1、TDI train - Infrastructure Electrical System InstallationMV Cable Pulling Construction PlanTDI联合装置-基础设施电气系统安装中压电缆敷设施工方案 B11/30/2009ISSUED FOR COMMENTSA11/26/2009ISSUED FOR COMMENTSRevDateDD/MM/YYSTATUSPREPARED BYCHECKED BYAPPROVED BYDOCUMENT REVISIONS目 录Content一. 概况 OVERVIEW31.1 工程概况 PROJECT OVERVIE
2、W31.2 施工范围 SCOPE OF WORK3二编制依据 COMPILATION BASIS4三 施工工艺流程:CONSTRUCTION PROCESS4四. 前期准备 PREPARATION44.1 技术准备 TECHNICAL PREPARATION44.2 材料准备MATERIAL PREPARATION54.3 主要机具准备 MAIN EQUIPMENT PREPARATION54.4 作业环境准备 WORK ENVIRONMENT PREPARATION6五. 敷设施工 WORK OF CABLE PULLING65.1 电缆敷设施工工序WORK PROCEDURE65.2 机具
3、布置 LAYOUT OF TOOLS65.2.1 电缆的搬运及支架架设CABLE REMOVAL AND CABLE TRAY65.2.2 卷扬机与滑轮的布置 WINCH AND PULLEY ARRANGEMENT65.3 电缆展放LAY-OFF CABLE105.4 电缆敷设、固定CABLE LAYING AND FIXING12六. 覆砂盖砖SPREAD SAND AND COVER BRICKS12七. 回填土BACKFILL EARTH13八. 埋标桩BURYING STAKE13九. 挂标志牌HANGING SIGNS13十. 质量控制QUALITY CONTROL1310.1 主
4、控项目MASTER ITEMS1310.2 一般项目GENERAL ITEMS14十一. 成品保护FINISHED PROTECTION14十二. 质量记录QUALITY RECORD1412.1 质量保证资料QUALITY ASSURANCE INFORMATION1412.2 施工记录CONSTRUCTION OF RECORD15十三. 安全生产、文明施工要求和措施 SAFETY AND CIVILIZED CONSTRUCTION REQUESTS AND MEASURES15一. 概况 Overview1.1 工程概况 Project Overview项目名称: TDI联合装置厂区中
5、压电缆敷设施工。Project name: TDI Train Plant Medium Voltage Cable Pulling Work.本工程涉及三个变电站,分别是现有的220/35kV A472变电站、现有的35/10kV B301S变电站以及新建的35/10kV C581变电站,工作内容为三个变电站之间和从三个变电站接至MV用户的电力电缆、控制电缆、接地电缆的敷设。The project involves three substations, namely the existing 220/35kV A472 substation, the existing 35/10kV B30
6、1S the 35/10kV C581 substation and a new substation. This is the power, control and grounding cable pulling among three substations and for MV users connected to the three substations.1.2 施工范围 Scope of Work1) A472建筑(220/35kV变电站)出线回路:A472 Building(220/35kV substation) outlet circuit由A472变电站引出3路35kV出线
7、。其中:一路引至B301S建筑(35/10kV变电站)原1#主变,原1#主变电缆将抽出,与新增4#主变连接;另两路引至35/10kV C581变电站1#主变和2#主变。回路采用FS-YJY-26/35kV-1*300mm2单芯电缆,直埋敷设。去C581的两路35kV线路,敷设时沿不同路径,以避免两回线路同时受损。Pull three 35V outgoings from A472 substation. Of which: The first outgoing is led to B301S Building (35/10kV substation) the original one # ma
8、in transformer, pull the original one # main transformer cable out, and connect to the adding 4 # main transformer; the other two outgoings are led to 35/10kV C581 # 1 and substation 2 # main transformer. Use FS-YJY-26/35kV-1 * 300mm2 single-core cables for Loop and buried pulling. Two 35kV lines to
9、 C581 are laid along different paths to avoid damage of the two loops.2) B301S建筑(35/10kV变电站)出线回路:B301S building (35/10kV substation) outlet circuit:由B301S变电站引出7路10kV出线。全部引至B399中心制冷站。回路采用10kV截面为95mm2的三芯铠装电缆,由B301S南面现有的电缆井引出直埋至装置。Pull 7 10kV outgoings from B301S substation to B399central refrigeration
10、 station. Loop uses 10kV three-core armored cable with cross-section 95mm2 and pull out from the existing cable well in the south of B301S then buried lay to the device. 3) C581建筑(35/10kV变电站)出线回路:C581 building (35/10kV substation) outlet circuit:由C581引出10路10kV线路,分别为A507的四台变压器,B551的两台变压器,B553TDA装置氢气压
11、缩机2台,C521盐酸装置氯气压缩机1台,盐酸压缩机1台提供电源。其中,变压器回路采用10kV截面为185mm2的三芯铠装电缆,马达回路采用10kV截面为95mm2的三芯铠装电缆。以上电缆线路均沿规划路径埋地敷设。10 10kV lines led from C581 are used to supply power to A507s four transformers, B551 two transformers, B553TDA 2 sets of hydrogen compressor unit, C521 hydrochloric acid chlorine gas compresso
12、r unit, and hydrochloric acid compressor unit respectively. Among them, transformer circuit uses x 3-core armored cable with 10kV cross-section 185mm2, motor circuit uses three-core armored cable with 10kV cross-section 95mm2. All cable lines will be laid underground along the planning path.4) 接地电缆回
13、路:Ground cable loop: 从A472敷设一根95mm2裸铜线去C581,同时从C581敷设四根95mm2裸铜线,分别引至B551、A507、B553和C521,作等电位联结。以上电缆线路均沿规划路径埋地敷设。Lay a 95mm2 bare copper wire to C581 from A472. Meanwhile lay four bare copper wires to B551, A507, B553 and C521 for equipotential bonding. All cable lines will be laid underground along
14、the planning path.Overview 5) 控制电缆回路: Control cable circuit:安装在HCL装置现场的3.6MW马达上的电流信号通过一根直埋敷设的铠装控制电缆直接接入10KV开关柜。The current signal installed on 3.6MW motor in the HCL devices site passes through a buried armored control cable direct access to 10KV switchgear.由变压器出线柜去C581以外的变压器,采用两根分别为10*2.5mm2、4*2.5m
15、m2屏蔽铠装控制电缆,由中压转接柜引出,与中压电缆同路径敷设至相关变压器室。其中,10*2.5mm2电缆直接接至温控箱,4*2.5mm2电缆可集中从某间变压器室引出,沿桥架至相关PCS楼ATS柜。Transformer outlet cabinets are connected to other transformers not in C581 by using two 10 * 2.5mm2, 4 * 2.5mm2 shield sheathed control cable respectively. The 10 * 2.5mm2 cable directly is connected t
16、o the temperature control box and 4 * 2.5mm2 cable are led out from transformer room, along the bridge to the relevant PCS floor ATS cabinet. 二编制依据 Compilation Basis1)根据电气包(中压部分)招标文件及招标图纸编制而成。According to Electric package (MV) the tender and tender drawings.2)在充分研究工程的客观情况和施工特点,结合我公司类似工程施工经验的基础上编制的。B
17、ased on full study on construction characteristics and objective situation and combined with similar construction experience.3)在本方案编制过程中,严格执行国家现行建筑和安装工程施工及验收规范、规程、标准、设计规范。具体如下:In this compilation process, strictly implement current national construction and installation construction, acceptance norm
18、s, procedures, standards, and design specifications. As follows:电气装置安装工程电缆线路施工及验收规范 GB50168-2006 Electrical installation cable construction and acceptance standards GB50168-2006 电气装置安装工程接地装置施工及验收规范 GB50169-2006 Electrical installation earthing construction and acceptance standard GB50169-2006 建筑电气工程
19、施工质量验收规范 GB503032002 Building Electrical Construction Quality Acceptance GB50303-2002三 施工工艺流程:Construction Process前期准备电缆直埋敷设施工铺沙盖砖回填土埋标志桩挂标志牌Preparation Cable buried pulling spread sand and build bricks backfillbury sign stake hang signs 四. 前期准备 Preparation4.1 技术准备 Technical Preparation1) 针对本工程特点编审详
20、细的电缆沟施工作业指导书,及时组织图纸会审。Compile particular cable trench construction engineering guide book as per project characteristics and organize promptly drawings joint examination.2) 根据上海市电力建设工程施工工艺实施细则结合本工程实际编写电缆沟施工工艺卡,并组织实施。Compile construction technique cards according to the Shanghai Municipal Electric Po
21、wer Construction Engineering Construction Technology Implementation Details and organize its implementation.3) 施工人员全面了解电缆敷设来路、终点及敷设路径。Construction workers have comprehensive understanding antecedents, destination, and laying path of laying cables. 4.2 材料准备Material Preparation1) 所有材料规格型号及电压等级应符合设计要求,
22、并有产品合格证。All material specifications, models and voltage level should meet design requirements and have product certificates. 2) 每盘电缆上应标明电缆规格、型号、电压等级、长度及出厂日期。电缆盘应完好无损。Each cable should be marked on specification, model, voltage level, length and manufacture date. Cable tray should be in a good condit
23、ion. 3) 电缆外观完好无损,铠装无锈蚀、无机械损伤,光泽明亮无皱折和扭曲现象。电缆外皮及绝缘展无老化及裂纹。 The cable exterior condition is intact .The armor has no rust and no mechanical damage. It is shiny and bright without wrinkles and distortions. Cable jacket and insulation show no aging and cracks.4) 电缆敷设前进行绝缘摇测或耐压试验。测量绝缘用兆欧表的额定电压,采用如下等级:Bef
24、ore laying carry out insulation rolling test or voltage withstand test. Use megger rated voltage to measure insulation. Take the following level:10KV和35KV电缆:用2500V兆欧表。10KV and 35KV Cable: The 2500V megger.电缆测试完毕,应立即用橡塑材料封头。 When cable testing is completed, cover it with rubber materials immediately.
25、 5) 按设计和实际路径计算每根电缆的长度,合理安排每盘电缆,无电缆接头。Calculate each cable length according to design and actual path. Arrange each cable reasonably without cable joints. 6) 电缆保护套管已经预埋好,故只需要清理管内残渣,并作好管口保护。Cable protection sleeve has been embedded. Clean pipe residue and protect nozzles.7) 其它附属材料:电缆标示桩、电缆标志牌、油漆、汽油、封铅
26、、硬脂酸、白布带、橡皮包布、黑包布等均应符合要求。Other subsidiary material: cable marking piles, cable signs, paint, gasoline, sealed lead, stearic acid, white belt, rubber cloth, black cloth etc. should meet the requirements. 4.3 主要机具准备 Main Equipment Preparation卷扬机、敷设电缆用支架及轴、电缆滚轮、转向导轮、吊链、滑轮、钢丝绳、大麻绳、千斤顶。 Winches, bracket
27、and shaft for cable laying, cable roller, transfer guide wheel, hanging chain, pulleys, wire rope, large hemp rope, jacks. 绝缘摇表、皮尺、钢锯、电缆端接线工具、手锤、扳手、电气焊工具、电工工具、弯管机、砂轮机、电缆走向牌打印机、电缆号牌机、喷灯。Insulation shake watch, measuring tape, hacksaw, cable-side wiring tools, hand hammers, wrenches, electric welding
28、tools, electrical tools, bending machine, grinding wheel machine, printer, cable plate machine, blowtorch. 无线电对讲机、手持扩音喇叭。Walkie-talkies, hand-held loud-speakersZC型兆欧表(检测绝缘电阻用)、高压试验设备(交流耐压及泄漏试验用)ZC-type megger (insulation resistance test), and high-voltage test equipment (AC withstand voltage and lea
29、kage test) 4.4 作业环境准备 Work Environment Preparation厂区电缆沟的开挖及过路管的预埋工作已经完成,电缆沟内无积水,其深度应满足规范要求,底砂铺好,沟内无杂物。Trench excavation and crossing cable tubes embedded have been completed. Trench has no water and depth should meet the specifications. Spread bottom sand and be debris-free.场地清理干净、道路畅通。Site clean up
30、 the roads unimpeded放电缆用的设备安置完毕,且符合安全要求,电缆沿线照明照度满足施工要求。Cable laying equipment has placed, and meets safety requirements. Cable lighting illumination along the route meets the construction requirements.五. 敷设施工 Work of Cable Pulling5.1 电缆敷设施工工序Work Procedure机具布置电缆展放电缆敷设、固定Equipment layout Lay off cabl
31、elay cable and fix5.2 机具布置 Layout of Tools5.2.1 电缆的搬运及支架架设Cable Removal and Cable Tray 1) 电缆搬运须用卡车或吊车运输。滚动时应按电缆轴上箭头指示方向滚动。如无箭头时,可按电缆缠绕方向滚动,切不可反缠绕方向滚运,以免电缆松弛。Use truck or crane to transport cables. Roll cable-axis according to direction indicated by arrow sign on it. In Long-distance transportation,
32、use truck or crane to transport heavy cable trays. If without the arrow sign, roll it according to its wrapping direction.2) 电缆支架的架设地点应选好,以敷设方便为准,一般应在电缆起止点附近为宜。架设时,应注意电缆轴的转动方向,电缆引出端应在电缆轴的上方。电缆放线架应放置稳妥,钢轴的强度和长度应与电缆盘重量和宽度相配合。敷设电缆的机具应检查并调试正常,电缆盘应有可靠的制动措施。Select a proper set-up place as per convenient t
33、o pave. Generally place it near the start or end point of cable. Be aware of rolling direction of cable axle, and keep pay-off-rack steady. Cable rack should be placed securely, and the steel shaft intensity and length should match the cable tray weight and width. Check and debug the cable laying an
34、d have reliable brake devices5.2.2 卷扬机与滑轮的布置 Winch and Pulley Arrangement在线路的另一端布置好卷扬机,并准备好滑轮,约1.52m布置一个平面滑轮,每个转角布置一个转角滑轮,并每隔2030m安排一个工人看护。卷扬机用地锚固定,转角滑轮用钢管固定,平面滑轮无需固定。Arrange a winch and pulleys at the end of the line. Arrange one planar pulley every 1.52m, a quarter block at each corner and a watch
35、- out worker every20 30m .Windlass is fixed with ground anchor corner and pulley with steel pipes; flat pulleys do not need fixing.电缆架与卷扬机布置见下图: Cable rack and winch arrangement see below: 35KV:10KV:5.3 电缆展放Lay-off Cable1) 电缆展放可用人力拉引或机械牵引。当采用机械牵引时,用机械的最大牵引强度宜满足下表的规定,其速度不宜超过15m/min,且应在牵引头或钢丝网套与牵引钢缆之间
36、装设防捻器。 Use manual or mechanical traction. When using mechanical traction, the maximum mechanical strength should meet the requirements in Table, its speed should not exceed 15m/min, and should install fortified twister between traction head or steel mesh sleeve and pulling steel cable. Cable maximum
37、 traction strength (N/mm2)电缆最大牵引强度(N/mm2)牵引方式traction牵引头traction head钢丝网套steel mesh sleeve 受力部位force area铜芯lead core 铝芯aluminum core铅套lead sheath铝套aluminum sheath塑料护套plastic sheath 允许牵引强度allowable traction strength704010407本次采用机械牵引,采用钢丝网套直接塑料护套方式,按表计算允许最大牵引强度: The mechanical traction uses aluminum a
38、nd plastic sheath. Calculate allowable maximum traction strength: 35KV电缆:300mm2的单芯电缆,其允许最大牵引强度:35KV cable: 300mm2 single cable, the allowable maximum traction strength:F1=7*300=2100N10KV电缆:95mm2的三芯铠装电缆,铅套,其允许最大牵引强度:10KV cable: 95mm2 three-core armored cable, lead sheath, the allowable maximum tracti
39、on strength:F2=10*95*3=2850N185mm2的三芯铠装电缆,铅套,其允许最大牵引强度:185mm2 three-core armored cable, lead sheath, the allowable maximum traction strength:F3=10*185*3=5550N2)牵引力和侧压力计算:Traction and lateral pressure calculation:侧压力计算公式为:The calculating formula lateral pressure: P=T/R 式中:P为侧压力(N/m);T为牵引力(N);R为弯曲半径(m
40、)Where: P for lateral pressure (N / m); T for traction (N); R for the bend radius (m)水平直线牵引时:Horizontal straight line traction T=9.8WL式中:为摩擦系数,在滚轮上牵引时取0.10.2;Where: is friction coefficient, wheel traction is 0.1 0.2 W为电缆每米重量(kg/m);L为电缆长度(m)W is cable per meter weight (kg / m); L is cable length (m)
41、实际施工中,考虑实际情况,取0.12,R1取0.5m ,R2取1.3m, R3取1.5m The actual construction should consider actual circumstances, takes 0.12, R1 takes 0.5m, R2 takes 1.3m, R3 takes 1.5m 35KV W1=8900kg/m3*300*10-6m2*1m+1.5kg=4.17kg10KV W2=8900kg/m3*95*3*10-6m2*1m+1.5kg=4.04kgW3=8900kg/m3*185*3*10-6m2*1m+1.5kg=6.44kg 令T1=F1
42、=2100N,则L1=2100/(9.8*0.12*4.17)=428mT2=F2=2850N,则L2=2850/(9.8*0.12*4.04)=600mT3=F3=5550N,则L3=5550/(9.8*0.12*6.44)=733mP1=2100/0.5=4200N P2=2850/1.3=2192NP3=5550/1.5=3700N 所以,采用塑料护套直接拉动电缆时,35KV电缆每次允许拉428m电缆,其侧压力为4200N;10KV 95mm2的电缆每次允许拉600m,其侧压力为2192N;10KV 185mm2的电缆每次允许拉733m,其侧压力为3700N。Therefore, pul
43、l the cable with plastic sheath. Each time the allowable length of 35KV cable is 428m and its lateral pressure is 4200N; 10KV 95mm2 cable is 600m and 2192N and 10KV 185mm2 cable is 733m and 3700N.3)电缆展放时,电缆应从盘的上端引出,不应使电缆在地面摩擦拖拉。电缆上不得有铠装压扁、电缆绞拧、护层折裂等未消除的机械损伤。Pull cable from the upper plate to avoid f
44、riction on the ground. Armored cable may not be crushed. Do not have cable twisted, retaining layer fracture and other not eliminated mechanical damage. 4)人员合理配备。每隔2030m有一个人来注意电缆拉动情况;在每过路管前后应安排人员看护,同一过路管中第二根电缆开始穿管时,钢丝绳与电缆连接处套上热缩管;电缆转角处有人看护,跟随电缆头行走人员通过对讲机来指挥操作卷扬机工作人员。Reasonably arrange personnel. At
45、intervals of 20 30m have persons to note cable pulling; Around each crossing pipe arrange workers to watch and sheathe heat-shrinkable tube at the joint between the steel line and cable when the second cable threads in the same crossing tube. Watch the cable corner, and worker along the head part of
46、 cable uses interphone to command the pulley operators.5) 每根电缆敷设好后,在电缆两端做好临时标示,以分清电缆回路及黄、绿、红三相。Make temporary signs at both ends of cables. Identify cable loop and yellow, green, red phases.5.4 电缆敷设、固定Cable Laying and Fixing1)电缆弯曲半径应符合规范要求,在沟内敷设应有适当的蛇形弯,电缆的两端、中间接头、穿管处、垂直位差处均应留有适当的余变。Cable bend radiu
47、s should meet specifications, and pull cable in the trench should have appropriate snake-like bend. Leave appropriate laying surplus at ends, middle joints, threading, vertical potentiometer etc.2)电缆之间,电缆与其它管道、道路、建筑物等之间平行和交叉时的最小净距,应满足规范的要求。The minimum parallel and cross spacingbetween cables or between cables and other pipeline ,roads, buildings, etc. should meet the specification requirements. 3)电缆与现有电缆交叉时,满足规范要求,保持足够间距。Crossovering the existing cables to meet the regulatory requiremen