资源描述
单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,#,第一课作业,优点,:,语法问题不大,;,原因是语法不复杂,;,多数同学有进步,.,全班都,80,分以上,;,中国人能看得懂,.,不足,:,词汇的处理上小问题较多,.,mn,在,.,项目上,;,在,.,项目中,;,在,.,项目里,.,i chng c vic g kh,H Ni,trng,Hong Anh Tun ginh Huy chng Bc cho th thao Vit Nam,黄英俊为越南,(,体育,体育代表团,/,可省略,),赢得银牌,(,赢得,争得,获得,带来,夺得,),Ti nay(10/8),mn thi c ti hng cn 56 kg dnh cho nam,lc s,c t Hong Anh Tun,mang v cho,on th thao Vit Nam tm huy chng bc u tin ca mn c t,-mn th thao c b dy lch s nht ti Olympic.,y,cng l tm Huy chng Bc th 2 trong lch s ca Th thao Vit Nam ti Th vn hi Olympic.,错误:,在。在,.,上,在,.,中,在,.,里;,lc s,大力士,猛士,力士,.,一般汉语习惯上称为运动员,或者大力士,.,改错,:,今晚,男子,56,公斤的举重比赛,黄英峻获得越体育代表团举重比赛的第一枚银牌,.,这项目在奥运会是最长久的,也是越南体育代表团在奥运会历史上获得第二枚银牌,.,大力士黄英俊在今天晚上(,8,月,10,日)男子,56,公斤级举重项目中,为越南,(,代表团,),赢得了奥运会拥有悠久历史的项目,举重的首枚银牌,这也是越南,(,代表团,),在奥运会历史上的第,2,块银牌。,C 11 vn ng vin tham d phn thi ny,trong Hong Anh Tun,Eko Yuli Irawan,Cha Kum Chol v Long Qingquan l,nhng ngi c nh gi cao,.,有,11,名运动员参加这个项目的比赛,其中黄英俊,Yuli Irawan,Cha Kum Chol,和,Long Qingquan,是得到很高评价的一些人,(,得到很高评价,).,有,11,名运动员参加,此项,比赛,其中,黄英俊、,Eko Yuli Irawan,Cha Kum Chol,和,Qingquan,最被看好。,Lc s Hong Anh Tun,t tng c,l 290 kg(c git 130 kg,c y 160 kg),ch,km,lc s Trung Quc 2kg,v,hn,Indonesia 2 kg,.y cng l mn th thao m Vit Nam t hi vng s c huy chng nhiu nht.,t tng c,达到总举,;(,应转译,:,总重量,总成绩,),ch,km,lc s Trung Quc 2kg,v,hn,Indonesia 2 kg,ti hn em 2 tui,v km n 3 tui,比,.(,多,),少,;,改错,:,比,.,只差,2,公斤,比,.,多于,2,公斤,;,只差,.2,公斤,;,胜于,.2,公斤,;,作业改错,:,这也是一项越南体育代表团最希望获得最多金牌的项目,.,这也是越南希望将会有最多奖牌的体育项目,.,Lc s Hong Anh Tun,t tng c,l 290 kg(c git 130 kg,c y 160 kg),ch,km,lc s Trung Quc 2kg,v,hn,Indonesia 2 kg,.y cng l mn th thao m Vit Nam t hi vng s c huy chng nhiu nht.,黄英俊的总成绩为,290,公斤(抓举,130,公斤、挺举,160,公斤),仅比中国选手差,2,公斤,超过印尼选手,2,公斤。这也是越南,希望能产出最多,奖牌的,体育,项目。,Trc,th thao Vit Nam,mi ch c,duy nht mt tm Huy chng Bc ca Hiu Ngn(,mn Taekwondo ginh c ti Sydney nm 2000,).,改错,:,以前,越南体育代表团才只有唯一获得孝银一枚银牌,.,此前,越南代表团只有孝银的唯一一块金牌,(2000,年在悉尼的跆拳道项目上获得,),此前,越南代表团只有唯一的,1,块银牌,是由孝银在,2000,年悉尼奥运会跆拳道项目上,夺,得的。,第一课回顾,一,.,不能紧跟的汉越词,二,.,必要时难译的介词应该更换,.,更换方法请复习上学期老师发的汉语常用介词表,三,.,不能直译或难以直译情况下的原句改造,(khng khuyn khch),一,.,不能紧跟的汉越词,(nhng t Hn Vit khng c bm cht v phin dch),v tr(,位置,一般只指,ni chn,ch,chin thng(“,战胜”为动补结构,不能作名词,.,战胜困难,战胜敌人,不能说,他的战胜,),ginh,chin thng,(,同上,),lm nn,chin thng,ti SEA Games 23,ch tiu,d kin,(,预见,意为预先看到,带有幻想的成份,.“,目标,指标”只能预定,.,不能带有幻想,),nhng thnh tch tht,n tng,(,印象,.,只能做名词,),cc,ni dung,800m v 1.500m n v cngph lun k lc SEA Games c 2 ni dung ny.(,内容一般指文章,故事,等体裁内的文字内容,),Bi li Vit Nam,vi,s,xut sc,ca Nguyn Hu Vit(,出色,一般作形容词用,),trn,u trng,khu vc.(,斗场,.,古代汉语有这个词,但现代汉语中没有这个词,只有”,斗鸡场,斗牛场,),ngihm mth thao(.,现代汉语没有“羡慕体操”这个词,羡慕一般是羡慕某个人,某个明星,,th thao,体育;,th dc,体操,,h dc th thao,体育(总称),vt qua khu vc vn ti,tm chu lc.(,洲陆。现代汉语没有“洲陆”这个词,必须转义改造。亚洲,.,提问:,请谈一谈如何判断汉越字是否能够紧跟直译。(,m,i bn gii thiu kinh nghim,v,lm th no phn on nhng t Hn Vit,no,c th bm cht dch thng c,nhng t no,khng,c,?,),靠语感,靠对汉语拥有相汉的阅读经历和熟悉的基础上的感觉,.,一旦发现不对,或感觉“好像不对”、“好像没有见过这样使用”的时候,就马上换其它译词。,需要一定的汉语基础。,二,.,必要时难译的介词应该更换,.,更换方法请复习上学期老师发的汉语常用介词表,Nhng gii t kh dch th thay bng nhng gii t khc nu cn vi iu kin l vn gi nguyn c ngha ca c cu.Chi tit hy n li bng gii t thng dng trong ting Hn do thy gio c nhc ti hc k trc.,三,.,不能直译或难以直译情况下的原句改造,(,不鼓励!,),Cch ci to trong trng hp khng th dch thng hoc kh dch thng,(khng khuyn khch,!,),在不影响整句原意的原则下改造句子的思路,:cch suy ngh ci to vi iu kin khng tc ng n,ni dung quan trng nht c,a c cu,1.,简单化,n gin ha,(,省略化,/,节约化,/,简约化,hay gi l tit kim ha,ngn gn ha,),B c th b,cng ngn cng tt,2.,利已化,ch k ha,(按照有利于自己最擅长翻译的方向进行改造,thay bng nhng t m,t,mnh,d dch nht,3,汉化,Hn ha,(,按自已熟悉的汉语表达习惯进行改造,ci to theo,cch,din t ca ting,Hn,m mnh quen thuc,tin cho phin dch,),y l c mt s n lc ln trong bi cnh nhng cuc ua ti trn cc thm u din ra rt quyt lit.,y l s n lc rt ln trong bi cnh c cnh tranh rt quyt lit trong i hi th dc th thao,(ch mt khong 5%nhn t trong cu),y cng l mn th thao m Vit Nam t hi vng s c huy chng nhiu nht.,y cng l mn th thao m VN mun ly c(mong c)huy chng nhiu nht,lc s,c t Hong Anh Tun mang v cho on th thao Vit Nam tm huy chng bc u tin ca mn c t-mn th thao c b dy lch s nht ti Olympic.,Vn ng vin Hong Anh Tun (v)cho(on th thao)Vit Nam ginh c tm huy chng bc th nht ca mn c t.y l mn th thao c lch s lu di,ti,Olympic.,.Ginh c huy chng bc c t u tin.,bi s,vn ln mnh m,ca nhng mn ny trn u trng khu vc.,Bi s c gng cc k to ln ca cc mn ny trn cuc thi,trong,phm vi khu vc,t ra,vn cn cnhng chin lc pht trin mi vt qua khu vc vn ti,tm chu lc.,汉化改造,:,t yu cu l phi xc nh nhng chin lc pht trin mi vt ra ngoi khu vc ng Nam ,cnh tranh vi cc cng quc chu.(Hn Ha),
展开阅读全文