收藏 分销(赏)

中考总复习文言文对比阅读训练之九下附答案(重要学习资料).doc

上传人:xrp****65 文档编号:8364605 上传时间:2025-02-10 格式:DOC 页数:5 大小:43.50KB 下载积分:10 金币
下载 相关 举报
中考总复习文言文对比阅读训练之九下附答案(重要学习资料).doc_第1页
第1页 / 共5页
中考总复习文言文对比阅读训练之九下附答案(重要学习资料).doc_第2页
第2页 / 共5页


点击查看更多>>
资源描述
中考总复习文言文对比阅读训练 之 九下 (师用) 一、比较阅读甲、乙两则文言文,完成1—5题 【甲文】舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。 人恒过然后能改,困于心衡于虑而后作,征于色发于声而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡,然后知生于忧患而死于安乐也。(选自《孟子·告子下》) 【乙文】吴既赦越,越王勾践反国,乃苦身焦思,置胆于坐,坐卧即仰胆,饮食亦尝胆也。曰:“女忘会稽之耻邪?”身自耕作,夫人自织;食不加肉,衣不重采,折节下贤人,厚遇宾客;振贫吊死,与百姓同其劳。终灭吴。(选自《史记》) 【翻译】吴王赦免越王之后,越王勾践回到故国,就摒弃优裕的生活,殚精竭虑,在座位上放置苦胆,坐卧都要看一看,饮食之前也要尝一下苦胆,说:“你难道忘记了在会稽受到的耻辱吗?”(勾践)亲自参加耕作,他的夫人自己纺织,吃的饭食里面不加肉,穿的衣服没有复杂的颜色和花纹,折节下交,尊重贤人,优待宾客,扶助贫困之人,为死者吊丧埋葬,和百姓一起,共同劳作。最终灭掉了吴国。 1、用“/”给下面句子划出朗读节奏。(两处) 舜发于畎亩之中 舜/发于/畎亩之中 2、解释下列句中加点词语的含义。 ①曾益其所不能(通“增”,增加) ②人恒过然后能改 (犯错误) ③吴既赦越 (赦免) ④与百姓同其劳 (劳动) 3、翻译下列句子。 女忘会稽之耻邪? 你(难道已经)忘记了在会稽山上所遭受的耻辱了吗? 4、甲文首段列举古代六位贤士的事例,是为了说明在艰苦磨练中才能造就真正的人才的道理,文中的中心论点生于忧患,死于安乐。乙文故事可以用成语卧薪尝胆来概括其主要内容。 5、品读甲乙两文,谈谈忧患意识有怎样的现实意义? 结合现实生活的典型例子,说明生于忧患、死于安乐的道理。用小议论文的方式完成此道题,即有你的观点,有一定的论据,有使用一定的论证方法。 二、比较阅读下面两个文言语段,完成1—5题。 【甲】十年春,齐师伐我,公将战。曹刿请见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见。问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。”对曰:“小惠未徧,民弗从也。”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。”对曰:“小信未孚,神弗福也。”公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。”对曰:“忠之属也。可以一战。战则请从。” 公与之乘。战于长勺。公将鼓之。刿曰:“未可。”齐人三鼓。刿曰:“可矣。”齐师败绩。公将驰之。刿曰:“未可。”下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣。”遂逐齐师。 既克,公问其故。对曰:“夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。夫大国,难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。” (选自《曹刿论战》) 【乙】宋公及楚人战于泓①。宋人既成列②,楚人未既③济。司马④曰:“彼众我寡,及其未既济也,请击之。”公曰:“不可。”既济而未成列,又以告。公曰:“未可。”既陈⑤而后击之,宋师败绩。公伤股,门官⑥歼焉。国人皆咎公。公曰:“君子不重⑦伤,不禽二毛⑧。古之为军也,不以阻隘也。寡人虽亡国之馀⑨,不鼓不成列。” (选自《子鱼论战》) 【注释】 ①宋公:宋襄公。泓:泓水,河名。②成列:指摆好阵势。③既:尽,全部。④司马:官名,这里指子鱼。⑤陈:通“阵”,指摆好阵势。⑥门官:国君的卫士。⑦重(chóng):重复,再次。⑧二毛:头发斑白的人。⑨亡国之馀:亡国者的后代。 【翻译】襄公领兵和楚军在泓水地方交战。宋军已经排好队列,楚军还未全部渡河。司马公孙固说:“他们人多,我们人少,趁他们尚未全部渡河,请下令攻击他们。”襄公说:“不行。”楚军全部渡河,尚未排好队列,公孙固又将上述意见报告襄公。襄公说:“还不行。”等到楚军排好了阵势,然后才攻击他们,结果,宋军大败。宋襄公腿部受伤,侍卫官也全部被歼。 全国人都归罪襄公。襄公说:“君子不再伤害已经受伤的人,不俘虏头发花白的人。古代领兵作战,不凭借险隘的地形阻击敌人。我虽然是亡了国的殷商的后裔,但是也不攻击没有排好队列的军队。” 1、解释下列句中加粗的词语。 (1)神弗福也 福:保佑、赐福 (2)公伤股,门官歼焉 股:大腿 2、请用“/”给下面两个句子标出朗读停顿。(每句只划一处) (1)下 视 其 辙 (2)宋 公 及 楚 人 战 于 弘 (1)下/视其辙 (2)宋公及楚人/战于泓 3、翻译下面两个句子。 (1)小大之狱,虽不能察,必以情。 (1)大大小小的案件,即使不能一一明察弄清楚,也一定会根据实情来处理。 (2)彼众我寡,及其未既济也,请击之。 敌人多我方人少,趁他们还没有完全渡过泓水,请下令出击。 4、理解文段内容,然后用原句回答。 (1)[甲]文曹刿“请见”的原因是肉食者鄙,未能远谋;,他认为“可以一战”的理由是:小大之狱,虽不能察,必以情。。 (2)[乙]文子鱼认为发动进攻的有利时机是及其未既济。 5、从选段文字看,长勺之战和泓水之战为什么会产生不同的结局? 长勺之战鲁庄公取信于民且善于听取曹刿的建议,战争中善于抓住战机,因此取胜;泓水之战宋公不能听取子鱼的意见,固执己见, 三、比较阅读下面两个文言语段,完成1-4题。 【甲】邹忌讽齐王纳谏 于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。”王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。 【乙】太宗罢朝① 太宗曾罢朝,怒曰:“会②杀此田舍汉③!”文德后④问:“谁触忤⑤陛下?”帝曰:“岂过魏征,每廷争⑥辱我,使我常不自得。”后退而具⑦朝服立于庭,帝惊曰:“皇后何为若是?”对曰:“妾闻主圣臣忠。今陛下圣明,故魏征得直言,妾幸备数⑧后宫,安敢不贺?”(选自《隋唐嘉话》) 【注释】①罢朝:停止了早朝 ②会:必然,一定 ③田舍汉:庄稼汉 ④ 文德后:文德皇后 ⑤ 忤:触犯 ⑥ 廷争:在朝廷上争谏 ⑦具:穿戴好 ⑧备数:充数(谦虚的说法) 【翻译】太宗有一次停止了早朝,生气地说:“我真该杀了这个乡巴佬!”文德皇后问:“谁惹陛下生气了?”太宗说:“谁能比魏征更让我生气?每次朝会上都直言劝我,弄得我经常不自在。”皇后听了退下去穿上朝服站在庭院里。太宗震惊地说:“皇后为什么像这样呢?”皇后回答说:“我听说君主圣明臣子们就忠诚,现在陛下圣明,所以魏征能够直言劝告。我因能在您这圣明之君的后宫而感到庆幸,怎么能不向您祝贺呢?” 1、解释下列句子中加粗的词。 ① 皆以美于徐公 (比) ②皇后何为若是 (这(样)) ③王之蔽甚矣 (受蒙蔽) ④时时而间进 (连词,表修饰关系可译成“地”) 2、将下列两个句子译成现代文。 ①能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏 能够在公共场所批评议论我的过失,并能传到我的耳朵里的受下等奖赏。 ②每廷争辱我,使我常不自得 (他)每每在朝廷上向我谏诤,侮辱我使我非常不自在。 3、甲、乙两文中邹忌和文德皇后的劝谏的共同点是什么?你更加欣赏谁?请简述理由。 共同点:________________________________________________更欣赏谁及理由: 共同点:启发,诱导委婉劝谏,有针对性,使人容易接受。 更欣赏谁及理由:更欣赏文德皇后,对皇帝的错误言行,文德皇后没有正面批评,而且从另一方面盛赞皇帝:主圣臣忠(圣上圣明,臣子才忠贞),使皇帝明白自己的过错,这种向皇上委婉进谏的方式比正面批评,更让人容易接受(忠言顺耳)(也可以从勇敢进谏与邹忌的妄害怕心理进行比较) 更欣赏邹忌:有胆有识,明智,精细,以自身的事情,现身说法,巧妙设喻,暗示。委婉讽(劝)谏,使齐王猛醒,从而纳谏除弊,兴国安邦。 四、阅读下列文段回答1--3题 不计人过 吕蒙正相公,不喜计人过。初参知政事入朝堂,有朝士于帘内指之曰:“是小子亦参政耶?”蒙正佯为不闻而过之。其同列怒,令诘其官位姓名,蒙正遂止之。罢朝,同列犹不能平,悔不穷问。蒙正曰:“一知其姓名,则终身不能忘,固不如无知也。不问之何损?”时人皆服其量。 (选自司马光《涑水见闻》) 【注释】①吕蒙正(944-1011):宋代政治家。②参知政事:官名,副宰相。③朝士:朝中官员。 【翻译】吕蒙正相公不喜欢记着别人的过失。初任参知政事,进入朝堂时,有一位中央官吏在朝堂帘内指着吕蒙正说,“这小子也当上了参知政事呀?”吕蒙正装作没有听见而走过去了。与吕蒙正同在朝班的同事非常愤怒,下令责问那个人的官位和姓名。吕蒙正急忙制止,不让查问。下朝以后,那些与吕蒙正同在朝班的同事仍然愤愤不平,后悔当时没有彻底查问。吕蒙正则说:“一旦知道那个人的姓名;则终身不能忘记,不如不知道那个人的姓名为好。不去追问那个人的姓名,对我来说也没有什么损失。”当时的人都佩服吕蒙正的度量。 1、解释下列句子中加点的词。 (1)蒙正佯为不闻而过之 佯:假装 (2)悔不穷问 穷:穷尽 2、把文中画线的句子翻译成现代汉语。 其同列怒,令诘其官位姓名,蒙正遂止之 与吕蒙正同在朝廷的同事非常愤怒,下令追问那个人的官位和姓名,吕蒙干涸就制止了他们。 3、从吕蒙正的言行中,你得到什么启示? (1)对待别人的不敬和缺点错误,应该像吕蒙正那样宽容大度。 (2)不应当过分计较和胸襟狭窄,容不下他人。 五、阅读下列文段回答1-3题 东坡诗文,落笔辄为人所传诵。每一篇到,欧阳公为终日喜,前后类如此。一日与棐①论文及坡,公叹曰:“汝记吾言,三十年后,世上人更不道著我③也!”崇宁、大观②间,海外诗④盛行,后生不复有言欧公者。是时朝廷虽尝禁止,赏钱增至八十万,禁愈严而传愈多,往往以多相夸。士大夫不能诵坡诗,便自觉气索⑤,而人或谓之不韵⑥。 注释:①棐:欧阳修的儿子欧阳棐。②更不道著我:再也不谈论我,不传诵我的名声了。③崇宁、大观:宋徽宗年号。④海外诗:指东坡被贬海南时所作的诗。⑤气索:气短。⑥不韵:不雅。 【翻译】东坡写的诗词,每一下笔(写成)就被人们传诵。每次有一篇(东坡的)文章送来,欧阳(修)一整天都为此高兴,前后几次都像这样。一天与儿子谈论文章涉及到东坡,欧阳修感叹到:你记住我这句话,30年后,世上的人们更不会谈及我!崇宁、大观年间,海外的诗很流行,年轻的没有再谈论欧阳修的了。这时候朝廷即使曾经禁止(海外诗),赏赐的钱增加到80万,但是禁得更严密传送更多,经常凭借(海外诗)多相互夸赞。士大夫(名词不用翻译)不能诵读东坡的诗,就自己觉得神气委靡,但有的人却说东坡的诗没韵律。 1、用“/”标出下面句子朗读时的正确停顿。 落笔辄为人所传诵 落笔/辄为人所传诵 2、 ⑴解释下列句中加粗词。 ①前后类如此 像 ②是时朝廷虽尝禁止 这 ⑵翻译下列句子。 士大夫不能诵坡诗,便自觉气索。 士大夫没有熟读过东坡诗文的,便觉得没有面子(气短) 3、从“每一篇到,欧阳公为终日喜,前后类如此。”这句话中你感受到欧阳修怎样的品格? 要点:开阔的胸怀。 5
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传

当前位置:首页 > 百科休闲 > 其他

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服