收藏 分销(赏)

英文里的“完美无缺”.doc

上传人:xrp****65 文档编号:7960581 上传时间:2025-01-28 格式:DOC 页数:1 大小:20.50KB 下载积分:10 金币
下载 相关 举报
英文里的“完美无缺”.doc_第1页
第1页 / 共1页
本文档共1页,全文阅读请下载到手机保存,查看更方便
资源描述
“完美无缺”如何表达? 英文里“水果”(fruit)来自很早以前的以一个拉丁文里的动词,意思是“享受”。而事实上也确实如此,,香蕉、苹果、橘子、樱桃、桃子或葡萄等水果放在顾盼李看起来都十分吸引人。因此,有关水果的俗语往往具有一中肯定和完善的含义。 例如:peaches and cream。 Peaches就是桃子,cream是指奶油。Peaches and cream的意思是:一切都是美好。桃子和奶油有什么关系呢?这是因为美国人在吃水果时往往喜欢把水果切成块,然后加一点奶油一起吃。美国人吃什么东西都喜欢和奶油一起吃。所以,这个短语意味着“美好、完美无缺”,还可以形容人“容光焕发”。 来看看下面两个例子: 1、 Sally and Joe had a big fight last week, but they ‘ve made up and now everything is peaches and cream again. (莎莉河和乔伊上星期大吵了一场,可是,后来他们互相谈开了,现在他们有很要好了。) 2、 Peter’s sister is a lovely girl. She has a real peaches and cream complexion, soft and white as milk and a touch of pink like a fresh ripe peach.(逼得的妹妹是一个可爱的女孩。她的皮肤真是完美无缺,柔软洁白的像牛奶,还透露出一点像成熟了的新鲜桃子的粉色。)
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传

当前位置:首页 > 教育专区 > 其他

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服