ImageVerifierCode 换一换
格式:PPTX , 页数:33 ,大小:341.62KB ,
资源ID:12603986      下载积分:10 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/12603986.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(汉语把字句和得字句的英译市公开课一等奖省赛课微课金奖课件.pptx)为本站上传会员【快乐****生活】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

汉语把字句和得字句的英译市公开课一等奖省赛课微课金奖课件.pptx

1、单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,汉语“把”字句英译,汉译英,第1页,国家语委,年公布,中国语言生活情况汇报,,“把”字句在全部特殊句型里出现频率最高。,第2页,“把”字句本质一:强动词结果和影响,谁,把,某人(某物),怎么样,主,语,介,词,介,宾,动,词,(,产生结果或影响,),例句:,爱因斯坦曾经把一张,100,美元现金看成书签。,第3页,“,把”字句本质二:介词,“,把”将宾语前置,吃药,把药吃了。,扭伤了脚,把脚扭伤了,。,送给她一张画,把一张画送给她。,第4页,“把”字句本质三:语用上强调功效,他丢了钱,Vs,他把钱丢了,丢了多

2、少,怎样丢,第5页,“把”字句本质四:宾语确实定性,介词“把”,宾语,普通是,确定,,,即是说,已经知道是某人或物,。,如:,请把,那,本书拿来。,(,不能说:,请把一本书拿来。),而应说:,请,拿,一本书来。,第6页,把“字”句与动宾式区分:,介词“把”宾语是,确定,,,而“动宾式”宾语,既能够是确定,,,也能够是不确定,。,如:,把,那,三个人叫来。,Fetch the three guys here,please.,叫,那,三个人来。,Fetch the three guys here,please.,叫,三个人,来。,Fetch three guys here,please.,第7页,

3、考一考:,1.,我把,书,交给了她。,I gave her,a,book.,I,gave,her,the,book.,2.,我们把,椅子,借给了他们。,We lent them,chairs,.,We,lent,them,the,chairs.,3.,他快速把,球,扔给了另一个男孩。,He quickly threw,a ball,to another boy.,He quickly,threw,the,ball to another boy.,(),(),(),第8页,考一考:,1.,I,gave,her,a book,.,我,给,了她,一本书,。,2.We,lent,them,chairs

4、我们,借,了,些椅子,给他们。,3.He,quickly,threw,a ball,to another boy.,他快速,扔,了,个球,给另一个男孩。,第9页,“,把”字句译法:,英语没有“把”字句,也没有与“把”字相近介词;,依据汉语原句意思选择动词习惯表示法来翻译“把”字句。,第10页,译法一:含“致使”到,程度把字句,译成,V+to,(程度),(,1,)他盛情,把我感动得流下了眼泪,His hospitality,moved me to tears.,第11页,译法二:带双宾语把字句,也译成英语双宾语句,这类把字句谓语通常为“交给”、“给”、“递给”、“送给”、“告诉”等。,经过

5、把”字把表示物直接宾语前置。,(,3,)我把自行车借给了他。,I lent him the bicycle.,I lent the bicycle,to him,.,(4),他们把消息告诉了,他们全部碰到,每一个人。,They told the news,to everybody,they met,.,第12页,译法三:处置式把字句,译成英语“动宾”或“动宾补”结构。,(,5,)她哭着说:“丈夫,我不曾有半点儿污,怎样,把我休,了?”(,水浒传,)。,“Husband!”she swept,“I have never wronged you in the slightest.How can

6、you,discard me,?”,第13页,(6),这对年轻人刚,把这套房重新装修了,。,The young couple have just,had the old apartment redecorated,.,第14页,译法四:无主句“把”字句,翻译成祈使句或被动句。,(,7,)春节前,,把房子里里外外清扫一遍,。,(,8,),把老板吓得半死,。,Give the house a thorough cleaning,before the Spring Festival.,The boss was frightened to death,.,第15页,译法五:表示“把,.,看作,”,把字

7、句,借用,take/regard/consider ab.as.,等翻译,(,9,)不应该把马克思主义理论,当成死教条,(dogma),。,We should not,regard,Marxist theory,as,lifeless dogma.,第16页,(,10,)邻居们总是错,把我看成,我双胞胎妹妹。,The neighbors always,mistake,me,for,my twin sister.,第17页,译法六:句子过长,能够分成两句或从句来翻译,(,11,)我别无选择,只好把我写“吃意大利面条艺术”译文交了上去。,I,had no choice but,to trun in

8、 the paper entitled,The Art of Eating Spaghetti,.,第18页,(12),他要把绿豆培养成养老孩子。,He was going to bring Mung Bean up to be a child,who could provide for her parents.,第19页,课堂练习,P96 Ex.12,含“致使”到,程度把字句,译成,V+to,(程度),带双宾语把字句,译成英语双宾语句,处置式把字句,译成英语“动宾”或“动宾补”结构;,无主句“把”字句,翻译成祈使句或被动句;,表示“把,.,看作,”,把字句,,借用,take/regard/c

9、onsider sb.as.,等翻译,句子过长,,能够分成两句或从句来翻译,第20页,课堂练习,P96 Ex.12,1.The young lady in the green suit begged me to,wear this rose,on my coat.,2.My joke,made him irritated,.,3.The heat of weather makes one unable to sit still.,4.I lent all my books to my classmates.Or I lent my classmates all my books.,5.Inse

10、rt the earphone plug into the socket,the built-in loudspeaker would be automatically switched off for a single person to listen without bothering others.,动宾式,动宾补式,程度,双宾语,祈使句,第21页,6.Will you tell me about your plan for the summer vacation?,7.Many people,scraped and saved,to afford their children to g

11、o to college.,8.We tend to,think of,this,as,a modern problem,but it has existed for centuries.,9.One should,take difficulties on oneself,and leave what is easy to others.,10.He mistook Xiao Wang for his twin brother.,第22页,汉语“得”字句英译,汉译英,第23页,作为结构助词“得,”,字有两种基本使用方法,:,一个是位于动词之后,连接补语,表示能力或可能性;,论唱歌,谁能比得上他

12、Who can match him in singing,?),另一个是位于动词或形容词之后,连接补语,表示结果或程度。,他气得说不出话来。,(,He was too angry to speak.,),汉语“得”字,可按照其语法功效,利用英语语法或句法伎俩翻译。,第24页,1,、使用情态动词翻译,这个东西晒不晒得?,Can,we dry it in the sun or not?,这车太贵了,但我们还是买得起。,The car is too expensive,but we still,can,afford it.,一、表示能力或可能性“得”字句,2,、使用,-able,-ible,

13、后缀形容词翻译,这种肉吃得。,Meat of this kind is edible.,她舞跳得还过得去。,Her dancing is presentable.,第25页,3,、使用短语,to be able to,to be capable of,翻译,他看得出两个意思差异。,He was able to tell the difference between the thing meanings.,他能负担得起大事。,He is capable of great things.,一、表示能力或可能性“得”字句,第26页,1,、使用,so that,、,so as to,、,such th

14、at,等短语来翻译,差异小得没人能看得出来。,It is such a tiny difference that no one can perceive it.,二、表示程度或结果“得”字句,2,、使用,tooto,、,too for,、,enough to,、,enough for,等短语来翻译,他眼睛盯着地板,担心得答不上来。,Too nervous for a reply,he stared at the floor.,第27页,3,、利用英语中“系动词,+,形容词,/,介词短语”结构来翻译,他突然变得严厉了。,He suddenly fell grave.,二、表示程度或结果“得”字句

15、4,、利用英语中被动结构来翻译,他被打得遍体鳞伤。,He was beaten black and blue.,第28页,二、表示程度或结果“得”字句,5,、利用英语中“动词,+,副词,/,介词短语”结构来翻译,他不住企业,却总是来得早,走得晚。,Though he doesnt live in the company,hes always arriving early and leaving late.,雪下得很大。,Its snowing hard.,练习:,5.,你考得不错呀。,第29页,6,、利用英语中,till,、,until,引导状语从句来翻译,这个孩子被打得青一块紫一块。,Th

16、e boy was beaten until he was black and blue.,他把我逗得要发疯了。,He provoked me till I felt quite frantic.,父亲往杯子里倒牛奶倒得太多,都溢出来了。,Dad poured too much milk in the glass until it welled over the lip.,二、表示程度或结果“得”字句,第30页,二、表示程度或结果“得”字句,7,、其它译法,你们笑得我怪不好意思。,You guys laughed and I felt rather embarrassed.,(,使用,and,连接并列结构翻译,),第31页,动词,+,介词,警察要求司机把事故描述得更详细一些。,The police asked the driver to describe the accident in great detail.,第32页,Thank you,!,第33页,

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服