资源描述
Revolutionary Road《革命之路》
1.figure out:断定, 领会到。影片中April对Frank说:“这辈子还是头一次,你有时间去找寻你真正想要做的事,等你找到了,你有时间也有自由去实现它。”
I cannot figure out why. 我无法了解原因。
Can you figure out this puzzle? 你能想出这个谜底吗?
2.worst part: 最糟糕,最坏的(部分)。影片中April对Frank说:“知道最糟糕的是什么吗?” 来看例句:
That's not even the worst part. 那还不算最糟的。
The worst part of Cornell perhaps is the weather.康奈尔最糟的部分就是天气。
3.a big deal:重要人物,了不起的事情。影片中Frank质疑April提出到巴黎去的想法,说到:“有谁说过 我一定会成为大人物?” 来看例句:
It doesn't sound like a big deal. 这事听起来不严重。
Kandy makes a big deal out of everything. 埃迪对任何事都小题大做。
4.a big mouth: 话多的人,多嘴。影片中Frank对April说:“你第一次遇见我时,我只是个自以为是的家伙,满嘴大话。”来看例句:
She has got a big mouth. 她话多,嘴不严。
He has a big mouth, but he means well. 他说话冒失,但心意是好的。
5.1.crackerjack:能干的人,杰出人物。影片中Pollock对Frank说:“谈到生产管理,你真是个奇才,托莱多的那些人非常满意。”
a crackerjack stunt pilot 技艺高超的特技飞行员
6.talk up:大声讲,滔滔不绝的讲。影片中John对Wheeler一家说:“Helen这几个月一直在谈论你们。”来看例句:
Bob can really talk up a storm. 鲍柏说起话来真的可以滔滔不绝。
The teacher asked the student to talk up.教师要那个学生说清楚。
7.high-ball glass: 高玻璃杯。影片中John对Frank说:“有高玻璃杯吗?加两三个冰块,然后倒满。”下面这幅图里就是这种酒杯,是不是很漂亮?也许你的橱柜里正放着一只。
8.to the brim:满到边缘,达到那样的程度。来看例句:
My cup is full to the brim. 我的杯子满了。
She was filled to the brim with happiness.她非常幸福。
9.1.horn in:插一脚进来,闯入,干预。影片中Howard试图打断John的长篇大论,John不耐烦对他说:“别插嘴好吗?”来看例句:
There was this idiot who was totally trying to horn in.有个蠢货总试图插一脚进来。
She loves to horn in on her husband's official functions. 她老爱干预她丈夫的公务。
10.go to court:打官司,诉诸法庭。影片中John说到:“如果只是摔坏茶几惹恼了她,她决定起诉,就是民事纠纷。”
You'll go to court with this lawyer next month. 下个月你要跟这个律师开庭。
I will go to court and get an injunction against your pirating my book. 我要起诉你,禁止你盗版我的书。
11.funny farm: 指神经病院。影片中John说:“如果有人要问为什么,他一定是从神经病院来的。”
Better be serious , or else you will be thrown into the funny farm. 严肃一点,否则把你送到精神病院去。
12.steady down:镇定,稳住。影片中Howard试图安抚John,对他说:“冷静些,孩子。”来看例句:
The first thing you ought to do is to steady it down. 第一件事情就是要先把它稳住。
展开阅读全文