ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:7 ,大小:39.67KB ,
资源ID:1189619      下载积分:5 金币
验证码下载
登录下载
邮箱/手机:
验证码: 获取验证码
温馨提示:
支付成功后,系统会自动生成账号(用户名为邮箱或者手机号,密码是验证码),方便下次登录下载和查询订单;
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/1189619.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  
声明  |  会员权益     获赠5币     写作写作

1、填表:    下载求助     留言反馈    退款申请
2、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
3、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
4、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
5、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【零***】。
6、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
7、本文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【零***】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。

注意事项

本文(国际项目投资合作协议书范本.docx)为本站上传会员【零***】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4008-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

国际项目投资合作协议书范本.docx

1、国际项目投资合作协议书范本International Project Investment Cooperation Agreement Template中文版第一章 总则第一条 为了加强国际项目投资合作,促进合作项目的顺利开展,本协议由双方自愿、平等地达成,并按照国际投资法律法规执行。第二条 本协议适用于双方在国际项目投资合作中达成的一切协议和备忘录,具有法律约束力。第三条 本协议的目的在于明确合作双方的权利和义务,规范合作行为,加强信任,促进项目的成功实施。第二章 合作项目第四条 合作项目名称为_,项目的详细介绍和范围请参见附表一。第五条 合作项目的总投资额为_,资金来源包括双方投资和其他融

2、资渠道。第六条 双方将共同承担合作项目的风险和责任,在项目中发挥各自的长处,实现共同发展。第三章 投资方式第七条 双方将按照协商一致的原则确定各自的投资额和投资方式,并在合作协议签订后按时足额投入。第八条 投资方应当按照协议的规定向项目提供资金,并根据需求提供必要的技术、设备和人力资源支持。第九条 合作方有权根据项目需要调整投资比例和投资方式,但应当征得对方的书面同意。第四章 项目管理第十条 双方将共同组建项目管理团队,制定详细的项目计划和执行方案,确保项目顺利推进。第十一条 项目管理团队应当按照协议的规定定期向双方报告项目进展情况,及时解决项目实施过程中出现的问题。第十二条 双方应当就项目管

3、理、监督和评估等事项达成一致意见,并保障项目的顺利进行。第五章 利益分配第十三条 合作项目的利润分配比例为_,盈亏由双方按照实际投资比例承担。第十四条 利润分配应当按照实际发生的情况进行,双方应当及时清算和分配利润,并按照约定的时间进行结算。第十五条 若合作项目获利,双方应当按照约定分配盈余;若发生亏损,双方应当共同承担亏损,不得单方承担。第六章 合作期限第十六条 本协议自双方签署之日起生效,合作期限为_年,届满后可以续签。第十七条 续签合同应当经过双方协商一致,并在原有基础上做出相应调整,并与合同的续签日期不晚于合同到期日前一个月完成。第十八条 若合作期限届满,双方未能就续签合同达成一致意见

4、,协议终止,双方根据已有的协议进行结算。第七章 不可抗力第十九条 若因不可抗力因素导致合作项目无法继续进行,双方不承担责任,但应当及时通知对方,并尽力减少损失。第二十条 不可抗力因素包括但不限于自然灾害、战争、政策变化等,对于因不可抗力导致的损失由双方平均承担。第八章 争议解决第二十一条 若双方在合作过程中发生争议,应当通过友好协商解决,协商不成的,可提交仲裁机构或法院审理。第二十二条 仲裁裁决是终局的,双方应当遵守仲裁裁决结果并及时履行。第二十三条 在争议解决期间,合作项目应当继续进行,双方不得因争议中止合作,并应当保持合作关系的稳定。第九章 附则第二十四条 本协议所有附件均为本协议的组成部

5、分,具有同等的法律效力。第二十五条 本协议未尽事宜,双方可协商补充协议,补充协议与本协议具有同等效力。第二十六条 本协议自双方签署之日起生效,适用法律为_。英文版Chapter I General ProvisionsArticle 1 In order to strengthen international project investment cooperation and promote the smooth implementation of cooperative projects, this Agreement is voluntarily and equally conclude

6、d by the two parties and shall be executed in accordance with international investment laws and regulations.Article 2 This Agreement applies to all agreements and memoranda concluded by the two parties in international project investment cooperation and has legal binding force.Article 3 The purpose

7、of this Agreement is to clarify the rights and obligations of the cooperating parties, regulate cooperative actions, strengthen trust, and promote the successful implementation of projects.Chapter II Cooperation ProjectArticle 4 The name of the cooperation project is _, for detailed information and

8、scope of the project, please refer to Schedule 1.Article 5 The total investment of the cooperation project is _, with funding sources including investments from both parties and other financing channels.Article 6 Both parties shall share the risks and responsibilities of the cooperation project and

9、leverage their respective strengths to achieve mutual development.Chapter III Investment MethodArticle 7 The parties shall determine their respective investment amounts and investment methods in accordance with the principle of negotiated consensus, and shall invest in a timely and sufficient manner

10、 after the signing of the cooperation agreement.Article 8 The investor shall provide funds to the project in accordance with the agreement, and provide necessary technical, equipment, and human resource support as needed.Article 9 The partners have the right to adjust the investment ratio and invest

11、ment method according to the needs of the project, but shall obtain the written consent of the other party.Chapter IV Project ManagementArticle 10 Both parties will jointly establish a project management team, formulate detailed project plans and implementation plans to ensure the smooth progress of

12、 the project.Article 11 The project management team shall regularly report the progress of the project to both parties in accordance with the agreement, and timely resolve issues that arise during the project implementation process.Article 12 Both parties shall reach consensus on project management,

13、 supervision, evaluation, and other matters, and ensure the smooth implementation of the project.Chapter V Benefit DistributionArticle 13 The profit distribution ratio of the cooperative project is _, and profits and losses shall be borne by both parties in proportion to their actual investment.Arti

14、cle 14 Profit distribution shall be based on the actual circumstances, and both parties shall settle and distribute profits in a timely manner, according to the agreed schedule.Article 15 If the cooperative project generates profits, both parties shall distribute the surplus according to the agreeme

15、nt; if losses occur, both parties shall bear the losses jointly and not unilaterally.Chapter VI Cooperation PeriodArticle 16 This Agreement shall enter into force from the date of its signing by both parties, with a cooperation period of _ years, which may be renewed upon expiration.Article 17 The r

16、enewal contract shall be agreed upon by both parties through consultation, with adjustments made on the original basis, and the renewal date of the contract shall not be later than one month before the expiration date.Article 18 If the cooperation period expires and both parties fail to reach an agr

17、eement on the renewal contract, the agreement shall terminate, and both parties shall settle in accordance with the existing agreement.Chapter VII Force MajeureArticle 19 If force majeure factors cause the cooperative project to be unable to continue, neither party shall be held responsible, but sha

18、ll notify the other party promptly and try to minimize the loss.Article 20 Force majeure factors include but are not limited to natural disasters, war, policy changes, etc., and any losses caused by force majeure shall be shared equally by both parties.Chapter VIII Dispute ResolutionArticle 21 If a

19、dispute arises between the parties during cooperation, it shall be resolved through friendly consultation, and if no agreement is reached, it may be submitted to an arbitration institution or a court for adjudication.Article 22 The arbitration award is final, and both parties shall abide by the arbi

20、tration award and implement it promptly.Article 23 During the dispute resolution process, the cooperative project shall continue, neither party shall suspend cooperation due to disputes, and shall maintain the stability of the cooperative relationship.Chapter IX Supplementary ProvisionsArticle 24 Al

21、l attachments to this Agreement are an integral part of this Agreement and have equal legal effect.Article 25 Matters not covered in this Agreement may be supplemented by mutual agreement, and supplementary agreements have the same effect as this Agreement.Article 26 This Agreement shall enter into force from the date of its signing by both parties, and the applicable law is _.

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服