ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:6 ,大小:43KB ,
资源ID:3040640      下载积分:6 金币
验证码下载
登录下载
邮箱/手机:
验证码: 获取验证码
温馨提示:
支付成功后,系统会自动生成账号(用户名为邮箱或者手机号,密码是验证码),方便下次登录下载和查询订单;
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/3040640.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  
声明  |  会员权益     获赠5币     写作写作

1、填表:    下载求助     留言反馈    退款申请
2、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
3、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
4、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
5、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【精****】。
6、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
7、本文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【精****】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。

注意事项

本文(国际贸易销售合同中英文.doc)为本站上传会员【精****】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4008-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

国际贸易销售合同中英文.doc

1、 编号:_国际贸易买卖协议Sales Contract甲 方(Seller):_乙 方 (Buyer):_签订日期(Date):_年_月_日签约地(Signed at):_ 日期(Date):_卖方(Seller):_地址(Adress):_电话(Tel) :_ 传真(Fax):_ 电子邮箱(E-mail):_买方(Buyer):_地址(Adress):_电话(Tel) :_ 传真(Fax):_ 电子邮箱(E-mail):_This Contract is made by and between the Buyers and Sellers, whereby the Buyers agree

2、to buy and the Sellers agree to sell the under the mentioned commodity according the terms and conditions stipulated below:买卖双方就以下条款达成协议:1、 COMMODITY商品Item No序号Description名称及规格Unit单位Quantity数量Currency币种Unit price单价Amount总价FOB/CIFTotalSAY U.S. DOLLARS TOTAL VALUERemark: Five percentage (5%) more or l

3、ess of the quantity are allowed.备注:数量允许有5%的短溢装。2、 Commodity Technical Standard 产品技术标准3、 COUNTRY AND MANUFACTURES: Zhejiang Futurestitch Sports Co. Ltd原产国和制造商: 浙江针永体育用品有限公司4、 PACKING: To be packed in standard shipping packing. The Sellers shall be liable for any damage of the commodity and expenses i

4、ncurred on account of improper packing and for any rust attributable to inadequate or improper protective measures taken by the sellers in regard of the package. 包装:标准海运包装。 假如由于不适当的包装而导致的货品损坏和由此产生的费用,卖方应对此负完全的责任。5、 SHIPPING MARK:The Sellers shall mark on each package with the receipt address, carton

5、 No, weight, size and UPC etc. 唛头:卖方用贴纸在每个箱子外面打印上到货地址、箱号、重量、尺寸和UPC6、 Time of Shipment: within days after receipt of advance payment (T/T).装运期限:收到电汇预付款 天内装运。7、 Time of Delivery: Date until the effective date of contract within days.交货期:自协议生效之日起 天。8、 Port of Shipment(装运港): 9、 Port of Destination (目的港)

6、:10、 Insurance(保险): To be effected by the seller for 110% of the CIF invoice value covering all risk insurance, to be effected by the Buyer of FOB, CFR and additional insurance.保险:采用CIF到岸价,各种保险由卖方承担,假如采用FOB离岸价,或成本加运送,或其它新增险种,保险费由买方承担。11、 付款条件(Terms of Payment):Within days after the contract signed,

7、the Buyer shall do the advance payment xx %, and the 2nd term payment is xx% before shipment, and the final payment xx% after the shipment days. All payment is T/T.协议签署 天内,买方支付预付款 xx% ,发货前支付 xx%, 发货后 天内支付余款。所有付款采用电汇方式。12、 DOCUMENTS(文献):1. Full set of Ocean waybill in original 海运提单一套;2. Invoice in th

8、ree copies 发票一式三份;3. Packing List in three copies issued by the seller装箱单一式三份 13、 Term of Shipment装运条款To be governed by “Incoterms 2023”.装运条款应按照2023年国际贸易术语解释通则的规定办理。14、 Shipping Advice(装运告知):The Seller shall, immediately upon the completion of the loading of the goods, advise by email the buyers of

9、the ocean waybill and packing list document (it includes commodity, quantity, gross weight, name of vessel and date of delivery etc.). In case due to the sellers not having emailed in time, all losses caused shall be borne by the seller. 装运告知:卖方应于装货后,立即将提单和装箱单资料(涉及货品、数量、毛重、运送工具名称、交货日期、货品预计到达日等)通过邮件告

10、知买方。假如由于卖方未及时告知买方导致的所有损失均由卖方承担。15、 Guarantee of Quality: The seller guarantee that the commodity is fulfil the buyers contract requirement. The guarantee period is 12 months since the buyer received the commodity.质量保证:卖方保证协议按照客户的规定进行生产。质量保证期为客户收到货品12个月。16、 Claim(索赔):Within 60days after the arrival o

11、f the goods at destination, and found the commodity quality are lower than the approval sample, the buyer has the authority to replace or reimbursement. 索赔:货品到达目的地60天内,如发现产品低于买方确认的样品标准,买方有权规定替换或补偿。17、 Force Majeure (不可抗力):The Seller shall not be held responsible for failure or delay in delivery of t

12、he entire lot or a portion of the goods under this Sales Contract in consequence of any Force Majeure incidents which may occur. Force Majeure as referred to in this contract means unforeseeable, unavoidable and insurmountable objective conditions.由于发生当事人不能预见、不可避免或无法控制的不可抗力事件,致使本合约不能履行,部分或所有商品延误交货,卖

13、方概不负责。18、 Arbitration 仲裁:Any dispute arising from or in connection with this Contract shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration which shall be conducted in accordance with the commissions arbitration rules in effect at the time of applying fo

14、r arbitration. The arbitral awards is final and binding upon both parties.凡因本协议引起的或与本协议有关的任何争议,均应提交中国国际贸易仲裁委员会,按照申请仲裁时该会现行有效的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力19、 Notice 告知:All notices shall be written in _and served to both parties by fax/courier according to the following address within _days after the ch

15、ange.所有告知用_文写成,并按照如下地址用传真/快件送达给各方。假如地址有变更,一方应在变更后_内书面告知另一方。14. This Contract is executed in two counterparts each in Chinese and English, each of which shall be deemed equally authentic. This Contract is in _copies effective since being signed/sealed by both parties本协议为中英文两种文本文,两种文本具有同等效力。本协议一式_份。自双方签字(盖章)之日起生效。 卖方签字: 买方签字:The Seller: The Buyer:日期:Date:

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服