1、河中石兽教案【教学目标】1.积累文言词语,理解课文内容,把握故事中的人物形象。(重点)2.学习叙述和议论相结合的写作方法。(难点)3.理解“实践出真知”的含义,懂得认识事物时不能“只知其一,不知其二”的道理。重点)【教学重点与难点】 1、 形象直观的演示石兽落入河中的三种情景,借助动态模拟场景帮助学生理解文章中三类人物寻找石兽的方法的相关语句的意思是教学的重点。 2、 文章中相关语句在翻译上有一定难度,故帮助学生理解为什么老河兵的方法是对的是教学的难点。 【教学设计】 第一课时 一、导入: 俗话说:“没有调查,就没有发言权”。有一则故事记载,某土地庙前石兽因河岸崩塌掉入河中。十多年后重修山门,
2、寻找石兽,它却不在原落水处,也不在下游。一位老兵说,应该在上游寻找,依他的话,果然捞出了石兽。石兽为什么会向上游“跑”呢?今天我们来学习河中石兽一文,从中找出答案。 二、作者简介: 纪昀,字晓岚。乾隆十九年(1754)进士。学问渊博,曾任翰林院编修、侍读学士。因获罪遣戍乌鲁木齐。释放回京后,任四库全书总纂官,编定四库全书总目提要,在目录学上贡献很大。著有阅微草堂笔记等。 阅微草堂笔记是纪昀晚年所作的一部文言笔记小说,题材以妖怪鬼狐为主,但于人事异闻、名物典故等也有记述,内容相当广泛。 三、初读课文。 1、 学生自读课文,读准字音。(预习检查:字词注音)河干( ) 门圮( ) 船棹( ) 曳 (
3、 ) 湮没( ) 啮沙( ) 坎穴( ) 溯流( ) 臆断( )2、 听课文朗读录音,学生朗读课文。 四、借助注释和词典翻译课文。 1.重点实词词义临:靠近。 河干: 河岸。 圮:倒塌。 阅:经过。 并:一起。 募:募集求:寻找。 竟:最后。 以为:认为。 船桨。这作动词用,划(船)。曳:拖。翻译下列句子(【译文】:让学生试着翻译,找出难翻译的句子,师生再共同翻译。) 1. 沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。译文: 2. 阅十余岁,僧募金重修。求二石兽于水中,竟不可得,以为顺流下矣。译文: 3. 棹数小舟,曳铁钯,寻十余里无迹。译文: (【译文】:让学生试着翻译,找出难翻译的句子,师生再共同翻译。)第二段、第三段的翻译,由学生在课后完成。五、作业1.背诵词义、全文。2.做课后习题。