收藏 分销(赏)

标准化助推两岸术语共通的探索与思考.pdf

上传人:自信****多点 文档编号:881213 上传时间:2024-04-02 格式:PDF 页数:5 大小:3.06MB
下载 相关 举报
标准化助推两岸术语共通的探索与思考.pdf_第1页
第1页 / 共5页
标准化助推两岸术语共通的探索与思考.pdf_第2页
第2页 / 共5页
标准化助推两岸术语共通的探索与思考.pdf_第3页
第3页 / 共5页
亲,该文档总共5页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、2023年第7 期(下)总第6 3 5 期81标准实践标准化助推两岸术语共通的探索与思考沈群红(厦门市标准化研究院)摘要:本文首先介绍了两岸名词术语相关研究现状,接着阐述了两岸名词术语对照研究存在的问题,最后为了促进“两岸行业标准共通”,本文还提出了应加快两岸名词术语研究成果转化成标准的力度、建设专业技术管理机构、深化两岸名词对照标准化工作、夯实两岸名词术语对照标准化人才保障四条建议,指在通过推动两岸名词术语对照标准化,搭建两岸标准共通语言桥梁,迈开两岸行业标准共通的第一步。关键词:两岸,名词术语,标准DOl编码:1 0.3 9 6 9/j.issn.1002-5944.2023.14.012

2、Exploration and Thoughts of Promoting the Cross-Strait UniversalTerminology through StandardizationSHENQun-hong(Xiamen Institute of Standardization)Abstract:This article introduces the current situation of research on terminology across the Taiwan Strait,andexpounds the existing problems.In order to

3、 promote the“common use of sectoral standards across the Taiwan Strait,it proposes four suggestions:accelerating the transformation of research results into standards,building professionaltechnical management institutions,deepening the standardization of terminology across the Taiwan Strait,andstren

4、gthening the talent support for standardization of terminology across the Taiwan Strait.It is expected to promotethe standardization of cross-strait terminology comparison,build a language bridge for common cross-Strait standards,and take the first step towards common cross-Strait sectoral standards

5、.Keyword:cross-Strait,terminology,standards0引言术语(term)是通过语音或文字来表达或限定专业概念的约定性符号。由于地理、历史和政治因素的影响,两岸各领域相关名词、术语存在着表述不同,甚至个别概念不对等的情况,主要表现在新旧有别、缩略与否、用字不同、使用原产词的差异、基本词的差异、新词语的差异以及命名方式、对外来借词的处理方式不同等 2 。以农药名词为例,台湾地区的农药名词亚灭培、待克利、益达胺基金项目:本文受厦门市市场监督管理局科技项目“基于行业标准共通背景下的两岸食品添加剂使用标准比对研究与应用”(合同书编号:XMSJ202210)资助。202

6、3年第7 期(下)总第6 3 5 期82沈群红:标准化助推两岸术语共通的探索与思考对应大陆的啶虫、苯醚甲环唑、吡虫啉 3 ;以农产品名词为例,台湾地区的加仑子、酪梨、九重葛对应大陆的穗醋栗、鳄梨、三角梅 4;以食品添加剂名词为例,台湾地区的反丁烯二酸、玉米糖胶、链霉菌素对应大陆的富马酸、黄原胶、纳他霉素;以植物病害名词为例,台湾地区的稻瘟病、香蕉枯萎病、葡萄霜霉病对应大陆的稻热病、香蕉黄叶病、葡萄露菌病。在不同专业领域,两岸名词术语的差异不胜枚举,也给两岸经贸往来、产业交流合作带来极大的不便。1两岸名词术语相关研究现状1.1编纂出版1.1.1全国科学技术名词审定委员会的研究成果海峡两岸名词术语

7、对照工作可追溯至2 0 世纪90年代,“海协会”和“海基会”举行的第一轮“汪辜会谈”就将两岸科技名词统一问题列人共同协议之中 5 ,随后全国科学技术名词审定委员会着手开展两岸的名词对照工作,2 0 0 2 一2 0 1 3 年间先后出版了药学、昆虫学、航海科学、大气科学、船舶、动物学、信息科学、地理信息系统、细胞生物学、测绘学、免疫学、遗传学、地理学、经贸、化学、生态学、天文学等2 0 多个学科的海峡两岸科技名词交流对照本和8 个学科的繁体字本。2 0 1 9 年,全国科学技术名词审定委员编纂了包括数理化卷、地理学卷、生物学卷、工程技术卷(上、中、下)、农业卷、医学卷、社会科学卷、人文科学卷共

8、1 0 卷的中华科学技术大词典及两岸科学技术常用词典两岸科学技术名词差异手册两岸中小学生科技词汇等工具书1 6 1.1.2其他相关出版物2014年7 月,两岸合编中华语文词典,随后大陆编写组又在福建人民出版社出版了两岸生活常用词汇对照手册 7 ,从驾驶(海关、航空、火车与铁路运输、城市公共交通、交通管理与汽车驾驶)、旅馆(旅游、市内观光、郊游与户外休闲、旅馆)、居住(房屋与租房、水电暖与保洁)等角度,分别对两岸的相关生活词汇进行了详细的对照,从而使往来两岸旅游、求学、经商或从事其他工作的人较快地理解和掌握有关词语,克服或避免生活中可能会遇到的障碍。1.2两岸术语对照标准化工作2010年,为进一

9、步推动海峡两岸(以下简称“两岸”)经济贸易发展,加强两岸认证认可领域的交流与合作,根据两岸标准计量检验认证合作协议,“两岸认证认可合作工作组”成立,实现了两岸认证认可交流合作的机制化。初始阶段,在“两岸认证认可合作工作组”下成立了4 个专业组。其中,“名词术语专业组”主要任务是对认证认可领域标准中出现的术语进行两岸词汇的对照,编写两岸合格评定词汇对照(简称词汇对照),从而为建立两岸认证认可领域的长期合作机制奠定技术基础1 8 。另外,北京半导体行业协会制定了海峡两岸半导体有关术语对照表。但是,2 0 1 6 年,民进党拒不承认“九二共识”,致使两岸名词术语专业组工作停摆,两岸标准共通工作无法取

10、得实质性进展,进入大陆单方主导推动的阶段。为贯彻落实2 0 1 9 年以来习近平总书记多次强调的“两岸行业标准共通”这一对台标准化工作部署及服务国家标准化发展纲要相关机制创新要求,在国家市场监督管理总局标准创新司的指导下,台湾地区标准化(厦门)研究中心(以下简称台标中心)会同有关机构,陆续开展海峡两岸无障碍设施术语对照海峡两岸养老服务术语对照海峡两岸“动、植、食”系列常用产品名称及HS编码对照海峡两岸常用农药术语对照等项目研究,并陆续形成标准,有效地推动了两岸食品、农产品、农药、通关等相关行业的交流,受到社会各界的广泛关注,提升了两岸经贸交流的便利性并取得积极的成效。与此同时,在厦门市市场监管

11、局的支持和指导下,厦门市两岸名词术语标准化技术委员2023年第7 期(下)总第6 3 5 期83沈群红:标准化助推两岸术语共通的探索与思考会也在近期成立。1.3石研究论文不同领域的学者,也开展了两岸术语差异的相关研究,撰写了相应的论文。如两岸新闻传播学名词、科技术语、教育学名词、土木工程科技名词、生态学名词、大气科学名词、动物学名词等1 9)。但从研究领域看,不能有效契合当前两岸经贸往来中的社会热点问题及台湾的优势产业;从研究成果的利用率看,这些研究论文出版后往往束之高阁,未能得到充分的利用。2两岸名词术语对照研究存在的问题2.1缺少统筹优化整合从研究机构而言,主要是台湾地区李国鼎基金会、台湾

12、地区教育研究院、台湾地区“编译馆”、台湾地区“图书出版社”、全国科学技术名词审定委员会(已建立了7 0 多个学科分委员会)、出版社和相关研究机构,但这些研究机构缺少统一的归口管理部门,不能对两岸名词术语对照工作进行有效的统筹、协调。另一方面,两岸科技名词对照研究虽然取得了一定的成果,但与现行术语相关标准相比较(大陆国家标准有1 0 0 0 多项,台湾地区标准有2 8 3 项,两岸的其他相关标准、相关强制性管理制度等数量不菲),两岸名词对照的研究还很薄弱,目前尚未基于两岸名词术语框架体系,开展系统化的成果收集、筛选、转化和推广应用,两岸名词对照的研究成果远不能满足当前两岸经贸交流的需求。2.2研

13、究成果的严谨性、可获得性、时效性、便利性、转化率有待强化和提升从已有的研究成果的呈现形式看,有的发表成社科论文专著,有的出版成工具书等书籍,有的发布在专业网站,其内容的严谨性有待商榷,而且用户获取渠道有限,推广渠道和平台单一、知名度低、推广范围小IIO),不便于两岸名词术语的传播和推广。从研究成果的时间看,不少研究开展较早,且自发布以来从未修订,随着科技、经济发展的快速发展,早期的研究成果数量远不能满足目前使用的术语,当年许多名词与现在的使用习惯不相符,这些研究成果的词汇对照表参考多于采用。从研究成果的便利性看,有的对照表排列无章可循,有的以中文简体拼音字母顺序排列,这样的排列方式,不论从学术

14、研究的角度,还是从两岸的文献使用者而言,都不能提供最便捷的查询。从研究成果的标准转化率看,以全国科学技术名词审定委员会为例,虽然科技名词术语对照取得了可喜的成就,但由这个机构制定的名词术语相关标准仅两项,其研究成果不能在更多层面上得以有效使用。2.3两岸名词术语标准化人才队伍有待加强人才是事业发展的根基。两岸名词术语标准化工作不仅涉及各行各业,而且涉及标准化人才;另一方面,两岸名词对照工作不仅需要大陆专家的加人,而且还需要台湾地区专业人员的参与。当前两岸政治局势严峻,在台专业人员忌惮当局的打压和干预,没有合适的渠道加人专家团队。另一方面,全国语言与术语标准化技术委员会虽然深谱部分领域的专业术语

15、,但对标准化工作并不一定全面了解和系统掌握,因此,加强两岸名词术语标准化人才队伍的培养尤其迫切。3政策建议促进“两岸行业标准共通”是习近平总书记提出的对台工作重要指示,而两岸名词术语共通工作是开展两岸行业标准共通的第一步,是两岸各个领域的深人交流对接的基础。3.1加大两岸名词术语研究成果转化成标准的力度应加快两岸名词术语研究成果转化成标准的力度,这是解决两岸名词术语研究成果严谨性、时效性、便利性、可获得性等问题最有效的途径。因为根据国家标准管理办法第二条规定,国家标准要经过严格的“立项、组织起草、征求意见、技术审2023年第7 期(下)总第6 3 5 期84沈群红:标准化助推两岸术语共通的探索

16、与思考查、对外通报、编号、批准发布”等过程,第三条规定,“通用技术语言要求和互换配合要求”等“通用的技术术语”可以制定国家标准。中华人民共和国标准化法第二十九条还规定,“标准的复审周期一般不超过五年。经过复审,对不适应经济社会发展需要和技术进步的应当及时修订或者废止”1 2 。随着国家标准化发展纲要的推出,标准已深人人心,制定普遍认可的标准亦成为各业界的共识。研制海峡两岸名词对照标准是两岸行业标准共通的基石,将两岸名词术语研究成果转化成标准 1 3 ,通过严谨的制标过程和业内专家的审定,确保术语的准确性和数据的持续改进,使两岸名词术语对照成为权威的官方解释文件,有效地杜绝“一言堂”3.2建设专

17、业技术管理机构厦门与台湾地区一水之隔,具备与厦台方言相同的优势,且台标中心为开展两岸名词对照标准化工作奠定了坚固的工作基础,应力争将国家级两岸术语标准化工作分技术委员会落户于厦门,在台标中心设置秘书处,作为两岸名词术语归口管理部门,履行其相应的职责,如统筹、协调全国各专业研究机构,科学合理、公开公正、规范透明地开展各领域的两岸名词对照标准化工作1 1 4 ;对两岸名词对照需求进行分析,聚焦两岸全局性、基础性、长期性、战略性问题,结合经济社会发展热点,研究制定两岸名词对照标准的发展规划、标准体系及标准制修订计划;负责组织两岸学者专家开展名词对照标准的技术审查 1 5 ,提高标准的研制质量等。3.

18、3深化两岸名词对照标准化工作首先,应加强两岸电子信息、生物技术、特色现代农业、现代服务业等台湾优势产业,以及食品安全、职业资格和资质采信办法、工作程序和服务指南,开展两岸标准对比研究,进而进一步制修订两岸名词术语对照标准。同时,以制定两岸专业名词术语对照标准作为两岸标准共通的基础,并以此为切入点,连点成线,连线成面,推动更多行业领域参与到两岸标准共通工作中来。其次,加强两岸名词对照标准的培训、宣贯普及,提高标准的知名度及利用率,在两岸标准共通服务平台上设立专栏,吸引两岸相关人员的关注 1 7 ,便于查阅使用,以此促进标准的推广实施。第三,应定期调研两岸名词对照标准实施的情况,对存在的问题向国家

19、标准委提出建设性意见,及时修订不合理的部分。3.4夯实两岸名词术语对照标准化人才队伍建设高水平的两岸名词术语对照标准化专家库。广泛吸纳社会各界特别是全国科学技术名词审定委员会的专业技术人员,形成一支涵盖既懂标准化知识,又懂技术知识的两岸名词术语对照标准化专家队伍1 8 。深化两岸名词术语对照专业技术人员培训及两岸在检验检测、标准化、认证认可、科技创新的交流合作。引导各有关部门加强名词术语对照专业人才的培养,以培养专业科研、标准化人才为重点,形成一支业务熟练的标准化人才队伍。4结语千里之行,始于足下。专业术语作为规范行业交流的基础,研制海峡两岸名词术语对照标准具有重要的现实意义和实用价值,主要体

20、现在以下几个方面:一是可以为两岸人民交往消除误解、增进感情提供必要的支持;二是作为两岸行业标准共通的基础,为两岸各个领域更深更广的交流提供强劲动力;三是通过标准的融合推动海峡两岸经济社会融合,为两岸统一创造“软环境”。参考文献1 冯志伟.现代术语学引论 M.增订本.北京:商务印书馆,2 0 1 1.2】李平.当代海峡两岸术语差异分析 J哈尔滨工业大学学报,2 0 0 5(7):1 2 0-1 2 2.3沈群红.浅谈海峡两岸常用农药名称对照 J中国标准化,2 0 2 1(7):1 6 3-1 6 5.2023年第7 期(下)总第6 3 5 期85(责任编辑:张佩玉)沈群红:标准化助推两岸术语共通

21、的探索与思考4】沈群红.海峡两岸农食产品分类比较研究一一基于农残限量标准 J中国标准化,2 0 2 1(9):2 0 4-2 1 0.5】刘青,温昌斌,海峡两岸科技名词差异问题分析与试解 J中国科技术语:2 0 0 8(3):6 5-6 9.6李亚舒.论海峡两岸名词术语一致化的发展与展望 J,译苑新谭,2 0 1 1(1):1 2 3-1 4 1.7】金艳艳.两岸科技术语差异成因初探一一以两岸科学技术名词差异手册为例 J.中国科技术语,2 0 1 5(5):5-8.8陈云琳,江炳坤.两会签署海峡两岸标准计量检验认证合作协议 J,计量与测试技术,2 0 1 0(1):5 1.9牧岭.规范科技名词

22、是一项扎根性的工作 J中国科技术语,2 0 0 8(6):1 6 7 3-8 5 7 8.10王泽浩,董继开,张茗,等.中医药名词术语成果转化与规范推广模式探索及实践 J.天津中医药大学学报,2 0 1 9(8):3 1 3-3 1 7.11中华人民共和国中央人民政府.国家标准管理办法 EB/OLj.(2022-09-09)2023-03-19.http:/ EB/OL.(2017-11-04)2023-03-19.http:/ J.中国质量与标准导报,2 0 2 2(1):5 4-5 8.14中华人民共和国自然资源部.全国专业标准化技术委员会管理规定 EB/0L.(2013-10-14)2023-03-19j.https:/ J.中国科技术语:2 0 0 7(3):5 8-5 9.16中华人民共和国商业部.福建公布“十四五”规划:深化闽台各领域融合打造两岸共同市场 EB/0L.(2021-03-23)2023-03-19).http:/ ,标准科学,2 0 2 1(4):4 3-4 5.18李杏茹,贺战朋,赵祺彬.新时代地质领域标准化体系建设研究与建议 J.中国矿业,2 0 2 1(1 2):2 0-2 2.作者简介沈群红,硕士研究生,高级工程师,主要从事两岸标准化研究。

展开阅读全文
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手
猜你喜欢                                   自信AI导航自信AI导航
搜索标签

当前位置:首页 > 学术论文 > 论文指导/设计

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服