ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:4 ,大小:41.51KB ,
资源ID:2577463      下载积分:5 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/2577463.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(《捕蛇者说》精准原文译文对照表.doc)为本站上传会员【w****g】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

《捕蛇者说》精准原文译文对照表.doc

1、《捕蛇者说》原文译文精准对照表 柳城民族中学乔敏娟 实词解释 句子翻译,内容理解 永州之野产异蛇,黑质而白章; 触草木,尽死;以啮人,无御之者。 产:产出,天然生长 异:奇异 以:如果 无御之者。 永州的野外生长一种奇特的蛇,黑色的身子上有白色的花纹;它碰到草木,草木全都枯死;如果咬了人,没有抵御蛇毒的方法。 第一部分(第1段):写异蛇的性状和永州人冒死争捕这种蛇的原因。可分为两层。 然得而腊之以为饵,可以已大风、挛踠、瘘、疠,去死肌,杀三虫。 腊:干肉。这里作动词,意思是把蛇晾干。 得:得到,这里指捉到。 已:止,指治好。 以为:“把……制成”的意思。

2、 饵:药饵 可,可以 以:用来 然而捉住它,把它晒干,制成药饵,可以用来治愈麻风病、手脚弯曲不能伸展的病、肿脖子病和恶疮,除去坏死的肌肉,杀死各种寄生虫。 (以上第一层,从外形、毒性、医疗效用三方面写蛇的“异”,并由此引出下文。) 其始,太医以王命聚之,岁赋其二,募有能捕之者,当其租入。 其始:起初 岁:每年 赋:征收 募:招募 当:抵挡 入:交纳。 起初,太医用皇帝的命令征集这种蛇,每年征收两次,招募能够捕蛇的人,(准许用蛇)抵他的赋税。 永之人争奔走焉。 永州的老百姓都争先恐后去干(捕蛇)这个差事。 (以上第二

3、层,写永州人争捕毒蛇的原因。“争”字反映出赋敛之毒比蛇的毒还要厉害。) 有蒋氏者,专其利三世矣。 专:独占 利:好处 三世:三代。 有个姓蒋的人,独占这种(捕蛇而不纳税)好处已经三代了。 问之,则曰:“吾祖死于是,吾父死于是 。 之:代词 ,他 则:却 是:代捕蛇这件事 我问他,他却说:“我的祖父死在捕蛇这件差事上,我的父亲也死在捕蛇上。 .今吾嗣为之十二年,几死者数矣。 嗣:继承 几:差点 数:屡次,多次。 现在我接替干这件事已有十二年了,险些送命也有好几次了。 言之,貌若甚戚者。 之:这件事 貌:神情 若:好像 甚:非常

4、戚:忧伤 他说这些话,脸色好像很忧伤的样子。 概述蒋氏三代人的悲惨遭遇。先说蒋氏“专其利三世”,好像蒋家祖孙三代因捕蛇这差事而独享好处,令人羡慕。可捕蛇者说出三代人的遭遇,两句话中连出三个“死”字,却又令人感到捕蛇之可悲。三个“死”字,揭示了事情的本质:原来所谓的“利”,是用祖父、父亲的生命和自己的九死一生换来的。“甚戚”,可见触及了他的痛处,内心极度悲伤而流露在外貌上。 余悲之,且曰:“若毒之乎? 悲:同情 之:指蒋氏。 若:你 毒:怨恨。 之:代这个差事 我同情他,并且说:“你怨恨这个差事吗? 余将告于莅事者,更若役,复若赋,则何如?” 役:

5、给官府出劳力 复:恢复 若:你的 赋:赋税 何如:如何,怎么样。 我打算告诉管政事的地方官,更换你的差事,恢复你的赋税,那怎么样呢?” 这几句,写作者听了蒋氏诉说三代人遭遇后的感情和态度,反映了他对人民深重苦难的关心和同情。“更若役,复若赋”的建议,引出了下文蒋氏大段催人泪下的哭诉。 蒋氏大戚,汪然出涕曰:“君将哀而生之乎? 戚:忧伤 汪然:满眼含泪的样子 涕:眼泪 生:使……活下去 之:自称,指蒋氏自己。 姓蒋的人十分悲伤,眼泪汪汪,夺眶而出,说道:“您要哀怜我想让我能够活下去吗? 则吾斯役之不幸,未若复吾赋不幸之甚也,向吾不为斯役,则吾则久已

6、病矣。 则:转折连词然而,可是 斯役:这差事,指捕蛇 向:从前 斯:这 病:困苦不堪 则,就 然而我干这差事的不幸,还比不上恢复我缴赋税不幸那么厉害呢。假使从前我不干这个差事,就早已困苦不堪了。 这句话写蒋氏的极度悲伤,把“役”和“赋”进行对比,得出“复吾赋不幸之甚”的结论。 自吾氏三世居是乡,积于今六十岁矣,而乡邻之生日蹙,殚其地之出,竭其庐之入,号呼而转徙,饥渴而顿踣,触风雨,犯寒暑,呼嘘毒疠,往往而死者相藉也。 积:一年一年累计起来 岁:年 而:表转折,可是 日蹙:一天天窘迫 日,用作“蹙’’的状语,一天

7、天地 殚:用尽 出:生产的东西 竭:用完 入:家里的收入 踣:劳累得跌倒 犯:冒着 往往:到处 自从我家三代住在这个乡里,一年一年算到现在已经六十年了。可是乡邻们的生活一天比一天窘迫,把他们把土地上生产出来的全部拿出去了,把他们家里的收入拿出去了,(被苛捐所迫)大家哭着喊着辗转迁移,又饥又渴,(劳累得)跌倒在地,顶着狂风暴雨,冒着严寒酷暑,呼吸着时疫的毒气,处处是死人成堆。 曩与吾祖居者,今其室十无一焉;与吾父居者,今其室十无二三焉;与吾居十二年者,今其室十无四五焉。 曩:从前 其室:他们的家 从前和我祖父住在一起的,那些人家

8、现在十家剩不到一家了;和我父亲住在一起的,那些人家现在十家剩不到两三家;同我一起住了十二年的,现在十家剩不到四五家了。 非死则徙尔。 非……则:不是……就是 (那些人家)不是人死光了,就是逃荒去了。 而吾以捕蛇独存。 以:靠着 可是我靠着捕蛇单独活了下来。 这几句写蒋氏回顾过去,以自家三代与同住一地的乡邻对比,衬托“赋”带来的不幸甚于“役”。六十年来,在苛重的赋税的负担下,乡邻们很难维持生计,被迫辗转逃亡,结果是十室九空,死人成堆,而蒋氏一家却靠捕蛇生存了下来了。这一沉痛的诉说,是封建社会贫苦农民悲惨命运的写照。 悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎南北

9、哗然而骇者,虽鸡狗不得宁焉。 东西:和下文的“南北”都是到处的意思 隳(huī)突:骚扰 两个“乎”字都是介词,同“于”,在。 凶暴的官吏来到我们乡里,就到处吵嚷叫喊,到处骚扰。那种喧闹着使人害怕的情形,即使是鸡狗也不得安宁啊。 吾恂恂而起,视其缶,而吾蛇尚存,则弛然而卧。 恂恂:提心吊胆的样子 缶:瓦缸 弛然:放心的样子 我提心吊胆的起来,看看那瓦罐,我的蛇还在,才放心地睡。 谨食之,时而献焉。 谨:小心的 食:喂养 时:到(规定的献蛇的)时候 焉:代词,指蛇 我小心地喂养它,到规定的时间把它献上去。 退而甘食其土之有,以尽吾

10、齿。 齿:年龄 回家来就很有味地吃着土地上生产的东西,来过完我的岁月。 盖一岁之犯死者二焉;其余,则熙熙而乐。 盖:用于句首,带有估计的语气。 熙熙:快乐的样子 我一年中冒死亡威胁只有两次,其余时间,就快快活活地过安乐的日子。 岂若吾乡邻之旦旦有是哉! 岂:哪里 是:死亡的威胁 哪里像我的乡邻们那样天天都有死亡的威胁呢! 这几句写捕蛇者叙述现状,以悍吏来乡征税闹得鸡犬不宁的情形与捕蛇者“弛然而卧”“熙熙而乐”对比,反衬出“斯役之不幸,未若复吾赋不幸之甚”。蒋氏的“乐”是用“一岁之犯死者二”的代价换来的,这哪里是真正的快乐,只不过是稍得安宁,苦中作乐而已。 23.

11、今虽死乎此,比吾乡邻之死则已后矣,又安敢毒耶?” 虽:即使 现在我即使死在捕蛇这个差事上,比起我的乡邻来,就已经死在后了,我怎么敢怨恨(这差使)呢?” 这几句写蒋氏以乡邻因赋敛而先死,自己靠捕蛇而偷生作对比,结束他的自诉。“安敢毒耶”回应前文,说明整个大段叙述是对“若毒之乎”的回答。 借蒋氏血泪陈述,勾勒出中唐时期农村破产,百姓逃亡,十室九空的惨状,有力地揭露了封建统治者苛征重赋的罪行。 余闻而愈悲。 我听了更加悲痛。 “愈悲”,和前文的“悲之”相比,“愈”字突出表现了作者听蒋氏哭诉后,对苛征重赋带给农民的苦难更加了解,因而对百姓的关心与同情也更为深切。 孔子

12、曰:“苛政猛于虎也。” 苛政:苛酷的统治 于:比 孔子说:“苛酷的统治比老虎还凶啊。” 吾尝疑乎是,今以蒋氏观之,犹信。 乎:同“”,介词,对于 我曾经怀疑过这句话,现在从蒋家的遭遇来看,还真是真实可信的。 文章自此转入议论。引孔子的话是作为立论根据,作用在于突出蒋氏遭遇的社会意义,说明“苛政”害民不是一时一地的现象,而是从来如此。 呜呼!孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎? 孰:谁 乎:语气助词,呢 唉!谁知道搜刮老百姓的毒害比这毒蛇更厉害呢! 故为之说,以俟夫观人风者得焉。 以:用来 俟:等待,这里有希望的意思

13、 夫(fú):指示代词 那,那些 人风,应作“民风”,唐朝为了避唐太宗李世民的讳,“民”字改用“人”字。 焉,代词,指这篇文章 因此我写了这篇“说”,以期待那些考察民情的人得到它。 “赋敛之毒有甚是蛇”,点明文章的中心意思。末句说明作者的写作动机。作者把变革这一黑暗社会现实的希望寄托在“观人风者”身上,幻想最高统治者能体察民情,从而能割除弊端,这是他思想局限性的表现。但作者对于人民疾苦的关心和同情是真实的、深切的。 这篇文章通过蒋氏祖孙三代宁可死于毒蛇之口而求免于苛税的记述,深刻揭露了封建统治者残酷压迫剥削劳动人民的罪行,表达了作者对人民疾苦的同情。 而求免于苛税的记述,深刻揭露了封建统治者残酷压迫剥削劳动人民的罪行,表达了作者对人民疾苦的同情。 4

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服