1、西北工业大学明德学院本科毕业设计论文本科毕业设计论文题目 Der Vergleich der Vornamen im Chinesischen und Deutschen浅析中德名字对比专业名称 德语 学生姓名 王天瑞 指导教师 陈婧 毕业时间 2013年6月 Abschlussarbeitzur Erlangung des Bachelorsim Fachbereich Germanistikdes Mingde Collegeder Nordwesten Polytechnischen UniversittXian/ShaanxiVR. ChinaDer Vergleich der Vor
2、namen im Chinesischen und DeutschenVorgelegt vonWang TianruiIn Xian, VR. ChinaBetreut von Chen JingNPUMD, 06. 2013ABSTRACTDer Name ist eine Bezeichnung fr Menschen im Umgang mit den anderen und auch ein Symbol fr Menschen, um sich voneinander zu unterscheiden. Er enthlt auch eine kulturelle Konnotat
3、ion. Der Name ist ein Trger der Kultur, um die Geschichte einer Nation, die Religion oder die Folklore zu verstehen. Die Hauptquelle und Namensgebung der Deutschen und Chinesen haben viele hnlichkeiten. Aber weil diese beiden Nationalitten allerdings bei Gemeide, Brauchtum oder kulturellen Hintergru
4、nd groen Unterschied haben, ist Namensgebung auch unterschiedlich. Die Kultur des deutsch-chinesischen Namens hat lange Geschichte. Im Grund ist Namenskultur eine Widerspieglung eingemischen Kultur.Der Vorname enthlt die Hoffnungen der Eltern auf den Kindern. Der Vorname bescheinet den damaligen Zei
5、tgeschmack sowie das gewhnliche Schnheitsgefhl und die Wertvorstellung. Alle Chinesen und Deutschen wollen ihren Kindern einen angenehmen und genialen Namen geben, damit die Kinder gute Aussichten haben. In den beiden Lndern verkrpern Jungennamen mnnlichen Geist und Mdchennamen enthalten immer die S
6、ittsamkeit. Es spiegelt auch die kulturellen Gemeinsamkeiten zwischen den beiden Lndern.Durch den Vergleich der Vornamen im Chinesischen und Deutschen knnen nicht nur die deutsche-chinesischen kulturellen Unterschiede gesehen werden, die Gemeinsamkeit des menschichen Geistes kann auch gespiegelt wer
7、den. Mit dem weiteren Aufbau des kulturellen Austausches zwischen China und Deutschland werden die Menschen fr die Namenskultur mehr Wissen und Verstndnis haben.Schlsselwrter: Vorname, reiche kulturelle Konnotatione, die deutsche-chinesiche kulturelle Unterschiede摘 要姓名是人在交往中的一个称谓、是人与人相互区别的一个符号,其背后蕴含
8、着丰富的文化内涵。姓名作为一种文化载体,是了解一个民族历史、宗教、民俗等信息的窗口。德汉姓名的主要来源和命名方式有着许多相似之处,但由于这两个民族在地缘、民俗、文化背景等方面还是存在着很大差异,因此命名方式也有所不同。德汉姓名文化源远流长,姓名文化也是本国文化的反映。名字寄托了起名人对于姓名承受者的某种期望,映射了当时的社会环境、时尚潮流和人们普遍的审美观和价值观。不管是中国人还是德国人都希望给孩子取一个悦耳、别出心裁的名字,使孩子有一个美好的人生。而且在这两个国家,男孩的名字通常体现阳刚威武之气,女性的名字通常含有温良贤淑之意。这也从侧面反映出两国的文化共性。通过比较德汉人名命名方式的异同,
9、即可以看出中德文化差异,同时也体现出人类思维的共性。随着中德两国文化交流的不断加强,人们对中德两国的姓名文化也会有更深入的认识和了解。关键词:名字,文化内涵,中德文化差异INHALTSVERZEICHNIS1. Einfhrung12. Die Herkunft und die Besonderheiten der deutschen Vornamen32.1 Die Herkunft der deutschen Vornamen32.1.1 Germanischer Vorname42.1.2 Christlicher Vorname42.1.3 Auslndischer Vorname52
10、.2 Die Besonderheiten der deutschen Vornamen63. Die Herkunft und die Besonderheiten der chinesischen Vornamen73.1 Die Herkunft der chinesischen Vornamen73.1.1 Konfuzianischer Vorname83.1.2 Lyrischer Vorname93.1.3 Auslndischer Vorname103.2 Die Besonderheiten der chinesischen Vornamen114. Der Vergleic
11、h zwischen deutschen und chinesischen Vornamen124.1 Unterschiedliche Epochen134.2 Einflsse der auslndischen Kulturen154.3 Modenamen165. Zusammenfassung18Literaturverzeichnis20Danksagung21毕业论文小结22v西北工业大学明德学院毕业设计论文1. Einfhrung Es gibt viele verschiedene Arten von Namen, die einen jeden Tag begleiten u
12、nd mehr oder weniger bewusst beschftigen: Personnamen, Tierenamen, Gewsser und Gebirge, Orte und Stdte aber auch Schulen, Organisationen und Institutionen, oder Geschft und Waren. Alles und jeden, den man kennt, bezeichnet man mit einem Namen. Eine ganz individuelle Rolle spielen dabei immer noch Pe
13、rsonennamen, denn diese betreffen jeden persnlich.Namen spielen im Alltagsleben eines Menschen eine wichtige Rolle. Namen dienen dazu, Menschen voneinander zu unterscheiden und voneinander abzugrenzen. Und hufig ist der Name das Erste, was von einer Person bekannt ist, bevor sie gesehen oder kennen
14、gelernt wird. Der Name enthlt schon einige Informationen. Aus dem Namen kann man die bestimmten Merkmale herauslesen. Manchmal knnte die Bedeutung eines Namens assoziative Zuschreibungen von Merkmalen in der Vorstellung bei einer Person erregen. Diese Zuschreibungen sind zum Beispiel das Aussehen, b
15、estimmte Eigenschaften, Verhaltensweisen usw. Lydia Knaak, Laura Dodot: Im Namen der Gerechtigkeit: Der eigene Vorname und existentielle Gerechtigkeit, 2011, S.13In der amerikanischen Literatur gibt es verschiedene Untersuchungen zu der Auswirkung von Vornamen. Vornamen kann man auf den vier Faktore
16、n: Ethical Caring, Popular Fun, Successful und Masculine-Feminine des so genannten Revised Name Connotation Profile (RNCP) beurteilen. Karen Assheuer: Konnotative hnlichkeit deutscher Vornamen: Eine clusteranalytische Untersuchung, 2008,S.9 Es zeigt sich unter anderem, dass die Bedeutung mnnlicher N
17、amen auf dem Faktor Ethical Caring niedriger und auf den Faktoren Masculine und Successful wichtiger bewertet wurde als die der weiblichen Namen. Lngere mnnliche Namen wurden auf den Faktoren Ethical Caring und Successful wichtiger beurteilt als krzere mnnliche Namen, auf den Faktoren Popular Fun un
18、d Masculine nicht so wichtig. Bei den weiblichen Namen zeigt sich dies kein offensichtlicher Unterschied. Dieter Geuenich: Nomen et gens. Zur historischen Aussagekraft frhmittelalterlicher Personennamen. Berlin u. New York 1997 , S.24Wenn man deutsche Vornamen untersucht, soll man ihre wahrgenommene
19、 Attraktivitt sowie des assoziierten Alters und der Intelligenz des Namenstrgers nicht vergessen. Karen Assheuer: Konnotative hnlichkeit deutscher Vornamen: Eine clusteranalytische Untersuchung, 2008, S.11 Es zeigt sich, dass das Alter der Befragten einen Einfluss auf die wahrgenommene Attraktivitt
20、des Namens und die Zuschreibung von Intelligenz des Namenstrgers hat, jedoch nicht auf die Alterseinschtzung. Das Geschlecht hatte aber keinen Einfluss darauf. Die Bedeutungen von Namen werden meist durch vorgegebene Kriterien erfasst. Man konnte die Namen also innerhalb dieser Vorgaben beurteilen D
21、ieter Geuenich: Nomen et gens. Zur historischen Aussagekraft frhmittelalterlicher Personennamen. Berlin u. New York 1997, S.16.Diese Abschlussarbeit beschftigt sich mit dem Vergleich der Vornamen im Chinesischen und Deutschen. Durch Vergleiche und Analyse wird das Hauptthema behandelt. Zuerst werden
22、 die Herkunft und die Besonderheiten der deutschen Vornamen vorgestellt. 2. Die Herkunft und die Besonderheiten der deutschen Vornamen2.1 Die Herkunft der deutschen VornamenDer Personenname wird aus Vorname und Familienname, so wie heute gekannt wird, gebildet. Es hat nicht immer schon gegeben, sond
23、ern hat sich im Wandel der Zeit entwickelt. Auch das Fhren eines erblichen Familienname und die Art und Weise, wie dieser gebildet worden ist, war nicht berall gleich auf der Welt, sondern zeigt sich als ein kulturspezifisches Merkmal. Somit ist auch der Vorname an sich ein kulturspezifisches Phnome
24、n, denn ihn gibt es erst, seit es auch die Konstruktion von Familiennamen gibt. Zugehrigkeitsidentifikation durch die Einfhrung und Generationenweitergabe von Familiennamen hatte allerdings nicht nur einen genealogischen Zweck, um die Zuordnung zur Verwandtschaft zu demonstrieren, auch die Bedeutung
25、 und der Sinn von Familie“ und Gemeinschaft“ wurden geprgt. Der Vorname als Teil des Polynomen oder mehrteiligen Personennamens wird nicht zwingend erblich weitergegeben, sondern neu konstruiert und seither durch die Eltern eines Kindes vergeben. Lydia Knaak, Laura Dodot: Im Namen der Gerechtigkeit:
26、 Der eigene Vorname und existentielle Gerechtigkeit, 2011, S.18Als Rufname im neuen Sinn versteht man den Vornamen, bei mehreren, mit dem man letztlich gerufen“ wird, wobei die Bezeichnung namenrechtlich so nicht mehr existiert. Geprgt durch den Humanismus erweiterte sich der deutsche Namenspool um
27、klassisch altertmliche Namen wie Achilles, Claudius und Sabrina. Im 18. und 19. Jahrhundert kommen franzsische und englische Vornamen hinzu. Englischen Einfluss brachten Edith und nachfolgend zum Ende des 19. Jahrhunderts auch slawische Namen wie Olga, sowie nordische Namen: Knut. Zentrale Punkte in
28、 der deutschen Vornamensvergabe bilden darber hinaus die Zeit nach dem zweiten Weltkrieg und der Mauerfall. Duden: Das groe Vornamenlexikon. Bearbeitet von Rosa und Volker Kohlheim. Dudenverlag, Mannheim 2007., S.222.1.1 Germanischer VornameWenn man die Geschichte der deutschen Kultur lernt, gehren
29、einige der in alter germanischen Mythologie und narrativen Gedichten Namen zu den gemanischen Vornamen. Wenn alte Germanen einen Namen seinen Kindern gegeben haben, setzen sie oft Hoffnungen auf die Zukunft der Kinder. Einige erwarten fr ihre Kinder eine groe Karriere. Einige wollen, ihre Kinder in
30、der Zukunft erfolgreich zu sein. Manche Leute wnschen den Kindern viel von krftiger Konstitution und Intelligenz. Einige hoffen, dass ihre Kinder mit einer Vielzahl von Tugenden haben, zum Beispiel mutig und furchtlos im Kampf, fleiig, Ehrfurcht vor den Gttern, treu usw., wenn sie aufgewachsen wren.
31、 In der Regel besteht der Vorname des germanischen Systems aus zwei Stmmen. Und alle diese Hoffnungen knnen in den beiden Komponenten der germanische Vorname widergespiegelt werden. Heute lassen sich einige mit dem Vornamen Stmme (sieg, mut, fried, usw.) seine Bedeutungen noch verstehen, jedoch sind
32、 mehr Vornamen von der Lautverschiebungwandel und dem Bedeutungswandel aufgrund der Geschichte beeinflusst. Die Bedeutung des Vornamen geht noch auf die Wortbedeutung des Althochdeutschs, des Gotischs und der alten germanischen Sprache zurck. Wie ger in Gerhard bedeutet der Wurfspiess (der Speer) im
33、 Althochdeutschen. Und ort bedeutet im Althochdeutschen und im altniederdeutschen Spitze. Und ar (Gotisch: ara, Althochdeutsch: aro) bedeutet Adler. 聿之:德语姓名的来源,德语学习30周年精选(初学卷),2000年3月,S.1672.1.2 Christlicher VornameDie Konfession der Eltern hat auch groen Einfluss auf die Vornamenswahl. Whrend die K
34、onfession in vergangenen Jahrhunderten sehr entscheidend bei der Namenswahl war, ging dieser Einfluss im 20. und 21. Jahrhundert sehr bedeutend zurck und ist heute kaum noch messbar.Oben erwhnte Vornamen sind durch verschiedene Einwirkungen ausgesetzt, z. B. Vereinfachungsname, Kosename, regionalspr
35、achlicher Ausdruck, Phonetik usw. Diese Vornamen haben sich zu verschiedenen Varianten entwickelt. Zum Beispiel Elisabeth entwickelt sich zu Elsbeth, Else, Lisbeth, Liese usw. Und Alex entwickelt sich zu Alexander. Hanna und Hanne entwickelt sich zu Johanna. Kthe entwickelt sich zu Katharina. Christ
36、a entwickelt sich zu Christiane. Grete entwickelt sich zu Margaret. Jrgen entwickelt sich zu Georg. Hans entwickelt sich zu Johannes. Steffen entwickelt sich zu Stephan. Beate Varnhorn: Das grosse Lexikon der Vornamen, 2008, S.38 Es gibt ein sehr interessantes Phnomen, die meisten weiblichen Vorname
37、n haben eine christliche Herkunft. 于春忠:德语人名面面观(上),德语学习,1999年12月,S.25Einige Deutsche, sterreicher und Schweizer haben zwei oder mehr Namen. Der Grund dafr ist, die christliche Eltern fgen die Namen des Paten ihres Kindes nach dem Vorname des Kindes, wenn sie ihrem Neugeboren einen Vornamen gab und di
38、e Taufe macht. Manchmal wird auch der Name von dem Vater, der Mutter oder dem zweiten Paten hinter den Vornamen des Kindes gefgt. Dieser Brauch wurde beibehalten, somit ist dieser christliche Vorname wie Hans Jrgen Petersen noch oft zu sehen.2.1.3 Auslndischer VornameSeit den 1990er Jahren wird bera
39、ll auf der Welt durch die Medien immer enger verbunden. Manche Eltern wollen ihren Kindern die Namen von ihren Idolen wie berhmte Sterne oder Snger geben. Auslndische Name wurde allmhlich populrer, um die Persnlichkeit und den Personenkult zu zeigen. Die meisten auslndischen Namen stammen von den En
40、glisch-, Franzsisch- oder Italienischnamen. Tim und Kevin sind die beliebtesten mnnlichen Namen in 90er Jahren und stammen von den Englischnamen. Leonie/Leonie ist die beliebtesten weiblichen Name in 2011 und stammt von den Franzsischname. Immer beliebtesten mnnlichen Namen haben Lucas/Lukas, Luca/L
41、uka (fr Lucas/Lukas modifiziert) sowie Maximilian. Diese Namen stammen von den Italienischnamen. 魏琪:从Julia到Mia趣谈赶时尚的德语名字,德语学习,2012年2月,S.75Das Vorkommen von speziellen Vornamen in verschiedenen Regionen von Deutschland deutet auch auf regionale Vornamensprferenzen hin. Die Verteilung in Deutschland n
42、ach dem Telefonverzeichnis von 1998 zeigt auf, dass sich die mnnlichen Vornamen Hauke und Carsten besonders in Norddeutschland finden, whrend sich Katharina und Maria vor allem in Bayern und in der Eifel finden. Gerold und Jan sind typisch fr Ostfriesland, whrend Anton und Xaver nur in Sddeutschland
43、 vorkommen. Stefan und Alexander findet sich vor allem im Westen und Frank und Kerstin sind hauptschlich im Osten populr. 石立坚:欧洲人名纵横谈,外语学刊(黑龙江大学学报),2003年第3期,S.57Mdchenname Mia ist in Deutschland in den 1990er Jahren noch sehr selten. Aber seit 2007 wird Mia in Deutschland Top 10 der beliebtesten Mdc
44、hennamen. Der Name rangiert der beliebteste weibliche Vorname im Jahr 2009. Der Vorname Mia ist ungebrochen und immer noch gro in Mode in Deutschland. Finn/Fynn ist in Deutschland auch sehr selten in den 1990er Jahren, weil dieser Name in den spter 1990er Jahren allmhlich populr wurde. Der Jungennam
45、e setzt bis zum 21. Jahrhundert in den beliebtesten mnnliche Namen Liste.2.2 Die Besonderheiten der deutschen VornamenDer Vorname einer Person ist ein Teil des Namens, der nicht die Zugehrigkeit zu einer Familie ausdrckt, sondern diese innerhalb der Familie identifiziert. Die Vornamen eines Menschen
46、 werden nach seiner Geburt von seinen Eltern bestimmt. In manchen Lndern gibt es Reglementierungen, die die Freiheit der Wahl des Vornamens einschrnken. Jrgen Gerhards: Globalisierung der Alltagskultur zwischen Verwestlichung und Kreolisierung: Das Beispiel Vornamen. In: Soziale Welt. Zeitschrift fr
47、 sozialwissenschaftliche Forschung und Praxis. Bonn 2003, S.22Im Deutschen und in den meisten anderen europischen Sprachen stehen die Vornamen vor dem Familiennamen, whrend beispielsweise im Ungarischen, Vietnamesischen, Chinesischen, Japanischen oder Koreanischen der von den Eltern bestimmte indivi
48、duelle Name hinter dem Familiennamen steht. Im deutschen Sprachraum bezeichnet man als Rufnamen den- oder diejenigen Vornamen, unter denen eine Person angesprochen wird. Jrgen Gerhards: Konnotative hnlichkeit deutscher Vornamen, Mannheim 1999, S.35Im anglo-amerikanischen Sprachraum sind Zwischennamen gebruchlich, die auch Mitte
©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司 版权所有
客服电话:4008-655-100 投诉/维权电话:4009-655-100