ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:12 ,大小:39.76KB ,
资源ID:1209783      下载积分:5 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/1209783.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(互联网金融合同范本四篇.docx)为本站上传会员【ex****s】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

互联网金融合同范本四篇.docx

1、互联网金融合同范本四篇 篇一:借款合同范本 中文: 借款合同 合同编号:【合同编号】 甲方(借款人):【甲方姓名/公司名称】 身份证号码/统一社会信用代码:【甲方证件号码/统一社会信用代码】 联系地址:【甲方联系地址】 联系电话:【甲方联系电话】 乙方(出借人):【乙方姓名/公司名称】 身份证号码/统一社会信用代码:【乙方证件号码/统一社会信用代码】 联系地址:【乙方联系地址】 联系电话:【乙方联系电话】 根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方经友好协商一致,就甲方向乙方借款事宜达成如下协议: 第一条 借款金额 1.1 甲方向乙方借款金额为人

2、民币【借款金额大写】(¥【借款金额小写】)。 1.2 借款用途:【借款用途描述】。 第二条 借款利率和期限 2.1 借款利率为【年利率】%,借款期限为【借款期限】个月。 2.2 借款的计息方式为【计息方式描述】。 第三条 还款方式 3.1 借款本金和利息共计人民币【还款总额大写】(¥【还款总额小写】),分【还款分期数】期偿还,每期偿还金额为人民币【每期偿还金额】(¥【每期偿还金额大写】)。 3.2 还款日期:每月【还款日】日。 第四条 违约责任 4.1 若借款人逾期还款,按照逾期未还金额按日【逾期利率】%的标准加收滞纳金。 4.2 若借款人逾期还款超过【逾期期限】天,出借人

3、有权单方解除本合同,并要求借款人立即偿还全部借款本息。 第五条 其他约定 5.1 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。 5.2 本合同所涉及的争议由双方友好协商解决,协商不成的,提交【仲裁/法院】解决。 甲方(借款人):__________(盖章) 乙方(出借人):__________(盖章) 日期:年 月 日 英文: Loan Agreement Contract No.: 【Contract No.】 Party A (Borrower): 【Name/Company of Party A】 ID Number/Unified Social Credi

4、t Code: 【ID Number/Unified Social Credit Code of Party A】 Address: 【Address of Party A】 Contact Number: 【Contact Number of Party A】 Party B (Lender): 【Name/Company of Party B】 ID Number/Unified Social Credit Code: 【ID Number/Unified Social Credit Code of Party B】 Address: 【Address of Party B】

5、Contact Number: 【Contact Number of Party B】 In accordance with the Contract Law of the People's Republic of China and relevant laws and regulations, Party A and Party B have reached the following agreement on the borrowing of Party A to Party B through friendly negotiation: Article 1 Loan Amount

6、1.1 The amount of the loan from Party A to Party B is RMB 【Amount in Chinese】(¥【Amount in Number】). 1.2 Purpose of the loan: 【Description of the loan purpose】. Article 2 Loan Interest Rate and Term 2.1 The loan interest rate is 【Annual Interest Rate】%, and the loan term is 【Loan Term】 months. 2.

7、2 The interest calculation method of the loan is 【Description of interest calculation method】. Article 3 Repayment Method 3.1 The total amount of the loan principal and interest is RMB 【Total Repayment Amount in Chinese】(¥【Total Repayment Amount in Number】), which shall be repaid in 【Number of Rep

8、ayment Installments】 installments, with each installment amounting to RMB 【Repayment Amount per Installment】(¥【Repayment Amount per Installment in Chinese】). 3.2 Repayment date: on the 【Repayment Date】 of each month. Article 4 Default Liability 4.1 If the borrower fails to repay the loan on time,

9、 a late fee of 【Late Fee Rate】% of the outstanding amount per day shall be charged. 4.2 If the borrower fails to repay the loan for more than 【Number of Days of Overdue】, the lender has the right to unilaterally terminate this contract and demand immediate repayment of the entire loan principal and

10、 interest. Article 5 Other Agreements 5.1 This contract is in duplicate, with each party holding one copy, and both have equal legal effect. 5.2 Any disputes arising from this contract shall be resolved through friendly negotiation between the two parties. If negotiation fails, it shall be submit

11、ted to 【Arbitration/Court】 for resolution. Party A (Borrower):__________ (Seal) Party B (Lender):__________ (Seal) Date: Year Month Day 篇二:投资协议范本 中文: 投资协议 协议编号:【协议编号】 甲方(投资人):【甲方姓名/公司名称】 身份证号码/统一社会信用代码:【甲方证件号码/统一社会信用代码】 联系地址:【甲方联系地址】 联系电话:【甲方联系电话】 乙方(被投资方):【乙方姓名/公司名称】 身份证号码/统一社会信用代码:【乙

12、方证件号码/统一社会信用代码】 联系地址:【乙方联系地址】 联系电话:【乙方联系电话】 根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方经友好协商一致,就甲方向乙方投资事宜达成如下协议: 第一条 投资金额及方式 1.1 甲方向乙方投资金额为人民币【投资金额大写】(¥【投资金额小写】)。 1.2 投资形式:【投资形式描述】。 第二条 投资期限及收益分配 2.1 投资期限为【投资期限】年,收益分配方式为【收益分配方式描述】。 2.2 投资收益率为【投资收益率】%。 第三条 担保 3.1 乙方应提供【担保方式】作为实现投资回报的保障。 3.2 若乙方未能按时按约定支

13、付投资收益,担保方应履行相关担保责任。 第四条 保密条款 4.1 本协议任何一方不得向无关第三方透露协议内容以及有关商业机密。 4.2 协议有效期内及履行完毕后,对协议内容保密义务仍然有效。 第五条 其他约定 5.1 本协议一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。 5.2 本协议所涉及的争议由双方友好协商解决,协商不成的,提交【仲裁/法院】解决。 甲方(投资人):__________(盖章) 乙方(被投资方):__________(盖章) 日期:年 月 日 英文: Investment Agreement Agreement No.: 【Agreement No.

14、 Party A (Investor): 【Name/Company of Party A】 ID Number/Unified Social Credit Code: 【ID Number/Unified Social Credit Code of Party A】 Address: 【Address of Party A】 Contact Number: 【Contact Number of Party A】 Party B (Investee): 【Name/Company of Party B】 ID Number/Unified Social Credit Code:

15、ID Number/Unified Social Credit Code of Party B】 Address: 【Address of Party B】 Contact Number: 【Contact Number of Party B】 In accordance with the Contract Law of the People's Republic of China and relevant laws and regulations, Party A and Party B have reached the following agreement on the inve

16、stment of Party A to Party B through friendly negotiation: Article 1 Investment Amount and Method 1.1 The investment amount of Party A to Party B is RMB 【Amount in Chinese】(¥【Amount in Number】). 1.2 Investment form: 【Description of investment form】. Article 2 Investment Term and Profit Distribut

17、ion 2.1 The investment term is 【Investment Term】 years, and the profit distribution method is 【Description of profit distribution method】. 2.2 The investment return rate is 【Investment Return Rate】%. Article 3 Guarantee 3.1 Party B shall provide 【Guarantee Method】 as a guarantee for realizing th

18、e investment return. 3.2 If Party B fails to pay the investment return on time according to the agreement, the guarantor shall perform the related guarantee responsibilities. Article 4 Confidentiality Clause 4.1 Neither party of this agreement shall disclose the content of the agreement and relat

19、ed business secrets to unrelated third parties. 4.2 The confidentiality obligation of the agreement content shall remain effective during the validity period of the agreement and after completion. Article 5 Other Agreements 5.1 This agreement is in duplicate, with each party holding one copy, and

20、 both have equal legal effect. 5.2 Any disputes arising from this agreement shall be resolved through friendly negotiation between the two parties. If negotiation fails, it shall be submitted to 【Arbitration/Court】 for resolution. Party A (Investor):__________ (Seal) Party B (Investee):__________

21、 (Seal) Date: Year Month Day 篇三:股东协议范本 中文: 股东协议 协议编号:【协议编号】 甲方(股东):【甲方姓名/公司名称】 身份证号码/统一社会信用代码:【甲方证件号码/统一社会信用代码】 联系地址:【甲方联系地址】 联系电话:【甲方联系电话】 乙方(股东):【乙方姓名/公司名称】 身份证号码/统一社会信用代码:【乙方证件号码/统一社会信用代码】 联系地址:【乙方联系地址】 联系电话:【乙方联系电话】 根据《中华人民共和国公司法》及相关法律法规的规定,甲乙双方经友好协商一致,就甲方和乙方作为公司的股东达成如下协议: 第一条 股权

22、持有比例 1.1 甲方持有公司【公司名称】%的股权,乙方持有公司【公司名称】%的股权。 1.2 双方应保证所持有的股权比例不得进行转让或转让。 第二条 股东权利和义务 2.1 甲方和乙方作为公司股东,享有根据所持股权比例分配的公司利润权益。 2.2 双方有义务履行股东会议决议,对公司发展提出建设性意见。 第三条 股东退出方式 3.1 若一方有意退出公司,应提前【退出通知期限】提出书面退出通知。 3.2 公司应在双方财务谈判后,按照评估结果支付退出股东所持有股权的价值。 第四条 保密条款 4.1 双方应对公司商业秘密和内部数据保密,不得向无关第三方泄霩。 4.2 协议有效期

23、内及履行完毕后,对协议内容保密义务仍然有效。 第五条 其他约定 5.1 本协议一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。 5.2 本协议所涉及的争议由双方友好协商解决,协商不成的,提交【仲裁/法院】解决。 甲方(股东):__________(盖章) 乙方(股东):__________(盖章) 日期:年 月 日 英文: Shareholder Agreement Agreement No.: 【Agreement No.】 Party A (Shareholder): 【Name/Company of Party A】 ID Number/Unified Social

24、Credit Code: 【ID Number/Unified Social Credit Code of Party A】 Address: 【Address of Party A】 Contact Number: 【Contact Number of Party A】 Party B (Shareholder): 【Name/Company of Party B】 ID Number/Unified Social Credit Code: 【ID Number/Unified Social Credit Code of Party B】 Address: 【Address of

25、Party B】 Contact Number: 【Contact Number of Party B】 In accordance with the Company Law of the People's Republic of China and relevant laws and regulations, Party A and Party B have reached the following agreement on the rights and obligations of Party A and Party B as shareholders of the company

26、through friendly negotiation: Article 1 Shareholding Ratio 1.1 Party A holds 【Company Name】% of the shares of the company, and Party B holds 【Company Name】% of the shares of the company. 1.2 Both parties shall ensure that the shareholding ratio held shall not be transferred or assigned. Article

27、2 Shareholders' Rights and Obligations 2.1 Party A and Party B, as shareholders of the company, shall enjoy the right to the distribution of company profits in accordance with the shareholding ratio held. 2.2 Both parties have the obligation to implement the resolutions of the shareholders' meetin

28、g and provide constructive opinions for the development of the company. Article 3 Exit Mechanism for Shareholders 3.1 If either party intends to exit the company, a written notice for withdrawal shall be submitted in advance with a notice period of 【Notice Period for Withdrawal】. 3.2 After financ

29、ial negotiations between the parties, the company shall pay the value of the shares held by the exiting shareholder according to the evaluation results. Article 4 Confidentiality Clause 4.1 Both parties shall keep company trade secrets and internal data confidential and shall not disclose them to unrelated third parties. 4.2 The confidentiality obligation of the agreement content shall remain effective during the validity period of the agreement and after completion. Article 5 Other Agreements 5.1 This agreement is in duplicate, with each party

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服