收藏 分销(赏)

爱伦·坡的诗.doc

上传人:仙人****88 文档编号:9312544 上传时间:2025-03-21 格式:DOC 页数:2 大小:21KB
下载 相关 举报
爱伦·坡的诗.doc_第1页
第1页 / 共2页
爱伦·坡的诗.doc_第2页
第2页 / 共2页
本文档共2页,全文阅读请下载到手机保存,查看更方便
资源描述
爱伦·坡的诗 Helen,the beauty is to me Like those Nicean① barks② of yore③, That gently,o'er a perfumed sea, The weary,way-worn wanderer bore To his own native shore. On desperate seas long wont to roam, Thy hyacinth④ hair,thy classic face, Thy Naiad⑤ airs have brought me home To the glory that was Greece And the grandeur that was Rome. Lo!in yon brilliant window-niche How statue-like I see thee stand! The agate⑥ lamp within thy hand, Ah!Psyche⑦,from the regions which Are Holy Land! 译文:海伦,你的美在我眼里 犹如尼西亚远古的桅帆, 在芬芳的海上慢慢行驶, 载着疲惫的漫游者向前 进入他自己的家园。 恶海上的漂泊他早已习惯, 你美丽的头发,典雅的面容, 天仙般的神采使我联想 古希腊的光荣 和罗马的辉煌。 看!在那边明亮的窗户, 我见你雕像般伫立, 玛瑙灯提在手里, 哦!普塞克仙女, 你来自那片圣地! 注解: ①Nicean,adj. 尼西亚的 ②bark,n. 帆船 ③yore, n. 往昔 ④hyacinth, n. 风信子,引申为美丽之意 ⑤naiad, n. 居住在河、湖中的仙女 ⑥agate,n. 玛瑙 ⑦Psyche, n.普塞克,神话中的仙女 练习:用英语写一下自己对这首诗歌的看法吧!(写关于海伦的也可以)
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手

当前位置:首页 > 教育专区 > 小学其他

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4009-655-100  投诉/维权电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服