1、英语中有很多跟国家或民族相关的复合短语,但是普通名词前加上这些国家/民族修饰后,意义可就大不同了。每个短语后面都藏着一个有趣的文化典故或风俗。1. Pardon/Excuse my French 原谅我说话粗鲁例句:Who the fxxk do you think you are.excuse my French。你以为你是什么东西不好意思我骂人了。2. Indian giver 送东西给人日后又讨回的人例句:Toby may have given you these books, but dont start celebrating yet. Hes famous for being an
2、 Indian giver。托比可能送给你这几本书了,但是不要高兴得太早。他送东西又往回要,是出了名的。3. Spanish castle 空中楼阁;不切实际例句:The life science is not a Spanish Castle. Its courses are quite popular with non- science majors。生命科学并不是不切实际的空谈,这门课程在非理工科的大学生中很受欢迎。4. Spanish athlete 爱吹牛的人例句:He is a Spanish athlete。他是个好吹牛的人。5. Italian hand 幕后操纵;暗中干预例句:I sensed that fellows Italian hand in this matter。我感觉到那家伙在幕后操纵这件事。6. Irish bull 自相矛盾,荒唐可笑的说法