资源描述
美国英语与英国英语之间的主要差异
一、发音上的主要差异
1. 美国人习惯将单词的每一个音节都读出来,而英国人则有时省略其中的音节。比较:
例词
美国英语
英国英语
dictionary
[′dik∫ənəri]
[′dik∫ənri]
interest
[′intərist]
[′intrist]
secretary
[′sekrətəri]
[′sekrətri]
medicine
[′medisin]
[′medsin]
二、语法上的主要差异
1.英国人和美国人对have在疑问句、否定句中的用法有明显的差异。一般来说,美国人惯用 “Do you have…?” 英国人用 “Have you…?”。
Do you have a dictionary?(美)
Have you a dictionary?(英)
I don’t have a dictionary. (美)
I haven’t a dictionary. (英)
2.在美国英语中, 动词get的过去时是got,但其过去分词形式是gotten;
在英国英语中,get的过去分词和过去形式均是got。
3.美国英语中,常在不定代词one的后面用he或his作其代词;
而在正式的书面语中,英国人惯用one…one(one’s),如:
One should do his best for his motherland. (美)
One should do one’s best for one’s motherland. (英)
When one has done his best for his motherland, he feels happy. (美)
When one has done one’s best for one’s motherland, one feels happy. (英)
4. 在构成“一般将来式”时,英国英语在第一人称中惯用shall,在第二、第三人称中惯用will;而美国英语在各种人称中一般都用will。如:
I (We) shall plant more trees tomorrow. (英)
I (We) will plant more trees tomorrow. (美)
5. 在介词的用法上, 美国人常说different than,而英语人则说different from或different to。介词短语作时间状语时,美国人往往省去介词,而英国人则趋于正规。如:
My dictionary is different than yours. (美)
My dictionary is different from/to yours. (英)
She started her vacation Monday. (美)
She started her vacation on Monday. (英)
He works nights as a bar-tender. (美)
He works at nights as a barman. (英)
I worked days and studied nights. (美)
I worked by day and studied at night. (英)
Is Henry home? (美)
Is Henry at home? (英)
Let’s stay home this evening. (美)
Let’s stay at home this evening. (英)
6.在冠词的用法方面,美国英语与英国英语之间也有差异。
美国 英国
go to the hospital go to hospital
go to the university go to university
美国英语与英国英语相同:go to college; go to school; go to the theatre/theatre
7.在标点符号的用法上,美国英语与英国英语之间也有差异。如,
在标示时间时,美国人通常在“时”与“分”之间使用冒号(如:2:35),而英国人则常用间隔号(如2·35)。
在标示日期时,两者在“月”、“日”的先后次序方面不同:
February 25(th), 2009; 2.25.2009或2/25/09(美)
25(th) February, 2009; 25. 2. 2009或25/2/09(英)
8.在当代美国英语中,一些原来纯粹的名词被用来作动词使用了。如:
pressure---to pressure (对……施加压力)
radio----to radio (向……发无线电报)
audition---to audition(听某人演说)
remainder---to remainder(削价处理剩余物)
tape---to tape(用磁带录音机录音)
另外,一些传统的动词在美国英语中也常被用来作名词用。如:
must---a must(一件必须做的事)
to eat---eats(吃的东西)
to brush off(把 ……打发走)---a brush off(好不客气的拒绝)
to win---a win(一次胜利)
三、在词汇方面的差异
1.美国英语和英国英语所使用的绝大多数词是完全一致的,并没有意义或用法上的明显差异。
2.美国英语和英国英语在词汇方面有所区别的主要标志是两者使用不同的单词表示同一事物或概念,这些词汇涉及到衣、食、住、行、教育、商业、邮电、社交、新闻、政治及公务等许多方面。一些典型的常用实例如下:
美国英语
英国英语
汉语
1.衣着、服饰:
bar
mosquito-net
蚊帐
bedspread
counterpane; coverlet
床罩
boots
riding-boots; Wellingtons
长靴
overcoat
great coat
大衣
pants
trousers
裤子
suspenders
braces
(裤子)吊带
raincoat
mackintosh
雨衣
zipper
zip
拉链
shorts
underpants
男内裤
2.食物
Candy
Sweets; sweetmeat
糖果
Canned goods
Tinned goods
罐头类
Corn
Maize
玉米
Cracker
Biscuit
饼干
Grain
Corn
谷物
Green goods
Green groceries
蔬菜类
Hard liquor
Spirits
烈酒
Peanut
Earthnut; monkey-nut
花生
3.建筑、住宅
Apartment
Flat
公寓
Apartment for rent
Flat to let
住宅出租
Ash-can
Dust-bin
垃圾箱
Basement
Cellar
地窖;地下室
Bucket
Pail
桶
Country house
Villa
别墅
Dresser
Dressing(toilet) table
梳妆台
Elevator
Lift
电梯
First floor
Ground floor
(英)底层 (美)一层
Faucet
Tap
水龙头
4.教育
Faculty
Staff
教职工
Grade school
Elementary school
小学
Public school
Council school
公学
Private school
Public school
私学
Freshman class
First year class
大学一年级
Sophomore class
Second year class
大学二年级
Junior class
Third year class
大学三年级
Senior class
Fourth year class
大学四年级
Math
Maths
数学
Schedule
Time table
时间表
Spelling bee
Spelling contest
拼写比赛
(full) professor
Professor
教授
Associate professor
Reader
(美)副教授;(英)高级讲师
Assistant professor
Senior lecturer
(美)助理教授;(英)高级讲师
Instructor
Lecturer
讲师
5.商业
Big pay
High salary
高薪
Store
Shop
商店
Warehouse
Store
货栈
Sales-girl
Shop-girl; shop assistant
女售货员
Tag
Label
(货物)标签
Ticket-office
Booking-office
票房
Drug store
Chemist’s (shop)
药品店
Fire-fighter
Fireman
消防员
Lady help
Woman servant
女勤杂工
News-stand
News-stall
报刊摊
6.交通运输
Railroad
Railway
铁路
Sidewalk
Pavement
人行道
Freight car
Goods waggon(van)
货车
Truck
Lorry
卡车
Subway
Tube; underground
地下铁道
Gas(gasoline)
Petrol
汽油
One-way ticket
Single ticket
单程票
Round-trip ticket
Return ticket
来回票
7.其它
No place
Nowhere
无处
Anyplace
Anywhere
无论何处
Checkers
Draughts
跳棋
Raise(n.)
Rise(n.)
(工资的)增加
Do the dishes
Wash up
洗餐具
Fix
Repair
修理
Stove
Cooker
火炉
Fall
Autumn
秋天
Flashlight
Torch
手电筒
四、在拼写上的主要差异:
1.英国英语的词尾-re;美国英语写作-er:
theatre(英)——— theater(美)
centre(英)——— centter(美)
spectre(英;鬼怪)——— specter(美)
2.美国人常将英国英语后缀-our写作-or,如:
labour(英)——— labor(美)
colour(英)——— color(美)
honour(英)——— honor(美)
humour(英)——— humor(美)
3.当英国英语需双写辅音字母时,美国英语则单写,如:
traveller(英)——— traveler(美)
jeweller(英)——— jeweler(美)
leveller(英:水准测量员)——— leveler(美)
4.英国英语中有些以-ce结尾的单词在美国英语中写作-se,如:
defence(英)——— defense(美)
offence(英)——— offense(美)
pretence(英)——— pretense(美)
5.英国英语的词尾-ogue在美国英语中有时写作-og,如:
dialogue(英)——— dialog(美)
catalogue(英)——— catalog(美)
6.在英国英语中,动词后缀-ize有时亦可写作-ise,而在美国英语中通常只使用-ize,如:
organise(英)——— organize(美)
memorise(英)——— memorize(美)
7.美国英语中某些以-ction结尾的词在英国英语中有时拼写为-xion,如:
connexion (英)——— connection(美)
reflecxion(英)——— reflection(美)
inflecxion(英,曲折形式)——— inflection(美)
8.英国英语的词尾-gramme常在美国英语中写为-gram,如:
kilogramme(英)——— kilogram(美)
programme(英)——— program(美)
centigramme(英,厘克)——— centigram(美)
5
展开阅读全文