ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:62 ,大小:50KB ,
资源ID:1803973      下载积分:14 金币
验证码下载
登录下载
邮箱/手机:
验证码: 获取验证码
温馨提示:
支付成功后,系统会自动生成账号(用户名为邮箱或者手机号,密码是验证码),方便下次登录下载和查询订单;
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/1803973.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  
声明  |  会员权益     获赠5币     写作写作

1、填表:    下载求助     留言反馈    退款申请
2、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
3、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
4、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
5、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【快乐****生活】。
6、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
7、本文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【快乐****生活】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。

注意事项

本文(中国深圳对外贸易货物进口合同.doc)为本站上传会员【快乐****生活】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4008-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

中国深圳对外贸易货物进口合同.doc

1、 精选公文范文管理资料 中国深圳对外贸易货物进口合同合同编号:_contractno:_签订日期:_date:_签订地点:_signedat:_卖方:_thesellers:_买方:_thebuyers:_经买双方确认根据下列条款订立本合同:theundersignedsellersandbuyershaveconfirmedthiscontractinaccordancewiththetermsandconditionsstipulatedbelow:1货号名称及规格单位数量单价金额artno.descriptionsunitquantityunitpriceamount合计:totally

2、:总值:totalvalue:(inwords)允许溢短_%。_%moreorlessinquantityandvalue成交价格术语:_terms:_(fobcfrcifddu_)3出产国与制造商:_countryoforiginandmanufacturers:_4包装:_packing:_5装运唛头:_shippingmarks:_6装运港:_deliveryport:_7目地港:_destination:_8转运:允许不允许;分批装运:允许不允许transhipment:allowednotallowed;partialshipments:allowednotallowed9装运期:_

3、shipmentdate:_10保险:由_按发票金额110%,投保_险,另加保_险。insurance:tobecoveredbythe_for110%oftheinvoicevaluecovering_additional11付款条件:termsofpayment:买方通过_银行在_年_月_日前开出以卖方为受益人的_期信用证。thebuyersshallopenaletterofcreditat_sightthrough_bankinfavourofthesellerspriorto_.付款交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_天付款跟单汇票,付款时交单。documentsagai

4、nstpayment:(d/p)thebuyersshalldulymakethepaymentagainstdocumentarydraftmadeouttothebuyersat_sightbythesellers.承兑交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_天承兑跟单汇票,承兑时交单。documentsagainstacceptance:(d/p)thebuyersshalldulymakethepaymentagainstdocumentarydraftmadeouttothebuyersat_sightbythesellers.货到付款:买方在收到货物后_天内将全部货款支付卖

5、方(不适用于fob、cfr、cif术语)。cashondelivery(cod):thebuyersshallpaytothesellerstotalamountwithin_daysafterthereceiptofthegoods.(thisclauseisnotappliedtothetermsoffob,cfr,cif)._12单据:卖给方应将下列单据提交银行议付/托收。documents:thesellersshallpresentthefollowingdocumentsrequiredtothebanksfornegotiation/collection.运单shippingbi

6、lls:海运:全套空白抬头/指示抬头、空白背书/指示背书注明运费已付/到付的已装船清洁海运/联运正本提单,通知在目的港_公司incasebysea:fullsetofcleanonboardoceanbillsoflading/combinedtransportationbillsofladingmadeouttoorderblankendorsed/endorsedinfavourof_ormadeouttoorderof_,marked”freightprepaid/collected”notifying_attheportofdestination.陆运:全套注明运费已付/到付的装车的记

7、名清洁运单,通知在目的地_公司。incasebylandtransportation:fullsetofcleanonboardlandtransportationbillsmadeoutto_marked”freightprepaid/collected”notifying_atthedestination.空运:全套注明运费已付/到付的记名空运单,通知在目的地_公司。incasebyair:fullsetofcleanonboardawbmadeoutto_marked”freightprepaid/collected”notifyingat_thedestination._标有合同编号信

8、用证号及装运唛头的商业发票一式_份。singedcommercialinvoicein_copiedindicatingcontractno,l/cno.andshippingmarks.由_出具的装箱单或重量单一式_份。packinglist/weightmemoin_copiesissuedby_.由_出具的质量证明书一式_份certificateofqualityin_copiesissuedby_.由_出具的数量证明书一式_份certificateofquantityin_copiesissuedby_.保险单正本一式_份。insurancepolicy/certificatein_c

9、opies._签发的产地证一式_份certificateoforiginin_copiesissuedby_.装运通知:_shippingadvice:_另外,卖方应在交运后_小时内以特快专递方式邮寄给买方第_项单据副本一套。inaddition,thesellersshall,withinhoursaftershipmenteffected,sendeachcopyoftheabove-mentioneddocumentsno._directlytothebuyersbycourier装运条款:fob卖方应在合同规定的装运日期前30天,以电报/电传/传真通知买方合同号、品名、数量、金额、包装

10、件、毛重、尺码及装运港可装日期,以便买方安排租船/订舱。装运船只按期到达装运港后,如卖方不能按时装船,发生的空船费或滞期费由卖方负担。在货物超过船舷并脱离吊钩以前一切费用和风险由卖方负担。thesellersshall,30daysbeforetheshipmentdatespecifiedinthecontractadvisethebuyersbycable/telex/faxofthecontractno.,commodity,quantity,amount,packages,grossweight,measurement,andthedateofshipmentinorderthatth

11、ebuyerscancharteravessel/bookshippingspace.intheeventofthesellersfailuretoeffectloadingwhenthevesselarrivesdulyattheloadingport,allexpensesincludingdeadfreightand/ordemurragechargesthusincurredshallbeforsellersaccount.cif或cfr卖方须按时在装运期限内将货物由装运港装船到目的港。在cfr术语下,卖方应在装船前2天电传/传真/电报买方合同号、品名、发票价值及开船日期,以便买方安排

12、保险。thesellersshallshipthegoodsdulywithintheshippingdurationfromtheportofshipmenttotheportofdestination.undercfrterms,thesellersshalladvisethebuyersbycable/fax/telexofthecontractno.,commodity,invoicevalueandthedateofdespatchtwodaysbeforetheshipmentforthebuyerstoarrangeinsuranceintime.ddu卖方须按时在装运期限内将货

13、物由装运港装运至目的港。thesellersshallshipthegoodsdulywithintheshippingdurationfromtheportoftheportofdestination._14装运通知shippingadvice:一俟装载完毕,卖方应在_小时内电传/传真/电报买方合同编号、品名、已发运数量、发票总金额、毛重、船名/车/机号及启程日期等。thesellersshallimmediatelyuponthecompletionoftheloadingofthegoods,advisebuyersofthecontractno.,namesofcommodity,lo

14、adingquantity,invoicevalues,grossweight,nameofvesselandshipmentdatebytlx/fax/cablewithin_hours.15质量保证:qualityguarantee:货物品质规格必须符合本合同及质量保证书之规定,品质保证期为货到目的港_个月内,在保证期限内,因制造厂商在设计制造过程中的缺陷造成的货物损害应由卖方负责赔偿。thesellersshallguaranteethatthecommoditymustbeinconformitywiththequalityandspecificationsspecifiedinthi

15、scontractandletterofqualityguarantee.theguaranteeperiodshallbe_monthsafterthearrivalofthegoodsattheportofdestination,andduringtheperiodthesellersshallberesponsibleforthedamageduetothedefectsindesigningandmanufacturingofthe商品检验:卖方须在装运前_日委托_检验机构对合同之货物进行检验并出具检验证书,货到目的港后,由买方委托_检验机构进行复检。goodsinspection:t

16、hesellersshallhavethegoodsinspectedby_inspectionauthority_daysbeforetheshipmentandissuedtheinspectioncertificate.thebuyersshallhavethegoodsreinspectedby$inspectionauthorityafterthegoodsarrivalatthe索赔claims:如经中国_检验机构复检,发现货物有损坏、残缺或品名、规格、数量及质量与本合同及质量保证书之规定不符,买方可于货到目的港后_天内凭上述检验机构出具的证明书向卖方要求索赔。如上述规定之索赔期与

17、质量保证期不一致,在质量保证期限内买方仍可向卖方就质量保证条款之内容向卖方提出索赔。thebuyersshalllodgeclaimsagainstthesellersbasedontheinspectioncertificateissuedbychina_inspectionauthority_daysafterthearrivalofthegoodsatthedestination,ifthegoodsarefoundtobedamaged,missingorthespecifications,quantity,andqualitynotinconformitywiththosespeci

18、fiedinthiscontractandletterofqualityguarantee.incasetheclaimperiodabovespecifiedisnotinconformitywiththequalityguaranteeperiod,duringthequalityguaranteeperiod,thebuyershaverightstolodgeclaimsagainstthesellersconcerningthequality延期交货违约金latedeliveryandpenalty除双方认可的不可抗力因素外,卖方迟于合同规定的期限交货,如买方同意迟延交货,卖方应同意

19、对信用证有关条款进行个性和同意银行在议付货款时扣除本条规定的违约金。违约金总值不超过货物总价值的5%,差率按7天%计算,不满7天仍按7天计算。在未采用信用证支付的情况下,卖方应将前述方法计算的违约金即付买方。ifthesellersfailtomakedeliveryontimeasstipulatedinthecontract,withexceptionofforcemajeure,thebuyersshallagreetopostponethedeliveryonconditionsthatthesellersagreetoamendtheclausesofthel/candpayapen

20、altywhichshallbedeductedbythepayingbankfromthepaymentundernegotiation.thepenalty,however,shallnotexceed5%ofthetotalvalueofthegoods.therateofpenaltyischargedat%foreverysevendays,iflessthatsevendays.incase,thepaymentisnotmadethroughl/c,thesellersshallpaythepenaltycountedasabovetothebuyersassoonas人力不可抗

21、拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履约,卖方概不负责,但卖方应将上述发生的情况及时通知买方。forcemajeure:thesellersshallnotholdanyresponsibilityforpartialortotalnon-performanceofthiscontractduetoforcemajeure.butthesellersshalladvisethebuyersontimesofsuch争议之解决方式:disputessettlement:任何因本合同而发生或与本合同有关的争议,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,按该会的仲裁规则进行仲裁。仲裁地点在中国

22、深圳。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。alldisputesarisingoutofthecontractorinconnectionwiththecontract,shallbesubmittedtothechinainternationaleconomicandtradearbitrationcommissionforarbitrationinaccordancewithitsrulesofarbitrationinshenzhenchina.thearbitralawardisfinalandbindinguponbothparties._21法律适用lawapplication:本

23、合同之签订地、或发生争议时货物所在地在中华人民共和国境内或被诉人为中国法人的,适用中华人民共和国法律,除此规定外,适用联合国国际货物销售公约。itwillbegovernedbythelawofthepeoplesrepublicofchinaunderthecircumstancesthatthecontractissingedorthegoodswhilethedisputesarisingareinthepeoplesrepublicofchinaorthedeffendantischineselegalperson,otherwiseitisgovernedbyunitednation

24、sconventiononcontractfortheinternationalsaleofgoods.22本合同使用的fob、cfr、cif、ddu术语系根据国际商会incoterms199023文字:本合同中、英两种文字具有同等法律效力,在文字解释上,若有异议,以中文解释为准。versions:thiscontractismadeoutinbothchineseandenglishofwhichversionisequallyeffective.conflictsbetweenthesetwolanguagearisingtherefrom.ifany,shallbesubjecttoch

25、ineseversion.24附加条款:additionalclauses:(conflictsbetweencontractclausehereaboveandthisadditionalclause,ifany,itissubjecttothisadditionalclause)25本合同共_份,自双方代表签字之日起生效。thiscontractisin_copies,effectivesincebeingsigned/sealedbybothparties:卖方:_买方:_thesellers(seal):_thebuyers(seal):_代表人:_代表人:_representative(signature):_representative(signature):_ 键入文字键入文字 键入文字

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服