ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:12 ,大小:40.34KB ,
资源ID:1209538      下载积分:5 金币
验证码下载
登录下载
邮箱/手机:
验证码: 获取验证码
温馨提示:
支付成功后,系统会自动生成账号(用户名为邮箱或者手机号,密码是验证码),方便下次登录下载和查询订单;
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/1209538.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  
声明  |  会员权益     获赠5币     写作写作

1、填表:    下载求助     留言反馈    退款申请
2、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
3、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
4、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
5、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【零***】。
6、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
7、本文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【零***】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。

注意事项

本文(购地合同书范本八则.docx)为本站上传会员【零***】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4008-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

购地合同书范本八则.docx

1、购地合同书范本八则一、土地买卖合同中文版:甲方:(出卖方名称) 住所:(出卖方地址)乙方:(购买方名称) 住所:(购买方地址)甲方是一家合法注册的房地产开发公司,拥有位于(地址)的地块,现有意出售该地块给乙方。双方在平等自愿、友好协商的基础上,达成以下协议:第一条:出卖土地的基本情况(描述出售地块的基本情况,包括土地面积、位置、用途等)第二条:土地交割标准(描述土地的具体交割标准,包括是否清理、如何办理过户手续等)第三条:土地交割时间(约定土地的交割时间,包括具体日期和地点)第四条:土地价款乙方同意向甲方支付土地价款(具体数字),支付方式为(一次性、分期等),并在(日期)前支付完成。第五条:其

2、他约定(双方可以在此条款中约定其他相关事项,如违约责任、争议解决方式等)第六条:履行地点本合同一式(份数),甲、乙双方各执(份数),自签订之日起生效。甲方(盖章)乙方(盖章)日期:年 月 日英文版:Party A: (Sellers Name) Address: (Sellers Address)Party B: (Buyers Name) Address: (Buyers Address)Party A is a legally registered real estate development company, owning a land located at (address) and

3、 intends to sell the land to Party B. The parties have reached the following agreement on the basis of equality, voluntariness, and friendly negotiation:Article 1: Basic Information of the Sold Land(Describe the basic information of the land to be sold, including land area, location, and purpose)Art

4、icle 2: Land Delivery Standard(Describe the specific delivery standard of the land, including whether it will be cleared and how the transfer procedures will be handled)Article 3: Land Delivery Time(Agree on the delivery time of the land, including the specific date and location)Article 4: Land Pric

5、eParty B agrees to pay the land price to Party A (specific amount), the payment method shall be (one-time payment, installment payment, etc.), and shall be paid in full by (date).Article 5: Other Agreements(The parties may agree on other related matters in this clause, such as liability for breach o

6、f contract, dispute resolution methods, etc.)Article 6: Performance PlaceThis contract is made in duplicate, with each party holding one copy, and will take effect on the date of signature.Party A (Seal)Party B (Seal)Date: Year Month Day二、农村土地承包合同中文版:甲方:(土地承包方名称) 住所:(承包方地址)乙方:(土地承包权出让方名称) 住所:(出让方地址)

7、甲、乙双方本着合作、互利、共赢的原则,就甲方承包土地的事宜,经友好协商,达成如下协议:第一条:承包土地的基本情况(描述承包土地的基本情况,包括地块位置、面积、用途等)第二条:承包期限甲方承包土地的期限为(具体年限),自(日期)至(日期)止。第三条:承包费用甲方同意向乙方支付承包费用(具体数字),支付方式为(一次性、年缴等),并在(日期)前支付完成。第四条:土地流转未经出让方许可,甲方不得将承包土地进行流转。第五条:其他约定(双方可以在此条款中约定其他相关事项,如土地流转条件、土地改良责任等)第六条:履行地点本合同一式(份数),甲、乙双方各执(份数),自签订之日起生效。甲方(签字)乙方(签字)日

8、期:年 月 日英文版:Party A: (Land Contracting Party) Address: (Contracting Party Address)Party B: (Land Contracting Rights Transferor) Address: (Transferor Address)In the spirit of cooperation, mutual benefit, and win-win results, Party A and Party B have reached the following agreement through friendly neg

9、otiations on the matter of Party A contracting land:Article 1: Basic Information of the Contracted Land(Describe the basic information of the contracted land, including the location, area, and purpose of the land)Article 2: Contract TermThe term of the land contract by Party A is (specific years), f

10、rom (date) to (date).Article 3: Contract FeeParty A agrees to pay the contract fee to Party B (specific amount), the payment method shall be (one-time payment, annual payment, etc.), and shall be paid in full by (date).Article 4: Land CirculationWithout the permission of the transferor, Party A shal

11、l not circulate the contracted land.Article 5: Other Agreements(The parties may agree on other related matters in this clause, such as conditions for land circulation, land improvement responsibilities, etc.)Article 6: Performance PlaceThis contract is made in duplicate, with each party holding one

12、copy, and will take effect on the date of signature.Party A (Signature)Party B (Signature)Date: Year Month Day三、土地租赁合同中文版:甲方:(出租方名称) 住所:(出租方地址)乙方:(承租方名称) 住所:(承租方地址)鉴于甲方拥有具体产权的土地,且拟将该土地出租给乙方使用,双方在友好协商的基础上,于本合同的履行、合法性及权益的保障等事项达成一致意见,以便明确双方之间的权利义务及合同履行细则,达成如下协议:第一条:出租地基本情况(描述出租地的基本情况,包括位置、面积、用途等)第二条:出租

13、期限甲方同意将土地出租给乙方使用,出租期限为(具体年限),自(日期)起至(日期)止。第三条:租金及支付方式乙方同意向甲方支付租金(具体数字),租金的支付方式为(年付、半年付等),并在(日期)前支付完成。第四条:土地使用权乙方有权在租赁期限内以出租地为生产或生活使用目的进行合法经营。第五条:未经允许的转租未经出租方许可,乙方不得将出租地进行转租。第六条:其他约定(双方可以在此条款中约定其他相关事项,如租赁期限延长、租赁违约责任等)第七条:履行地点本合同每方各执(份数),自签订之日起生效。甲方(盖章)乙方(盖章)日期:年 月 日英文版:Party A: (Landlords Name) Addre

14、ss: (Landlords Address)Party B: (Tenants Name) Address: (Tenants Address)Given that Party A owns a specific land and intends to lease the land to Party B for use, the parties have reached unanimous agreement on the performance, legality, and protection of rights and interests under this contract thr

15、ough friendly negotiations, in order to clarify the rights, obligations, and detailed rules of contract performance between the two parties, they have reached the following agreement:Article 1: Basic Information of the Leased Land(Describe the basic information of the leased land, including location

16、, area, and purpose)Article 2: Lease TermParty A agrees to lease the land to Party B with a lease term of (specific years), from (date) to (date).Article 3: Rent and Payment MethodParty B agrees to pay rent to Party A (specific amount), the payment method of the rent shall be (annual payment, semi-a

17、nnual payment, etc.), and shall be paid in full by (date).Article 4: Land Use RightsParty B has the right to lawfully operate the leased land for production or living purposes during the lease term.Article 5: Unauthorized SublettingWithout the permission of the landlord, Party B shall not sublet the

18、 leased land.Article 6: Other Agreements(The parties may agree on other related matters in this clause, such as lease term extension, lease breach liability, etc.)Article 7: Performance PlaceEach party shall hold one copy of this contract, and it will take effect from the date of signature.Party A (

19、Seal)Party B (Seal)Date: Year Month Day四、土地征收补偿协议书中文版:甲方:中国XX省XX市(区)人民政府乙方:(被征收人姓名) 身份证号:(被征收人身份证号码)为了公共利益以及市政建设需要,甲方需要征收乙方所有的土地,经过友好协商,达成如下协议:第一条:被征收的土地乙方同意将其所有的土地位于(具体位置)的土地无偿出让给甲方,并自愿接受征收的决定。第二条:补偿标准(描述被征收土地的补偿标准,包括货币补偿、搬迁安置等)第三条:交付时间根据协议的约定,甲方需要在(日期)前向乙方支付相应的补偿款。第四条:协议变更任何对协议的变更必须经双方协商一致,并签署书面变更

20、协议。第五条:争议解决对于因协议履行所产生的争议,双方应友好协商解决,如协商不成,则提交有关部门进行调解。第六条:其他事项(双方可以在此条款中约定其他相关事项)第七条:履行地点本协议一式(份),自签署之日起生效。中国XX省XX市(区)人民政府(盖章)被征收人(签字)日期:年 月 日英文版:Party A: Peoples Government of XX City, XX Province, ChinaParty B: (Name of the Person to be Expropriated) ID Number: (ID Number of the Person to be Exprop

21、riated)For the public interest and urban construction needs, Party A needs to expropriate all the land owned by Party B. After friendly negotiations, the following agreement has been reached:Article 1: Expropriated LandParty B agrees to unconditionally transfer all its land located at (specific loca

22、tion) to Party A, and voluntarily accepts the decision to be expropriated.Article 2: Compensation Standard(Describe the compensation standard for the expropriated land, including monetary compensation, relocation placement, etc.)Article 3: Delivery TimeAccording to the agreement, Party A needs to pa

23、y the corresponding compensation to Party B before (date).Article 4: Agreement ModificationAny modifications to the agreement must be agreed upon by both parties and signed in a written modification agreement.Article 5: Dispute ResolutionIn case of disputes arising from the performance of the agreem

24、ent, the parties shall resolve them through friendly negotiation. If no agreement is reached, they shall seek mediation from the relevant authorities.Article 6: Other Matters(The parties may agree on other related matters in this clause)Article 7: Performance PlaceThis agreement is made in duplicate

25、, and will take effect from the date of signature.Peoples Government of XX City, XX Province, China (Seal)Person to be Expropriated (Signature)Date: Year Month Day五、农村集体土地入股合同中文版:甲方:(农村集体经济组织名称) 住所:(集体组织地址)乙方:(入股方名称) 住所:(入股方地址)为了促进农村经济的发展,甲、乙双方同意开展农村集体土地入股合作,友好协商,达成如下合作协议:第一条:入股方式乙方向甲方出资,入股甲方的农村集体土地

26、公司,乙方所持股份比例为(具体比例)。第二条:投资金额乙方同意向甲方投资(具体金额),并分期支付,首笔投资金额应于(日期)前支付。第三条:股权转让乙方不得擅自转让所持有的股权,如需转让需经甲方同意。第四条:利润分配根据出资比例,农村集体土地公司的利润将按照约定比例分配。第五条:协议期限本合同自签署之日起生效,协议期限为(具体年限),结束后双方可根据情况协商续约。第六条:争议解决双方如有争议应友好协商解决,如协商不成,提交有关部门协助解决。第七条:履行地点本合同一式(份数),自签订之日起生效。甲方(盖章)乙方(盖章)日期:年 月 日英文版:Party A: (Name of Rural Collective Economic Organization) Address: (Address of the Collective Organization)Party B: (Investors Name) Address: (

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服