资源描述
发信人: Betty (盘古初,鸟兽皆能言), 信区: language
标 题: (合集)德语的r怎么念
发信站: 一塌糊涂 BBS (Sat May 10 21:28:01 2003), 本站()
───────────────────────────────────────
作者 Xinu 时间 Thu Nov 14 00:09:38 2002
───────────────────────────────────────
含着一口茶多多练习吧……cmft
【 在 lightsun (永恒的追求) 的大作中提到: 】
: 好像很不好念
───────────────────────────────────────
作者 Kurtw 时间 Thu Nov 14 09:18:12 2002
───────────────────────────────────────
练好小舌音要靠机遇,嘿
我是有一天早上起床突然就会了,哈哈
【 在 lightsun (永恒的追求) 的大作中提到: 】
: 好像很不好念
───────────────────────────────────────
作者 laser 时间 Thu Nov 14 10:36:46 2002
───────────────────────────────────────
跟我学会大舌音一样,呵呵。
不过有的人天生就发不好这类音,据说列宁就发不出这个音
【 在 Kurtw (★金属猪头党★职业人身攻击) 的大作中提到: 】
: 练好小舌音要靠机遇,嘿
: 我是有一天早上起床突然就会了,哈哈
: 【 在 lightsun (永恒的追求) 的大作中提到: 】
───────────────────────────────────────
作者 lightsun 时间 Thu Nov 14 11:56:14 2002
───────────────────────────────────────
是不是俄语也有这种类似的音?
【 在 laser (四上尺六工四上尺上~四) 的大作中提到: 】
: 跟我学会大舌音一样,呵呵。
: 不过有的人天生就发不好这类音,据说列宁就发不出这个音
: 【 在 Kurtw (★金属猪头党★职业人身攻击) 的大作中提到: 】
: ...................
───────────────────────────────────────
作者 fortuna 时间 Thu Nov 14 15:03:43 2002
───────────────────────────────────────
不过在行文中要发出能让人听得出来的小舌音,还得多加练习。
如 gr-, -ri-, rie-, -rü- 等音都比较难发。
不过有一种方法,就是用脖颈子两侧的肌肉牵动嘴角往下后方向咧,
这样的话,虽然嘴形不太好看,但是很有助于发出小舌音,
因为这么一咧,舌位就抬高了,也就是说离上颚近了很多。
【 在 Kurtw 的大作中提到: 】
: 练好小舌音要靠机遇,嘿
: 我是有一天早上起床突然就会了,哈哈
: 【 在 lightsun (永恒的追求) 的大作中提到: 】
───────────────────────────────────────
作者 Kurtw 时间 Thu Nov 14 16:29:53 2002
───────────────────────────────────────
比较难的我觉得是诸如gruss,kruse之类的....
【 在 fortuna (Πεπρωμενο) 的大作中提到: 】
: 不过在行文中要发出能让人听得出来的小舌音,还得多加练习。
: 如 gr-, -ri-, rie-, -rü- 等音都比较难发。
: 不过有一种方法,就是用脖颈子两侧的肌肉牵动嘴角往下后方向咧,
: 这样的话,虽然嘴形不太好看,但是很有助于发出小舌音,
: 因为这么一咧,舌位就抬高了,也就是说离上颚近了很多。
:
: 【 在 Kurtw 的大作中提到: 】
: ...................
───────────────────────────────────────
作者 fortuna 时间 Thu Nov 14 17:03:16 2002
───────────────────────────────────────
不过许多人就是这么念的,
刚开始找到感觉时,虽然有颤音,但是必须拼命送气才可以听到,
后来越念越熟了,就可以在正常的送气力度下颤出音来,
不过在具体语境里的困难就大得多了,
可是就是德国人也没可能把每个颤音都很清楚地发出来,
他们有的把颤音转成了类似现代希腊语里面的“Γ”的发音,
也就是舌位介于后膛音“η”和浊辅音“g”时间的音,
比如"buchstabieren"等,
实际上小舌音没有时间颤的很清楚,
通常只颤一下。
【 在 lightsun 的大作中提到: 】
: so 恐怖
: 【 在 fortuna (Πεπρωμενο) 的大作中提到: 】
───────────────────────────────────────
作者 fortuna 时间 Thu Nov 14 17:07:34 2002
───────────────────────────────────────
德语国家的发音也随地区而不同;
如果在奥地利或瑞士参加语言考试;
考官们对“r”比较敏感,
如果听不出来是要扣分的。
而在德国情况就要好一些。
特别是柏林,柏林的德语据说已经快自成一门方言了,
变格变位等都不是很严谨,
据说被说正统德语的德国人戏称为“柏林话”
【 在 fortuna 的大作中提到: 】
: 不过许多人就是这么念的,
: 刚开始找到感觉时,虽然有颤音,但是必须拼命送气才可以听到,
: 后来越念越熟了,就可以在正常的送气力度下颤出音来,
: 不过在具体语境里的困难就大得多了,
: 可是就是德国人也没可能把每个颤音都很清楚地发出来,
: 他们有的把颤音转成了类似现代希腊语里面的“Γ”的发音,
: 也就是舌位介于后膛音“η”和浊辅音“g”时间的音,
: 比如"buchstabieren"等,
: 实际上小舌音没有时间颤的很清楚,
: 通常只颤一下。
: (以下引言省略...)
───────────────────────────────────────
作者 but 时间 Thu Nov 14 20:08:18 2002
───────────────────────────────────────
拉丁语的r怎么念啊?是不是差不多?
【 在 lightsun (永恒的追求) 的大作中提到: 】
: 好像很不好念
───────────────────────────────────────
作者 laser 时间 Fri Nov 15 07:52:05 2002
───────────────────────────────────────
真奇怪他们的老祖宗怎么就这么不下闲麻烦创造出这么种发音来,按说
语音的演变应该是向容易发音的方向走的啊
【 在 fortuna (Πεπρωμενο) 的大作中提到: 】
: 不过许多人就是这么念的,
: 刚开始找到感觉时,虽然有颤音,但是必须拼命送气才可以听到,
: 后来越念越熟了,就可以在正常的送气力度下颤出音来,
: 不过在具体语境里的困难就大得多了,
: 可是就是德国人也没可能把每个颤音都很清楚地发出来,
: 他们有的把颤音转成了类似现代希腊语里面的“Γ”的发音,
: 也就是舌位介于后膛音“η”和浊辅音“g”时间的音,
: 比如"buchstabieren"等,
: 实际上小舌音没有时间颤的很清楚,
: 通常只颤一下。
: 【 在 lightsun 的大作中提到: 】
: ...................
───────────────────────────────────────
作者 fortuna 时间 Fri Nov 15 15:45:27 2002
───────────────────────────────────────
拉丁语似乎根据派别的不同,有不同的念法。
罗马教会拉丁文里面的"r"是和"l"差不多的,
英国人也几乎这么念,
但是德奥的拉丁文里面"r"也带颤音。
国庆前夕和德国的Carl Orff合唱团唱<布兰诗歌(Carmina Burana)>,
由于那里面的语言成分很复杂,既有古德文又有拉丁文,
但是遇到"r"这个音,德国人一律发颤音,
而且在歌曲里面发得是大舌颤音。
【 在 but 的大作中提到: 】
: 拉丁语的r怎么念啊?是不是差不多?
: 【 在 lightsun (永恒的追求) 的大作中提到: 】
───────────────────────────────────────
作者 fortuna 时间 Fri Nov 15 15:53:39 2002
───────────────────────────────────────
德语的历史据说比较有讲究,
由于其动词、介词无比繁多复杂,
直到近代正统的德语还只是上流社会人,也就是受过正规教育的人的语言,
在下层的民间所流传的词汇量极其有限,
尤其是不规则变化的动词,
由于其通常也是使用频率最高的动词,
所以以前很容易从一个人的话中看出这个人的社会地位,
也就是说,在相当长的一个历史时期内,德国人的文盲率是相当高的。
在发音上,想必下层社会的人也不会有多少讲究吧。
【 在 laser 的大作中提到: 】
: 真奇怪他们的老祖宗怎么就这么不下闲麻烦创造出这么种发音来,按说
: 语音的演变应该是向容易发音的方向走的啊
: 【 在 fortuna (Πεπρωμενο) 的大作中提到: 】
: (以下引言省略...)
───────────────────────────────────────
作者 fortuna 时间 Fri Nov 15 15:59:38 2002
───────────────────────────────────────
这种教育程度导致的语言水平的差异在近现代英美文学中又很细致的体现,
尤其是注重描写下层美国社会的中短篇小说,使用正统的拼写规则描写美俚众的大量不规范的连读、略读和拼写、语法错误,是很常见的。
初读这样的文章,对于没有背景知识的人,
最好要有注释,否则很容易让人费解。
不知道德奥文学里面是否也有这种表现手法。
【 在 fortuna 的大作中提到: 】
: 德语的历史据说比较有讲究,
: 由于其动词、介词无比繁多复杂,
: 直到近代正统的德语还只是上流社会人,也就是受过正规教育的人的语言,
: 在下层的民间所流传的词汇量极其有限,
: 尤其是不规则变化的动词,
: 由于其通常也是使用频率最高的动词,
: 所以以前很容易从一个人的话中看出这个人的社会地位,
: 也就是说,在相当长的一个历史时期内,德国人的文盲率是相当高的。
: 在发音上,想必下层社会的人也不会有多少讲究吧。
: 【 在 laser 的大作中提到: 】
: (以下引言省略...)
───────────────────────────────────────
作者 laser 时间 Fri Nov 15 23:02:03 2002
───────────────────────────────────────
当年旁听地质系的古生物课,老师大致讲了一下拉丁文,让大家按德语的发音念。
【 在 fortuna (Πεπρωμενο) 的大作中提到: 】
: 拉丁语似乎根据派别的不同,有不同的念法。
: 罗马教会拉丁文里面的"r"是和"l"差不多的,
: 英国人也几乎这么念,
: 但是德奥的拉丁文里面"r"也带颤音。
: 国庆前夕和德国的Carl Orff合唱团唱<布兰诗歌(Carmina Burana)>,
: 由于那里面的语言成分很复杂,既有古德文又有拉丁文,
: 但是遇到"r"这个音,德国人一律发颤音,
: 而且在歌曲里面发得是大舌颤音。
: 【 在 but 的大作中提到: 】
: ...................
───────────────────────────────────────
作者 fortuna 时间 Fri Nov 15 23:13:06 2002
───────────────────────────────────────
ft,这就是老师的不对了。
拉丁文里面的"y"一般是要读[i]的,德语里面是读[ü];
而"t"在"i"前面是要读[ts]的,
还有前面提到的"r";
另外,重音也不一样呀,
德文的非外来词,除了带轻读前缀的以外,一般是在第一个音节;
而拉丁文显然是在倒数第二个音节。
而且拉丁文好像不分长短元音的。
【 在 laser 的大作中提到: 】
: 当年旁听地质系的古生物课,老师大致讲了一下拉丁文,让大家按德语的发音念。
: 【 在 fortuna (Πεπρωμενο) 的大作中提到: 】
: (以下引言省略...)
───────────────────────────────────────
作者 fortuna 时间 Sat Nov 16 09:44:02 2002
───────────────────────────────────────
不敢确切肯定,所以用了个“好像”,
呵呵
【 在 but 的大作中提到: 】
: 拉丁不分长短音么?
: 【 在 fortuna (Πεπρωμενο) 的大作中提到: 】
: (以下引言省略...)
───────────────────────────────────────
作者 fortuna 时间 Sat Nov 16 10:02:07 2002
───────────────────────────────────────
555~~~~~,被你给抢整了。
【 在 amber 的大作中提到: 】
: 我非常景仰。
: 【 在 fortuna (Πεπρωμενο) 的大作中提到: 】
───────────────────────────────────────
作者 amber 时间 Sat Nov 16 10:02:57 2002
───────────────────────────────────────
sorry……:)
偶得之啊,houhou
这个阴天的周末。
【 在 fortuna (Πεπρωμενο) 的大作中提到: 】
: 555~~~~~,被你给抢整了。
:
: 【 在 amber 的大作中提到: 】
───────────────────────────────────────
作者 amber 时间 Sat Nov 16 10:04:27 2002
───────────────────────────────────────
嗯,我在学德语,已经开始晕头了
单词也难背。
语法礼节繁琐。虽然还是很喜欢。
不过,很懒。55
【 在 fortuna (Πεπρωμενο) 的大作中提到: 】
: 555~~~~~,被你给抢整了。
:
: 【 在 amber 的大作中提到: 】
───────────────────────────────────────
作者 fortuna 时间 Sat Nov 16 11:28:07 2002
───────────────────────────────────────
德文在开始阶段真的很难学呀,
不过学到后来就会觉得比英文好学一些。
其实,语言就是一种密码,
我们把学习语言当成玩密码游戏,
就会在心理上有一些优势。
【 在 amber 的大作中提到: 】
: 嗯,我在学德语,已经开始晕头了
: 单词也难背。
: 语法礼节繁琐。虽然还是很喜欢。
: 不过,很懒。55
: 【 在 fortuna (Πεπρωμενο) 的大作中提到: 】
───────────────────────────────────────
作者 diezmil 时间 Sat Nov 16 13:02:36 2002
───────────────────────────────────────
这个音就是阿拉伯语的q这个音
小舌单击音
【 在 fortuna (Πεπρωμενο) 的大作中提到: 】
: 不过许多人就是这么念的,
: 刚开始找到感觉时,虽然有颤音,但是必须拼命送气才可以听到,
: 后来越念越熟了,就可以在正常的送气力度下颤出音来,
: 不过在具体语境里的困难就大得多了,
: 可是就是德国人也没可能把每个颤音都很清楚地发出来,
: 他们有的把颤音转成了类似现代希腊语里面的“Γ”的发音,
: 也就是舌位介于后膛音“η”和浊辅音“g”时间的音,
: 比如"buchstabieren"等,
: 实际上小舌音没有时间颤的很清楚,
: 通常只颤一下。
: 【 在 lightsun 的大作中提到: 】
: ...................
───────────────────────────────────────
作者 diezmil 时间 Sat Nov 16 13:04:02 2002
───────────────────────────────────────
拉丁语不可以念了
在不同国家按不同声音念
在西班牙就按西班牙音,r都是大舌音
【 在 laser (四上尺六工四上尺上~四) 的大作中提到: 】
: 当年旁听地质系的古生物课,老师大致讲了一下拉丁文,让大家按德语的发音念。
: 【 在 fortuna (Πεπρωμενο) 的大作中提到: 】
: ...................
───────────────────────────────────────
作者 diezmil 时间 Sat Nov 16 13:12:58 2002
───────────────────────────────────────
请问德语在哪些方面比英语容易呢?
【 在 fortuna (Πεπρωμενο) 的大作中提到: 】
: 德文在开始阶段真的很难学呀,
: 不过学到后来就会觉得比英文好学一些。
: 其实,语言就是一种密码,
: 我们把学习语言当成玩密码游戏,
: 就会在心理上有一些优势。
:
: 【 在 amber 的大作中提到: 】
: ...................
───────────────────────────────────────
作者 amber 时间 Sat Nov 16 13:30:51 2002
───────────────────────────────────────
德语很规范吧,只要记住各种麻烦得条条框框就行了。
【 在 diezmil (162.105.29.251) 的大作中提到: 】
: 请问德语在哪些方面比英语容易呢?
: 【 在 fortuna (Πεπρωμενο) 的大作中提到: 】
: ...................
───────────────────────────────────────
作者 amber 时间 Sat Nov 16 13:31:09 2002
───────────────────────────────────────
嗯,好吧。我籍此来鼓励我自己。
【 在 fortuna (Πεπρωμενο) 的大作中提到: 】
: 德文在开始阶段真的很难学呀,
: 不过学到后来就会觉得比英文好学一些。
: 其实,语言就是一种密码,
: 我们把学习语言当成玩密码游戏,
: 就会在心理上有一些优势。
:
: 【 在 amber 的大作中提到: 】
: ...................
───────────────────────────────────────
作者 polyhedron 时间 Sat Nov 16 13:47:30 2002
───────────────────────────────────────
中国的拉丁语教科书一般是按意大利语差不多的读法。
不过我听carmina burana的德语派,
g在任何时候都读[g],c的细音读[ts],甚至连sc的细音都读[sts]
意大利派的g,c,sc的细音分别是[dZ],[tS],[S]。
【 在 fortuna (Πεπρωμενο) 的大作中提到: 】
: 拉丁语似乎根据派别的不同,有不同的念法。
: 罗马教会拉丁文里面的"r"是和"l"差不多的,
: 英国人也几乎这么念,
: 但是德奥的拉丁文里面"r"也带颤音。
: 国庆前夕和德国的Carl Orff合唱团唱<布兰诗歌(Carmina Burana)>,
: 由于那里面的语言成分很复杂,既有古德文又有拉丁文,
: 但是遇到"r"这个音,德国人一律发颤音,
: 而且在歌曲里面发得是大舌颤音。
: 【 在 but 的大作中提到: 】
: ...................
───────────────────────────────────────
作者 polyhedron 时间 Sat Nov 16 13:55:07 2002
───────────────────────────────────────
比较古老的时候拉丁文y就是念[y]的,后来才变的[i]
【 在 fortuna (Πεπρωμενο) 的大作中提到: 】
: ft,这就是老师的不对了。
: 拉丁文里面的"y"一般是要读[i]的,德语里面是读[ü];
: 而"t"在"i"前面是要读[ts]的,
: 还有前面提到的"r";
: 另外,重音也不一样呀,
: 德文的非外来词,除了带轻读前缀的以外,一般是在第一个音节;
: 而拉丁文显然是在倒数第二个音节。
: 而且拉丁文好像不分长短元音的。
: 【 在 laser 的大作中提到: 】
: ...................
───────────────────────────────────────
作者 Kurtw 时间 Sat Nov 16 13:55:53 2002
───────────────────────────────────────
语法严谨,没那么多随意的变化。大概就这点儿吧
【 在 diezmil (162.105.29.251) 的大作中提到: 】
: 请问德语在哪些方面比英语容易呢?
: 【 在 fortuna (Πεπρωμενο) 的大作中提到: 】
: ...................
───────────────────────────────────────
作者 polyhedron 时间 Sat Nov 16 13:55:57 2002
───────────────────────────────────────
英国拉丁语分,其他国的也许分,不过长短音差别不会太大。
【 在 but (土人牛二) 的大作中提到: 】
: 拉丁不分长短音么?
: 【 在 fortuna (Πεπρωμενο) 的大作中提到: 】
: ...................
───────────────────────────────────────
作者 fortuna 时间 Sat Nov 16 21:16:33 2002
───────────────────────────────────────
德语规矩多,组织语言的逻辑思维方式比较“奇异”,
但是,广泛一些来讲,规矩多就相当于写汉字有了田字格、
画图有了坐标纸,
仅从构词而言,德语的规则构词法就是德文的无比繁多的初级和次级派生词汇
比英语的语源众多、语义繁杂的词汇好掌握得多。
德文单词的解释不重在与某一种其他语言中特定词汇的对应,
而是抓住一个中心的动作或状态等进行合理的派生或转意,
所以德文里面很少有像英文里面August-august这么大的语义跳跃。
这不是意味着对已经入门的学习者而言,
好掌握得多吗?
【 在 diezmil 的大作中提到: 】
: 请问德语在哪些方面比英语容易呢?
: 【 在 fortuna (Πεπρωμενο) 的大作中提到: 】
───────────────────────────────────────
作者 Edishawn 时间 Sat Nov 16 21:20:03 2002
───────────────────────────────────────
不过德语相当的曲折,这点比英语繁琐多了
【 在 fortuna (Πεπρωμενο) 的大作中提到: 】
: 德语规矩多,组织语言的逻辑思维方式比较“奇异”,
: 但是,广泛一些来讲,规矩多就相当于写汉字有了田字格、
: 画图有了坐标纸,
: 仅从构词而言,德语的规则构词法就是德文的无比繁多的初级和次级派生词汇
: 比英语的语源众多、语义繁杂的词汇好掌握得多。
: 德文单词的解释不重在与某一种其他语言中特定词汇的对应,
: 而是抓住一个中心的动作或状态等进行合理的派生或转意,
: 所以德文里面很少有像英文里面August-august这么大的语义跳跃。
: 这不是意味着对已经入门的学习者而言,
: 好掌握得多吗?
:
: ...................
───────────────────────────────────────
作者 Edishawn 时间 Wed Nov 20 10:03:22 2002
───────────────────────────────────────
真是专业,别人没准还没有懂
还不如让他对着镜子,朝着光,张大嘴巴往里瞧
【 在 althea (痛并快乐着~~向日葵) 的大作中提到: 】
: 悬雍垂
: 【 在 lightsun (永恒的追求) 的大作中提到: 】
───────────────────────────────────────
作者 洛丽塔 时间 Wed Nov 20 13:50:14 2002
───────────────────────────────────────
流口水.......
【 在 Edishawn (不要揭发我啊!!) 的大作中提到: 】
: 真是专业,别人没准还没有懂
: 还不如让他对着镜子,朝着光,张大嘴巴往里瞧
: 【 在 althea (痛并快乐着~~向日葵) 的大作中提到: 】
展开阅读全文