状语+定语从句 【 名师分析】 后置定语句法是考点中常涉及到的一项内容。命题人员可以采用定语从句,介词短语,形容词短语,不定式短语和非谓语动词充当后置定语,对一句话中的不同关键词进行修饰。定语从句是常考点,阅读文章中可能出现各种关系代词或关系副词引导的限定和非限定性两类定语从句。掌握其用法和掌握各种关系词之间的区别,学会运用它们,在写作,翻译过程中是必不可少的。现在分词短语可以表结果。 6

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服