收藏 分销(赏)

2022年英语四级翻译热点词汇翻译.doc

上传人:a199****6536 文档编号:9891680 上传时间:2025-04-12 格式:DOC 页数:13 大小:33.04KB
下载 相关 举报
2022年英语四级翻译热点词汇翻译.doc_第1页
第1页 / 共13页
2022年英语四级翻译热点词汇翻译.doc_第2页
第2页 / 共13页
点击查看更多>>
资源描述
专项一 中国节日及有关体现 1.春节 the Spring Festival / Chinese lunar Near Year 农历正月初一 the first day of the first lunar month 农历 lunar calendar 年终大扫除 year-end household cleaning 春联 Spring Festival couplets  年画 New Year pictures  剪纸 paper-cuts  团圆饭 family reunion dinner 饺子 dumplings 春晚 Spring Festival Gala 守岁 stay up late on the New Year’s Eve 除夕 Eve of Chinese New Year 辞旧迎新 ring out the old year and ring in the new 拜年 pay a New Year visit 红包 red packets 压岁钱 lucky money 放爆竹 let off firecrackers 庙会 temple fair 禁忌 taboo 2.元宵节 Lantern Festival 农历正月十五 15th day of the first lunar month元宵 rice dumplings 花灯 festival lantern 灯谜 lantern riddle 灯会 exhibit of lanterns 烟花 fireworks 3.端午节 Dragon Boat Festival 农历五月初五 5th of the fifth lunar month 粽子 traditional Chinese rice-pudding 糯米 sticky rice 粽叶 bamboo leaves 舞龙 dragon dance 舞狮 lion dance 踩高跷 stilt walking 赛龙舟 dragon-boat racing  纪念 in memory of  屈原 Qu Yuan 诗人 poet  忠臣 loyal minister 4.清明节 Tomb-sweeping Day 寒食节 Cold Food Festival 祭拜祖先 offer sacrifices to one’s ancestors  踏青 go for a spring outing  5.中秋节 Mid-Autumn Day / Moon Festival 农历八月十五 15th of the eighth lunar month  月饼 moon cake  赏月 appreciate the glorious full moon 中国神话故事 Chinese mythology 嫦娥 the goddess of the moon 后羿 Houyi  长生不老 be immortal 6.重阳节 Double Ninth Day 赏菊 admire the beauty of chrysanthemum  登高 climb a height 7.七夕节 Double Seventh Day/Chinese Valentine's Day 银河 the Milky Way 鹊桥 bridge of magpies 牛郎 Cowherd 织女 the Weaving Maid王母娘娘 the Queen of Heaven 乞巧 praying-for-cleverness 女红 needlework  专项二 中国文化及有关体现 1. 中国文化 四大发明 the four great inventions of ancient China 火药 gunpowder 印刷术 printing 造纸术 paper-making  指南针 the compass 文房四宝” Four Treasures of the Study 笔 writing brush 墨 ink stick 纸 paper 砚 ink slab 书法 calligraphy 中国画 traditional Chinese painting 水墨画 Chinese brush painting  雕刻 sculpture 泥人 clay figure 武术 martial arts 京剧 Peking opera 昆曲 Kunqu opera 相声 cross talk 中药 traditional Chinese medicine 中国结 Chinese knot 唐装 Tang suit  四合院 courtyard house 红茶 black tea  绿茶 green tea   火锅 hot pot  2.中国文学 四大名著 four major classical novels 《三国演义》 The Romance of Three Kingdoms 《红楼梦》 Dream of the Red Mansions 《水浒传》 Outlaw of the Marshes 《西游记》 Journey to the West  四书 The Four Books 《大学》 The Great Learning 《中庸》 The Doctrine of the Mean  《论语》 Analects of Confucius 《孟子》 The Mencius 五经 The Five Classics  《诗经》The Book of Songs 《书经》 The Book of History  《易经》 The Book of Changes  《礼记》 the Book of Rite 《春秋》 The Spring and Autumn Annals 3.中国古代哲学家及有关体现 哲学家 philosopher 孔子 Confucius 孟子 Mencius  老子 Lao Tzu  孙子 Sun Tzu 庄子 Chuang Tzu 儒学 Confucian School 孔庙 Temple of Confucius 《孙子兵法》 The Art of War 4.中国历史及有关体现 封建旳 feudal 朝代 dynasty 春秋时期 the Spring and Autumn Period 战国时期 the Warring States Period 隋唐时期 the Sui and Tang dynasties 明清时期 Ming and Qing dynasties 秦始皇 the First Emperor of Qin 君主 monarch 皇帝 emperor 皇太后 Empress Dowager 丞相 prime minister  大臣 minister 忠臣 loyal minister  中华文明 Chinese civilization 丝绸之路 the Silk Road 西域 western countries 历史遗迹 historical site 文化遗产 cultural heritage 文物 cultural relics 科举制 imperial examination for recruiting civil servants  专项三 中国社会及有关体现 社会篇有关体现 改革开放  reform and opening up 小康社会  a well-to-do society  奔小康  strive for a relatively comfortable life  人民生活  people’s livelihood  生活水平 living standards  生活质量 quality of life  改善民生 improve people’s wellbeing  住房条件 housing conditions  生活条件 living conditions 共同富裕 shared prosperity 社会稳定 social stability 衣食住行 food, clothing, sheltering and means of traveling  厉行节省 practice economy 缩小收入差距 narrow the income gap 人均收入 average income per capita 文化限度 educational level  城乡居民 urban citizen 失业保障 unemployment security 人口问题 the issue of population 全面发展 all-round development 发达国家 developed country 发展中国家 developing country 人口老龄化 population aging 养老 provision for the aged 养老保险 old-age insurance  社会保险 social insurance  筹划生育 family planning 独生子女政策 one-child policy 都市人口 urban population  农业人口 agriculture population  普查 census  社会事业 social programs 人才市场 talent market  人才交流 talent exchange  人才外流 brain drain 应届高校毕业生 new college graduate 农民工 rural migrant worker 公务员 civil servant 市民  citizen 名人  celebrity 残疾人  the disabled 就业率 employment rate  失业率 unemployment rate 出生率 birth rate  死亡率 mortality rate 寿命 life span 贫困地区  poverty-stricken region  欠发达地区 underdeveloped area 挣脱贫困 shake off poverty 生活困难 be badly-off 用电量 electricity consumption 森林覆盖率 forest coverage 产业构造 industrial structure 创历史新高 an all-time high 战略性新兴产业 strategic emerging industries 基本设施 infrastructure 南水北调 South-to-North Water Diversion Project  自然灾害natural disasters 本土化 localization 体力劳动 manual labor 可持续发展 sustainable development 沙尘暴 sandstorm  建筑灰尘 construction dust  市政府 the municipal government  违章建筑 unlicensed construction  严肃地惩罚 impose tough punishments on 重要污染源 major sources of pollutants 建筑灰尘 construction dust 炫富 show off wealth 热词 hot word/ buzzword 品位 taste 大众传媒 mass media 专项四 中国经济有关体现 经济篇有关体现 国民生产总值 Gross National Product (GNP)  国内生产总值 Gross Domestic Product (GDP)  国有公司 state-owned enterprises (SOEs)  社会主义市场经济 socialist market economy  市场经济秩序 the order of the market economy  扩大内需 expand domestic demand  宏观调控 macro control  按劳分派 distribution according to one’s performance  城乡居民收入 income of urban and rural residents  劳动力 labor  综合国力 overall national strength  公有制 public ownership  私有制 private ownership  私营公司 private business  中小公司 small and medium enterprises (SMEs)  跨国公司 multinational corporation  网络经济 Internet-based economy  经济规律 law of economy  大规模生产 mass production  生产力 productive forces  年均增长率 average growth rate per annum  可持续增长 sustainable growth  经济效益 economic returns  经济增长 economic growth  经济波动 economic fluctuation  衰退 recession  提高经济效益 enhance economic performance  扭亏为盈 turn a loss-making business into a profitable one  优化经济构造 optimize economic structure  经济构造战略性调节 strategic adjustment of the economic structure  优化消费构造 optimize the consumption structure  产业构造升级 upgrading of an industrial structure  产业格局 industrial pattern  高新技术产业 high and new technology industries  经济特区 special economic zones  繁华与稳定 prosperity and stability  经济交流 economic exchange  运用外资 utilization of foreign capital  投资 investment  知识产权 intellectual property rights  版权 copyright  商标 trademark  专利 patent  电子商务 e-business  循环经济 recycling economy  个人所得税 personal income tax  税收政策 tax policy  试点工程 pilot project  经济带 economic belts  经济全球化 economic globalization  财政和货币政策 fiscal and monetary policies  专项五 中国技有关体现 科技篇有关体现 科技是第毕生产力 science and technology constitute a primary productive force  科技体制改革 reform of the science and technology management system 技术密集产品 technology-intensive product 科技含量 technology content 尖端科技 state-of-the-art technology 研究开发 research and development 治理污染 curb the environmental pollution 水循环运用工厂water recycling plant 核电站 nuclear power plant 非化石能源发电量 electricity generated from non-fossil energy 新粒子 new particle H7N9病毒 H7N9 virus 应用科学 applied science 3D打印 3D printing 人造器官 artificial organ 顶层设计 the top layer design 节能减排 energy conservation and emission reduction 工业升级 industrial upgrading 构造性障碍 structural obstacle 资源运用率 resource utilization rate 高速铁路 high-speed rail 科学发展观 Scientific Outlook on Development 科技发展 scientific and technological advancement 生态农业 environmental-friendly agriculture 创新 innovation 高科技园区 high-tech park 国家重点实验室 national key laboratory 研究成果 research result 新兴学科 new branch of science  人工智能 artificial intelligence  信息高速公路 information superhighway 网民 netizen 网上购物 online shopping 网上交易平台 online trading platform “宽带中国”战略 China's broadband strategy 产能 production capacity 神舟十号the Shenzhou-10 spacecraft 嫦娥三号 The Chang'e-3 lunar lander 专项六 中国教育有关体现 教育篇有关体现 素质教育 education for all-round development  应试教育 exam-oriented education 填鸭式教学 cramming method of learning  义务教育 compulsory education  高等教育 higher education  一般高校 regular institution of higher learning 就业服务和职业培训employment services and vocational skills training 综合性大学 comprehensive university  重点大学 key university  减轻学生承当 reduce burden for students  应届高校毕业生new college graduates 招生办公室 admission office 入学考试 entrance examination  高考 college entrance examination  研究生入学考试 postgraduate entrance examination 入学资格 admission qualification  升学率 proportion of students entering schools of a higher grade 奖学金 scholarship 学费tuition 专业课 course within one’s major  必修课 required course  选修课 optional course  学分制 credit system  毕业论文 graduation thesis  毕业证书 graduation certificate  学生会 students’ union 学历 record of formal schooling 中小学生 primary and secondary school student 本科生undergraduate  研究生postgraduate同窗 classmate 专家 professor副专家 associate professor讲师 lecturer助教 teaching assistant 教育界 education circle教育投入 input in education学前教育 preschool education 智力引进 introduce talents 课外活动 extracurricular activity
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手

当前位置:首页 > 教育专区 > 外语文库 > 英语四六级

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4009-655-100  投诉/维权电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服