收藏 分销(赏)

V.The-Queen’s-Necklace.doc

上传人:仙人****88 文档编号:8864040 上传时间:2025-03-05 格式:DOC 页数:38 大小:80KB
下载 相关 举报
V.The-Queen’s-Necklace.doc_第1页
第1页 / 共38页
V.The-Queen’s-Necklace.doc_第2页
第2页 / 共38页
V.The-Queen’s-Necklace.doc_第3页
第3页 / 共38页
V.The-Queen’s-Necklace.doc_第4页
第4页 / 共38页
V.The-Queen’s-Necklace.doc_第5页
第5页 / 共38页
点击查看更多>>
资源描述

1、The Extraordinary Adventures Of Arsene Lupin, Gentleman-BurglarChapter FiveThe Queens Necklace Two or three times each year, on occasions of unusual importance, such as the balls at the Austrian Embassy or the soirees of Lady Billingstone, the Countess de Dreux-Soubise wore upon her white shoulders

2、The Queens Necklace.” It was, indeed, the famous necklace, the legendary necklace that Bohmer and Bassenge, court jewelers, had made for Madame Du Barry; the veritable necklace that the Cardinal de Rohan-Soubise intended to give to Marie-Antoinette, Queen of France; and the same that the adventures

3、s Jeanne de Valois, Countess de la Motte, had pulled to pieces one evening in February, 1785, with the aid of her husband and their accomplice, Retaux de Villette. To tell the truth, the mounting alone was genuine. Retaux de Villette had kept it, whilst the Count de la Motte and his wife scattered t

4、o the four winds of heaven the beautiful stones so carefully chosen by Bohmer. Later, he sold the mounting to Gaston de Dreux-Soubise, nephew and heir of the Cardinal, who re-purchased the few diamonds that remained in the possession of the English jeweler, Jeffreys; supplemented them with other sto

5、nes of the same size but of much inferior quality, and thus restored the marvelous necklace to the form in which it had come from the hands of Bohmer and Bassenge. For nearly a century, the house of Dreux-Soubise had prided itself upon the possession of this historic jewel. Although adverse circumst

6、ances had greatly reduced their fortune, they preferred to curtail their household expenses rather than part with this relic of royalty. More particularly, the present count clung to it as a man clings to the home of his ancestors. As a matter of prudence, he had rented a safety-deposit box at the C

7、redit Lyonnais in which to keep it. He went for it himself on the afternoon of the day on which his wife wished to wear it, and he, himself, carried it back next morning. On this particular evening, at the reception given at the Palais de Castille, the Countess achieved a remarkable success; and Kin

8、g Christian, in whose honor the fete was given, commented on her grace and beauty. The thousand facets of the diamond sparkled and shone like flames of fire about her shapely neck and shoulders, and it is safe to say that none but she could have borne the weight of such an ornament with so much ease

9、 and grace. This was a double triumph, and the Count de Dreux was highly elated when they returned to their chamber in the old house of the faubourg Saint-Germain. He was proud of his wife, and quite as proud, perhaps, of the necklace that had conferred added luster to his noble house for generation

10、s. His wife, also, regarded the necklace with an almost childish vanity, and it was not without regret that she removed it from her shoulders and handed it to her husband who admired it as passionately as if he had never seen it before. Then, having placed it in its case of red leather, stamped with

11、 the Cardinals arms, he passed into an adjoining room which was simply an alcove or cabinet that had been cut off from their chamber, and which could be entered only by means of a door at the foot of their bed. As he had done on previous occasions, he hid it on a high shelf amongst hat-boxes and pil

12、es of linen. He closed the door, and retired. Next morning, he arose about nine oclock, intending to go to the Credit Lyonnais before breakfast. He dressed, drank a cup of coffee, and went to the stables to give his orders. The condition of one of the horses worried him. He caused it to be exercised

13、 in his presence. Then he returned to his wife, who had not yet left the chamber. Her maid was dressing her hair. When her husband entered, she asked: “Are you going out?” “Yes, as far as the bank.” “Of course. That is wise.” He entered the cabinet; but, after a few seconds, and without any sign of

14、astonishment, he asked: “Did you take it, my dear?” “What?.No, I have not taken anything.” “You must have moved it.” “Not at all. I have not even opened that door.” He appeared at the door, disconcerted, and stammered, in a scarcely intelligible voice: “You havent.It wasnt you?.Then.”She hastened to

15、 his assistance, and, together, they made a thorough search, throwing the boxes to the floor and overturning the piles of linen. Then the count said, quite discouraged: “It is useless to look any more. I put it here, on this shelf.” “You must be mistaken.” “No, no, it was on this shelfnowhere else.”

16、 They lighted a candle, as the room was quite dark, and then carried out all the linen and other articles that the room contained. And, when the room was emptied, they confessed, in despair, that the famous necklace had disappeared. Without losing time in vain lamentations, the countess notified the

17、 commissary of police, Mon. Valorbe, who came at once, and, after hearing their story, inquired of the count: “Are you sure that no one passed through your chamber during the night?” “Absolutely sure, as I am a very light sleeper. Besides, the chamber door was bolted, and I remember unbolting it thi

18、s morning when my wife rang for her maid.” “And there is no other entrance to the cabinet?” “None.” “No windows?” “Yes, but it is closed up.” “I will look at it.” Candles were lighted, and Mon. Valorbe observed at once that the lower half of the window was covered by a large press which was, however

19、 so narrow that it did not touch the casement on either side. “On what does this window open?” “A small inner court.” “And you have a floor above this?” “Two; but, on a level with the servants floor, there is a close grating over the court. That is why this room is so dark.” When the press was move

20、d, they found that the window was fastened, which would not have been the case if anyone had entered that way. “Unless,” said the count, “they went out through our chamber.” “In that case, you would have found the door unbolted.” The commissary considered the situation for a moment, then asked the c

21、ountess: “Did any of your servants know that you wore the necklace last evening?” “Certainly; I didnt conceal the fact. But nobody knew that it was hidden in that cabinet.” “No one?” “No one.unless.” “Be quite sure, madam, as it is a very important point.” She turned to her husband, and said: “I was

22、 thinking of Henriette.” “Henriette? She didnt know where we kept it.” “Are you sure?” “Who is this woman Henriette?” asked Mon. Valorbe. “A school-mate, who was disowned by her family for marrying beneath her. After her husbands death, I furnished an apartment in this house for her and her son. She

23、 is clever with her needle and has done some work for me.” “What floor is she on?” “Same as ours.at the end of the corridor.and I think. the window of her kitchen.” “Opens on this little court, does it not?” “Yes, just opposite ours.” Mon. Valorbe then asked to see Henriette. They went to her apartm

24、ent; she was sewing, whilst her son Raoul, about six years old, was sitting beside her, reading. The commissary was surprised to see the wretched apartment that had been provided for the woman. It consisted of one room without a fireplace, and a very small room that served as a kitchen. The commissa

25、ry proceeded to question her. She appeared to be overwhelmed on learning of the theft. Last evening she had herself dressed the countess and placed the necklace upon her shoulders. “Good God!” she exclaimed, “it cant be possible!” “And you have no idea? Not the least suspicion? Is it possible that t

26、he thief may have passed through your room?” She laughed heartily, never supposing that she could be an object of suspicion. “But I have not left my room. I never go out. And, perhaps, you have not seen?” She opened the kitchen window, and said: “See, it is at least three metres to the ledge of the

27、opposite window.” “Who told you that we supposed the theft might have been committed in that way?” “But.the necklace was in the cabinet, wasnt it?” “How do you know that?” “Why, I have always known that it was kept there at night. It had been mentioned in my presence.” Her face, though still young,

28、bore unmistakable traces of sorrow and resignation. And it now assumed an expression of anxiety as if some danger threatened her. She drew her son toward her. The child took her hand, and kissed it affectionately. When they were alone again, the count said to the commissary: “I do not suppose you su

29、spect Henriette. I can answer for her. She is honesty itself.” “I quite agree with you,” replied Mon. Valorbe. “At most, I thought there might have been an unconscious complicity. But I confess that even that theory must be abandoned, as it does not help solve the problem now before us.” The commiss

30、ary of police abandoned the investigation, which was now taken up and completed by the examining judge. He questioned the servants, examined the condition of the bolt, experimented with the opening and closing of the cabinet window, and explored the little court from top to bottom. All was in vain.

31、The bolt was intact. The window could not be opened or closed from the outside. The inquiries especially concerned Henriette, for, in spite of everything, they always turned in her direction. They made a thorough investigation of her past life, and ascertained that, during the last three years, she

32、had left the house only four times, and her business, on those occasions, was satisfactorily explained. As a matter of fact, she acted as chambermaid and seamstress to the countess, who treated her with great strictness and even severity. At the end of a week, the examining judge had secured no more

33、 definite information than the commissary of police. The judge said: “Admitting that we know the guilty party, which we do not, we are confronted by the fact that we do not know hoe the theft was committed. We are brought face to face with two obstacles: a door and a windowboth closed and fastened.

34、It is thus a double mystery. How could anyone enter, and, moreover, how could any one escape, leaving behind him a bolted door and a fastened window?” At the end of four months, the secret opinion of the judge was that the count and countess, being hard pressed for money, which was their normal cond

35、ition, had sold the Queens Necklace. He closed the investigation. The loss of the famous jewel was a severe blow to the Dreux- Soubise. Their credit being no longer propped up by the reserve fund that such a treasure constituted, they found themselves confronted by more exacting creditors and money-

36、lenders. They were obliged to cut down to the quick, to sell or mortgage every article that possessed any commercial value. In brief, it would have been their ruin, if two large legacies from some distant relatives had not saved them. Their pride also suffered a downfall, as if they had lost a quart

37、ering from their escutcheon. And, strange to relate, it was upon her former schoolmate, Henriette, that the countess vented her spleen. Toward her, the countess displayed the most spiteful feelings, and even openly accused her. First, Henriette was relegated to the servants quarters, and, next day,

38、discharged. For some time, the count and countess passed an uneventful life. They traveled a great deal. Only one incident of record occurred during that period. Some months after the departure of Henriette, the countess was surprised when she received and read the following letter, signed by Henrie

39、tte: “Madame,” “I do not know how to thank you; for it was you, was it not, who sent me that? It could not have been anyone else. No one but you knows where I live. If I am wrong, excuse me, and accept my sincere thanks for your past favors.” What did the letter mean? The present or past favors of t

40、he countess consisted principally of injustice and neglect. Why, then, this letter of thanks? When asked for an explanation, Henriette replied that she had received a letter, through the mails, enclosing two bank-notes of one thousand francs each. The envelope, which she enclosed with her reply, bor

41、e the Paris post-mark, and was addressed in a handwriting that was obviously disguised. Now, whence came those two thousand francs? Who had sent them? And why had they sent them? Henriette received a similar letter and a like sum of money twelve months later. And a third time; and a fourth; and each

42、 year for a period of six years, with this difference, that in the fifth and sixth years the sum was doubled. There was another difference: the post-office authorities having seized one of the letters under the pretext that it was not registered, the last two letters were duly sent according to the

43、postal regulations, the first dated from Saint-Germain, the other from Suresnes. The writer signed the first one, “Anquety”; and the other, “Pechard.” The addresses that he gave were false. At the end of six years, Henriette dies, and the mystery remained unsolved. * * * * * All these events are kno

44、wn to the public. The case was one of those which excite public interest, and it was a strange coincidence that this necklace, which had caused such a great commotion in France at the close of the eighteenth century, should create a similar commotion a century later. But what I am about to relate is

45、 known only to the parties directly interested and a few others from whom the count exacted a promise of secrecy. As it is probable that some day or other that promise will be broken, I have no hesitation in rending the veil and thus disclosing the key to the mystery, the explanation of the letter p

46、ublished in the morning papers two days ago; an extraordinary letter which increased, if possible, the mists and shadows that envelope this inscrutable drama. Five days ago, a number of guests were dining with the Count de Dreux-Soubise. There were several ladies present, including his two nieces an

47、d his cousin, and the following gentlemen: the president of Essaville, the deputy Bochas, the chevalier Floriani, whom the count had known in Sicily, and General Marquis de Rouzieres, and old club friend. After the repast, coffee was served by the ladies, who gave the gentlemen permission to smoke t

48、heir cigarettes, provided they would not desert the salon. The conversation was general, and finally one of the guests chanced to speak of celebrated crimes. And that gave the Marquis de Rouzieres, who delighted to tease the count, an opportunity to mention the affair of the Queens Necklace, a subject that the count detested. Each one expressed hi own opinion of the affair; and, of course, their various theories were not only contradictory but impossible. “And you, monsieur,” said the countess to the chevalier Floriani, “what is your opinion?” The Extraordinary Adventures

展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手
搜索标签

当前位置:首页 > 包罗万象 > 大杂烩

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4009-655-100  投诉/维权电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服