ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:10 ,大小:27.05KB ,
资源ID:12422350      下载积分:10 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/12422350.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(2025年翻译考研复试题目及答案.doc)为本站上传会员【cg****1】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

2025年翻译考研复试题目及答案.doc

1、 2025年翻译考研复试题目及答案 一、单项选择题(总共10题,每题2分) 1. 以下哪个词最适合翻译“cogent argument”? A. 有说服力的论点 B. 令人信服的争论 C. 有力的辩论 D. 有根据的论据 2. “manifestation”的正确翻译是? A. 展示 B. 表现 C. 宣言 D. 证明 3. “ubiquitous”的意思是? A. 普遍存在的 B. 罕见的 C. 独特的 D. 重要的 4. “endorse”可翻译为? A. 支持 B. 反对 C. 忽视 D. 批评 5. “ambiguous”表示? A

2、 明确的 B. 模糊的 C. 积极的 D. 消极的 6. 翻译“elicit a response”为? A. 引发反应 B. 得到回应 C. 引起共鸣 D. 唤起回忆 7. “proficient”的意思是? A. 熟练的 B. 精通的 C. 擅长的 D. 以上都是 8. “construe”可译为? A. 解释 B. 构建 C. 理解 D. 分析 9. “pervasive”表示? A. 普遍的 B. 特殊的 C. 局部的 D. 偶尔的 10. “synthesize”的翻译是? A. 合成 B. 综合 C. 总结 D. 提炼

3、 二、多项选择题(总共10题,每题2分) 1. 以下哪些词可以表示“重要的”? A. crucial B. significant C. vital D. trivial 2. 与“translate”意思相近的词有? A. interpret B. render C. decode D. encode 3. 表示“变化”的词汇有? A. change B. vary C. transform D. remain 4. 以下哪些词可用于描述“人”? A. individual B. personage C. character D. thing 5.

4、 能表示“方法”的词有? A. method B. approach C. way D. means 6. 与“accurate”意思相关的词有? A. precise B. exact C. correct D. wrong 7. 表示“增加”的词汇有? A. increase B. raise C. add D. decrease 8. 以下哪些词可表示“观点”? A. view B. opinion C. perspective D. sight 9. 能表示“时间”的词有? A. time B. period C. moment D. s

5、pace 10. 与“improve”意思相近的词有? A. enhance B. better C. upgrade D. degrade 三、填空题(总共4题,每题5分) 1. The government has taken a series of measures to promote economic____(发展). 2. Her____(流利的) English impressed the interviewer. 3. We need to____(分析) the problem carefully before making a decision. 4

6、 The____(趋势) of globalization is irresistible. 四、判断题(总共10题,每题2分) 1. “literal translation”就是逐字翻译。( ) 2. “abstract”只能翻译为“抽象的”。( ) 3. 翻译时不需要考虑语境。( ) 4. “ambivalent”和“ambiguous”意思相同。( ) 5. “synthesize”与“combine”意思相近。( ) 6. “prototype”指的是原型。( ) 7. “elicit”和“evoke”用法完全一样。( ) 8. “ubiqui

7、tous”的反义词是“rare”。( ) 9. “endorse”有支持和签署的意思。( ) 10. 翻译就是把一种语言简单换成另一种语言。( ) 五、简答题(总共4题,每题5分) 1. 请简要说明直译和意译的区别。 2. 如何提高翻译中的准确性? 3. 举例说明文化因素对翻译的影响。 4. 翻译过程中如何处理一词多义的情况? 答案与解析 一、单项选择题 1. A。“cogent argument”常见释义为“有说服力的论点”,A选项最合适。 2. B。“manifestation”意为“表现”。 3. A。“ubiquitous”表示“普遍存在的”

8、 4. A。“endorse”意为“支持”。 5. B。“ambiguous”是“模糊的”意思。 6. A。“elicit a response”即“引发反应”。 7. D。“proficient”表示“熟练的,精通的,擅长的”。 8. A。“construe”可译为 “解释”。 9. A。“pervasive”意思是“普遍的”。 10. B。“synthesize”可译为“综合”。 二、多项选择题 1. ABC。“crucial”“significant”“vital”都有“重要的”意思,“trivial”意为“琐碎的”。 2. ABC。“interpret”“r

9、ender”“decode”都与“translate”意思相近,“encode”意为编码,与翻译无关。 3. ABC。“change”“vary”“transform”都表示“变化”,“remain”意为保持不变。 4. ABC。“individual”“personage”“character”都可用于描述“人”,“thing”指事物。 5. ABCD。“method”“approach”“way”“means”都可表示“方法”。 6. ABC。“precise”“exact”“correct”都与“accurate”意思相关,“wrong”意为错误的。 7. ABC。“incre

10、ase”“raise”“add”都表示“增加”,“decrease”意为减少。 8. ABC。“view”“opinion”“perspective”都可表示“观点”,“sight”意为视力、景象等。 9. ABC。“time”“period”“moment”都可表示“时间”,“space”指空间。 10. ABC。“enhance”“better”“upgrade”与“improve”意思相近,“degrade”意为降级、退化。 三、填空题 1. development。“经济发展”常用“economic development”。 2. fluent。“流利的英语”是“f

11、luent English”。 3. analyze。“分析问题”是“analyze the problem”。 4. trend。“全球化趋势”是“the trend of globalization”。 四、判断题 1. √。“literal translation”就是逐字翻译。 2. ×。“abstract”除了“抽象的”,还有“摘要”等意思。 3. ×。翻译时必须考虑语境。 4. ×。“ambivalent”意为矛盾的,“ambiguous”意为模糊的,意思不同。 5. √。“synthesize”与“combine”都有合成、结合的意思,意思相近。 6. √

12、prototype”指原型。 7. ×。“elicit”侧重于引出反应等,“evoke”侧重于唤起情感等,用法有区别。 8. √。“ubiquitous”(普遍存在的)反义词是“rare”(罕见的)。 9. √。“endorse”有支持和签署的意思。 10. ×。翻译不是简单的语言转换,还涉及很多其他方面。 五、简答题 1. 直译是在译文语言条件许可时,在译文中既保持原文的内容,又保持原文的形式。意译则是不拘泥于原文的形式,重点在于正确表达原文的意思。例如“一石二鸟”可直译为“one stone, two birds”,也可意译为“kill two birds with one stone”。 2. 提高翻译准确性要做到:透彻理解原文,包括词汇、语法、语境等;积累丰富词汇,准确把握词义;仔细检查译文,避免语法错误等。 3. 比如“龙”在中国文化中象征吉祥等,翻译时不能简单直译为“dragon”,因为在西方文化中“dragon”是邪恶的象征,需灵活处理。 4. 要结合上下文判断词义,选择合适的译法。如“bank”,根据语境可能是“银行”“河岸”等意思,翻译时要准确判断并恰当表达。

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服