资源描述
第1部分 天天用短句
第一章 问候语
▼ おはよう 你好,早上好32
▼ おうございます 早上好,早安32
▼ よろしくおいします 请多关照32
▼ いらっしゃいませ 欢Ó光临32
▼ いかが 怎么,怎么样,怎样,如何33
▼ どうも 荣幸,你好 33
▼ ただいま 我回来了33
▼ おします 打扰了,打搅了33
▼ ごめんください 有人在吗34
第二章 道别用语
▼ おれ 辛苦了 36
▼ お 先,先告辞了,先下班了 36
▼ おにします 我先下班了,我先失陪了 36
▼ おになりました 承蒙关照 36
▼ どうもうございました 多谢惠顾 37
▼ またおしくださいませ 欢Ó再次光临 37
第三章 一般常用语
▼ やるな 行啊,挺能干啊,好啊,成功了 39
▼ 饭 39
▼ あっそ 哦,是吗 39
▼ マジ 真的,真的吗,不会吧,非常,很 39
▼ かに 没错,确实是 40
▼ おせください 交给我吧,您放心吧 40
▼ ごおいします 请提出意见 40
▼ かしこまりました 明白了,知道了 40
▼ しございません 非常抱歉 41
▼ おちください 请稍等 41
▼ おたせしました 让您久等了 41
▼ まさか 怎能,怎么,不可能 41
▼ り AA制 42
▼ 足够了 42
▼ いただきます 开动了,享用了,要开始吃饭了 42
▼ ごでした 我吃完了,谢谢一顿美餐 43
▼ なるほど Ô来如此 43
▼ ご 好久不见 43
▼ おり 再来一份/碗/杯 43
第四章 常用形容词
▼ うまい 好吃,擅长,巧妙的,嘴甜,顺利 45
▼ い 对不起,不好意思 45
▼ まぁまぁ 马马虎虎,还行 45
▼ 随便,自我,自私 46
▼ まだまだ 还不行,还差得远 46
第五章 常用动词
▼ う 吃,耗费 48
▼ る 来了,到,认输,受不了了 48
▼ る 请客 48
第一章 观点态度
▼ 请求 50
▼ 肯定 53
▼ 否定 56
▼ 相信 58
▼ 怀疑 59
▼ 同意 61
▼ 反对 63
▼ 答复 66
▼ 满意与不满意 69
▼ 讨论与考虑 71
▼ 希望与愿望 74
▼ 意见与建议 76
▼ 询问 79
第二章 积极情感
▼ 兴奋 83
▼ 喜欢与偏爱 84
▼ 乐观 87
▼ 劝告 89
▼ 快乐与幸福 92
第三章 消极情感
▼ 讨厌与厌烦 96
▼ 悲观与沮丧 99
▼ 责备 102
▼ 失望与绝望 105
▼抱怨 107
▼担心与忧虑 109
▼生气 111
▼后悔 11
▼威胁 114
▼惊叹 116
第一章 日常生活
第一节 居家生活
▼ 住房 120
▼ 起床 122
▼ 做饭 125
▼ 吃饭 127
▼ 做家务 131
▼ 离家前 134
▼ 回家后 137
▼ 睡觉前 140
第二节 家庭财务
▼ 收入 142
▼ 支出 143
▼ 理财 144
第三节 日常电话
▼ 打电话 145
▼ 接电话 146
▼ 接听故障 147
▼ 挂断电话 149
▼ 电话预订 150
第四节 娱乐休闲
▼ 看电视 153
▼ 看电影 155
▼ 听音乐 158
▼ 读书报 159
▼ 泡酒吧 161
▼ 运动健身 163
第二章 常事琐事
第一节 在邮局
▼ 寄信 167
▼ 寄取包裹 168
▼ 汇款取款 170
第二节 在银行
▼ 咨询 172
▼ 开户 173
▼ 存款与取款 174
▼ 贷款 176
▼ 兑换与支票 177
▼ 汇款与外汇 178
▼ 挂失与销户 179
第三节 在医院
▼ 总体不适 181
▼ 头部不适 182
▼ 上半身不适 185
▼ 四肢不适 187
▼ 挂号 188
▼ 问诊 189
▼ 买药 193
▼ 复查 196
第三章 家庭消费
第一节 逛街购物
▼ 逛街的冲动 199
▼ 在咨询处 200
▼ 选购 202
▼ 试穿与试用 206
▼ 讨论颜色 208
▼ 讨论尺寸 209
▼ 讨论种类 211
▼ 还价 212
▼ 付款 215
▼ 包装 217
▼ 送货 218
▼ 售后服务 220
第二节 餐馆吃饭
▼ 商定餐馆 222
▼ 预订餐位 223
▼ 找位子 225
▼ 点菜前 227
▼ 开始点菜 229
▼ 等待上菜 233
▼ 边吃边聊 234
▼ 买单 238
▼ 讨论饭菜 240
第三节 美容美发
▼ 理发前 242
▼ 理发 243
▼ 烫发 247
▼ 染发 250
▼ 美容套餐 251
▼ 付款结账 253
第四章 人际交往
第一节 朋友相邀
▼ 提出邀请 256
▼ 答应邀请 258
▼ 拒绝邀请 261
▼ 邀请有变 263
▼ 聚会进行中 265
第二节 问候介绍
▼ 日常问候 268
▼ 久别重逢 269
▼ 特定问候 272
▼ 介绍自己 273
▼ 辨认别人 277
▼ 介绍他人 278
▼ 回应介绍 280
第三节 谈天说地
▼ 谈论爱情 282
▼ 谈论婚姻 284
▼ 谈论爱好 286
▼ 谈论工作 288
▼ 谈论相貌 291
▼ 谈论学习 294
▼ 谈论留学 296
▼ 谈论旅游 297
第四节 礼多人不怪
▼ 感谢 300
▼ 道歉 302
▼ 鼓励 305
▼ 恭维与祝贺 307
▼ 同情与安慰 309
▼ 关心他人健康 312
第五节 告别辞行
▼ 日常告别 314
▼ 晚上告别 315
▼ 外出时告别 316
▼ 回应告别 317
第五章 爱情、亲情、友情
第一节 爱情的日子里
▼ 萌生好感 320
▼ 表达爱意 325
▼ 约会交往 326
▼ 恋人私语 328
▼ 争吵 330
▼ 分手 332
▼ 爱情名言 334
第二节 婚姻生活
▼ 婚姻状况 336
▼ 求婚 338
▼ 拒绝求婚 339
▼ 同意求婚 41
▼ 婚礼进行时 342
▼ 幸福的婚姻 344
▼ 不幸的婚姻 347
▼ 离婚 349
▼ 结婚纪念日 351
▼ 婚姻名言 353
第三节 亲情与友情
▼ 家人,亲情 356
▼ 幸福家庭名言 358
▼ 朋友,友情 359
▼ 友谊名言 362
第六章 人在职场
第一节 求职面试
▼ 求职咨询 400
▼ 面试开始 401
▼ 个人资料 404
▼ 教育背景 406
▼ 外语水平 408
▼ 能力与¾验 409
▼ 辞职、应聘原因 412
▼ 薪资待遇 413
▼ 面试结束 416
第二节 在上班时
▼ 办公室对话 418
▼ 办公电脑化 421
▼ 休息闲聊 425
▼ 出勤与请假 427
▼ 员工加薪 430
第三节 工作情绪
▼ 同事关系 432
▼ 厌恶工作 435
▼ 上司批评 438
第四节 不再工作
▼ 辞职 441
▼ 解聘 444
▼ 失业 446
第七章 校园日语
第一节 求学伊始
▼ 学业规划 448
▼ 申请大学 450
▼ 奖学金信息 452
▼ 找房子 453
▼ 熟悉校园及同学 456
第二节 在宿舍
▼ 认识室友 459
▼ 宿舍琐事 459
▼ 上网畅游 461
▼ 抱怨室友 463
第三节 课堂、实验室、考试
▼ 上课了 466
▼ 课堂问答 470
▼ 下课了 472
▼ 课外作业 474
▼ 在实验室 475
▼ 考试 477
第四节 课外生活
▼ 吃吃喝喝 484
▼ 打工赚钱 488
▼ 学校社团 491
▼ 娱乐活动 494
▼ 运动健身 495
▼ 在图书馆 499
▼ 毕业了 504
第八章 节日庆祝
第一节 情人节
▼ 情人节对话 507
▼ 夫妻之间 507
▼ 情侣之间 509
第二节 母亲节
▼ 母亲节对话 511
▼ 祝福母亲 511
▼ 祝福奶奶 513
第三节 父亲节
▼ 父亲节对话 515
▼ 祝福爸爸 515
▼ 祝福爷爷 516
第四节 圣诞节
▼ 圣诞节对话 518
▼ 祝福爸爸妈妈 518
▼ 祝福老师 519
▼ 送给上司 519
▼ 祝福朋友 520
第五节 生日聚会
▼ 生日聚会对话 521
▼ 祝福父母亲 523
▼ 夫妻间祝福 524
▼ 情侣间祝福 524
▼ 给朋友的祝福 525
第九章 旅游全程陪
第一节 旅游前的准备
▼ 询问旅游信息 529
▼ 旅行计划 531
▼ 参加旅游团 532
▼ 护照 534
▼ 签证 537
▼ 通关 539
第二节 乘飞机
▼ 预订机票 542
▼ 达到机场 546
▼ 检票口 548
▼ 在飞机上 550
▼ 提取行李 554
▼ 入境检查 556
▼ 遇到麻烦 560
第三节 宾馆住宿
▼ 预订房间 563
▼ 入住登记 566
▼ 客房服务 569
▼ 结账退房 572
▼ 遇到麻烦 574
第四节 吃饭就餐
▼ 在西餐馆 577
▼ 在快餐店 578
▼ 在比萨饼店 58
第五节 交通出行
▼ 乘火车 583
▼ 乘公交车 585
▼ 乘地铁 587
▼ 乘出租车 589
第六节 旅游购物
▼ 购买食品 592
▼ 购买纪念品 592
▼ 购买礼物 593
第七节 观光游玩
▼ 参观自然景点 595
▼ 参观文化景点 597
▼ 休闲娱乐 598
▼ 拍照留念 599
第八节 旅游烦心事
▼ 语言困扰 603
▼ 迷路怎么办 604
▼ 生急病 607
▼ 丢失物品 609
第一章 市民日语
第一节 市民必会句
▼ 打招呼 613
▼ 介绍、国籍与姓名 613
▼ 告别 616
▼ 时间 617
▼ 日期 619
▼ 数字 620
第二节 志愿者用语
▼ 表示欢迎 621
▼ 主动提供帮助 621
▼ 礼貌用语 622
▼ 指路 624
▼ 提供急救帮助 626
第二章 白领日语
第一节 商务日语
▼ 建立业务关系 629
▼ 参观工厂 630
▼ 产品问题 631
▼ 询价 632
▼ 报价 633
▼ 商定价格 634
▼ 佣金 635
▼ 代理 636
▼ 还盘 637
▼ 订货 638
▼ 付款条件 640
▼ 交货日期 641
▼ 包装和运输 642
▼ 保险 643
▼ 索赔 644
第二节 秘书日语
▼ 工作职责 646
▼ 机场Ó送宾客 648
▼ 接待来客 649
▼ 办公电话 651
▼ 安排老板日程 653
▼ 工作会议 654
第三章 宾馆日语
第一节 前台部
▼ 客房预订 658
▼ 接待登记 659
▼ 结账退房 661
第二节 客房部
▼ 引进客房 663
▼ 客房服务 664
▼ 叫醒及洗衣服务 665
第四章 售货员日语
第一节 招呼顾客
▼ 与顾客打招呼 667
▼ 询问购买意图 667
第二节 接待顾客
▼ 销售服装 669
▼ 销售鞋帽 670
▼ 销售化妆品 671
▼ 销售家电 672
▼ 销售珠宝、工艺纪念品 673
第三节 送别顾客
▼ 介绍售后服务 675
▼ 与顾客道别 676
第五章 餐馆日语
第一节 接待客人
▼ 安排就座 678
▼ 请客人点菜 679
第二节 用餐服务
▼ 随桌服务 681
第三节 餐后服务
▼ 结账 682
第六章 出租车日语
第一节 接待乘客
▼ 招呼乘客 684
▼ 行驶中的询问 685
▼ 收费送客 687
第二节 道路交通
▼ 解释路面状况 688
▼ 解释行驶故障 688
第七章 警察日语
第一节 一般职务
▼ 道路执法 690
▼ 调查车祸 691
▼ 逮捕嫌疑犯 692
第二节 其他事务
▼ 调查外国人身份 695
▼ 紧急场合 696
第1部分 每天一句
第一章 问候语
▼ おはよう 你好,早上好 ¡¡¡¡¡¡¡¡ 32
▼ おうございます 早上好,早安 ¡¡¡¡¡ 32
▼ よろしくおいします 请多关照 ¡¡¡¡¡ 32
▼ いらっしゃいませ 欢Ó光临 ¡¡¡¡¡¡¡ 32
▼ いかが 怎么,怎么样,怎样,如何 ¡¡¡ 33
▼ どうも 荣幸,你好 ¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡ 33
▼ ただいま 我回来了 ¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡ 33
▼ おします 打扰了,打搅了 ¡¡¡¡¡ 33
▼ ごめんください 有人在吗 ¡¡¡¡¡¡¡¡ 34
おはよう
你好,早上好
原意为“早上好”“早”。但人们一天当中第一次见面的
时候也可以使用,相当于“你好”,与时间观念无关。
A: おはよう!ごめん、れちゃった。
(、マックドナルドの)
你好!不好意思,我来晚了。
(下午6点,麦当劳的职员室)
B: ううん、、もたばかり。 没关系,我也是刚到。
A: おはよう、ちゃん、はでたの?
早啊,小新,今天是一个人来的吗?
B: そうそう、なちゃんがたくて。
是啊,为了见到漂亮的姐姐。(出于《蜡笔小新》)
おうございます
早上好,早安
【おはよう】的敬语形式。
A:、おうございます! 社长,早安!
B: よ、いね。 好,精神真好啊。
A: おうございます、。 早上好,安西教练。
B: おはよう、もうやってるね。
早啊,已¾都在练习了。(出于《灌篮高手》)
よろしくおいします
请多关照
初次见面时对即将打交道的人说的客套话。
A: したです、よろしくおいします。
我是今天入社的山本,今后请多关照。
B: どうも、よろしくおいします。 你好,请多关照。
A:にしてたです、これからよろしくおいします。
我是搬到隔壁来的山崎,今后请多关照了。
B: どうも、こちらこそよろしくおいします。
哪里哪里,我也请你多多关照。
いらっしゃいませ
欢迎光临
所有店铺的通用语。
A: いらっしゃいませ、ですか? 欢Ó光临,几位?
B: です。 五位。
A: いらっしゃいませ、はなさいましたか?
欢迎光临,您预约了吗?
B: はい、のでしました
是的,我是用山田的名字预约的。
いかが
怎么,怎么样,怎样,如何
询问对方的感受、看法、意见时的用语。
A: おのほうはいかがですか? 您觉得味道怎么样?
B: うん、おいしい。 嗯,很好吃。
A: もういかがですか? 再来一±如何?
B: いいえ、もうです。 不了,已¾够了。
どうも
荣幸,你好
见面时的招呼语。常用在【めまして】【しぶり】的
前面。
A: めまして、です。 初次见面,我是山本。
B: どうも、めまして。 初次见面,很荣幸。
A: どうも、おしぶりです。 你好,好久不见了。
B: どうも、おでしたか? 你好,身体还好吗?
ただいま
我回来了
回家进门时说的第一句话,是日本人的独特文化。
おり
你回来了
用于家人回家时,是【ただいま】的回答语。
A: おさん、ただいま。 妈妈,我回来了。
B: おり、にをってきて、ごができたよ。
你回来了,先去洗手吧,饭已¾好了。
A: ただいま、れた~~。 我回来了,累死了。
B: おり、にごにする、おにする?
你回来了,先吃饭还是先洗澡?
おします
打扰了,打搅了
用于引起某人注意,打断别人说话的时候或者自己的行为打扰到别人的时候。
A: どうぞ、おりください。 请,请进来。
B: すみません、おします。 不好意思,打扰了。
A: おします。 打搅了。
B: たの? 是英治来了吗?
ごめんください
有人在吗?
与英语中的“Anybody here?”相似。
A: ごめんください。 对不起,有人在吗?
B: はい、どちらですか? 有人在,是哪位啊?
第二章 道别用语
▼ おれ 辛苦了 ¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡ 36
▼ お 先,先告辞了,先下班了 ¡¡¡¡¡ 36
▼ おにします 我先下班了,我先失陪了 ¡ 36
▼ おになりました 承蒙关照 ¡¡¡¡¡¡ 36
▼ どうもうございました 多谢惠顾 ¡¡¡¡ 37
▼ またおしくださいませ 欢Ó再次光临 ¡¡ 37
おれ
辛苦了
经常使用【おれです】的形式。
A: よっしゃ,やっとわった。 耶,终于做完了。
B: おれ,じゃあ,みにくか?
辛苦了,走,去喝一±吧?
A: はい,はもうです,もしまたかございました
ら,またください。 好了,下水道已¾没事了,如果还
有什么问题的话,请再打电话。
B: あ,かりました,おれでした。
啊,知道了,辛苦了。
お
先,先告辞了,先下班了
原意为“先”,也中可以直接用来表示“先告辞了,先下
班了”的意思。可以与【します】合起来用。
A: おにどうぞ。 您先请。
B: はい,うございます。 好的,多谢。
A: じゃあ,お。 那么,我先告辞了。
B: はい,おれです。 哦,辛苦了。
おにします
我先下班了,我先失陪了
当需要先离开某地的时候,对将要留下来的人说的客套话。
A: おれです,おにします。
大家辛苦了,我先下班了。
B: おれでした。 辛苦了。
A: すみません,ちょっとにがありますので,おに
します。 不好意思,家里有点要事,我先失陪了。
B: また,でにるのかよ,まだみわってないじゃん。
怎么又是你一个人先走啊,这不是还没有喝完吗。
おになりました
承蒙关照
用于可能未来长时间无法见面时的道别。
A: いおになりました。 长时间以来承蒙关照了。
B: こちらこそ,これからもって。
我才是,以后也要加油啊。
A:いでしたが,おになりました。
时间虽短,可是承蒙大家关照了。
B: お,かった,って。 哦,知道了,加油啊。
どうもうございました
多谢惠顾
“非常感谢”,可用于对顾客的惠顾表示感谢。
A: あ~しかった,どうも。 啊,太好吃了,谢谢。
B: どうもうございました,またおしくださいませ。
多谢惠顾,欢Ó您再来。
またおしくださいませ
欢迎再次光临
经常和上面的【どうもうございました】一起用。
A: いくらですか? 多少钱?
B:になります。 230日元。
A: はい,ちょうど。 给你,刚好。
B: どうもありがとうございました,またおしくださいませ。
多谢惠顾,欢迎再次光临。
第三章 一般常用语
▼ やるな 行啊,挺能干啊,好啊,成功了 ¡¡ 39
▼ 饭 ¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡ 39
▼ あっそ 哦,是吗 ¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡ 39
▼ マジ 真的,真的吗,不会吧,非常,很 ¡¡ 39
▼ かに 没错,确实是 ¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡ 40
▼ おせください 交给我吧,您放心吧 ¡¡¡ 40
▼ ごおいします 请提出意见 ¡¡¡¡¡ 40
▼ かしこまりました 明白了,知道了 ¡¡¡¡¡ 40
▼ しございません 非常抱歉 ¡¡¡¡¡¡ 41
▼ おちください 请稍等 ¡¡¡¡¡¡¡ 41
▼ おたせしました 让您久等了 ¡¡¡¡¡¡ 41
▼ まさか 怎能,怎么,不可能 ¡¡¡¡¡¡¡ 41
▼ り AA制 ¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡ 42
▼ 足够了 ¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡ 42
▼ いただきます 开动了,享用了,要开始吃饭了 ¡ 42
▼ ごでした 我吃完了,谢谢一顿美餐 ¡¡ 43
▼ なるほど Ô来如此 ¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡ 43
▼ ご 好久不见 ¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡ 43
▼ おり 再来一份/碗/± ¡¡¡¡¡¡¡¡¡ 43
やるな
行啊,挺能干啊,好啊,成功了
用于感叹某人的佳绩、成就和出众行为等。
A: おう,おこんなのもできるのかよ,やるな~!
哦,你小子连这种事都会做啊,行啊!
B:,おもやってみる?
轻松轻松,你也来试试?
A: おい,()ちゃんがにったってよ。
嘿,听说小(福Ô)爱竟然赢了韩国选手。
B: に?やった! 真的吗?好啊!
饭
【ご】的俗语,表达一种随意的语气,多用于男性朋友
之间,女性很少用。
A: ,こう。 英治,去吃饭吧。
B: おは,またかよ。 你小子,又想吃饭了。
A: はにしようかな。 今天吃什么饭呢?
B: ラーメンにしようよ。 去吃À面吧。
あっそ
哦,是吗
说此话的人一般对于对方的语言或行为持反感的态度。
A:,おブスだな,にいけないぞ。
小樱,你长的好丑啊,肯定嫁不出去。
B: あっそ,あんたとある? 是吗,那关你什么事?
マジ
真的,真的吗,非常,很
是从“真面目(まじめ)”演变而来的。是很多男性的口头语,但是如今的年轻女性也会¾常用到,其含义相当于英语中的“really”。
A: あのがするんだってよ。
听说那个小樱要结婚了。
B: マジで?あんなブスもできるの?
真的吗?那样的丑八怪都能结婚吗?
A: ,そこのラーメンさんマジいんだってよ。
花道,听说那家的À面非常好吃。
B: そう?じゃあ,ってよう。 真的吗?好啊,去看看吧。
かに
没错,确实是
用于赞同对方的观点或意见。
A:ちゃんはにいよね! 小樱真的好可爱啊!
B: かに。 确实是。
おせください
交给我吧,您放心吧
说此话的人对即将要做的事情十分有信心,而且对自己的能力也十分自信。
A:しいオープンするのに,まだがまってない
んだ。 新店就要开张了,但是店长还没有定下来怎么办啊。
B: におせください,ナンバーワンにさせます。
请交给我吧,一定会让新店铺成为所有店铺当中第一名的。
A: のはとてもだが,はどうだ?
这次的任务非常重要,有信心吗?
B: おせください,にやってせます。
您放心吧,保证完成任务。
ごおいします
请提出意见
用来主动要求对方提出意见、发表看法,表明说话的人非常谦虚。
A:,こちらがのです,ごおいします。
社长,这是我的方案,请提出意见。
B: いいんじゃない,特にもないよ,このままやってくれ。
很好啊,没有任何意见,就按照它做吧。
A: はいいが,ちょっとのをえていないな。
内容是很好,只是没有考虑到公司的现状。
B: はい,ごおいします。
是,请您提出意见。
かしこまりました
明白了,知道了
是【かりました】的敬语形式。是对客人的要求的回答用语。
A: ビールをください。 来±啤酒。
B: はい,かしこまりました。 好的,明白了。
A: おいします。 请结账。
B: かしこまりました,こちらへどうぞ。
知道了,这边请。
しございません
非常抱歉
对顾客赔礼道歉时的用语,也适用于对上司、长辈。
A: グラスがれていますよ。 ±子脏了。
B: しございません,すぐおえします。
非常抱歉,现在马上给您换。
A: のでしましたけど。
我用山田的名字预约的。
B: しございません,そちらののがありませ
んが。 非常抱歉,这里没有那个名字的预约记录。
おちください
请稍等
在不得已的情况下让客人等待时的道歉用语。
A: ここのビールはまだですか?
我们这里的啤酒怎么还不来啊?
B: しございません,おちください(すぐおちし
ます)。 非常抱歉,请稍等(马上就来)。
A: ビールをください。 来两±啤酒。
B: はい,かしこまりました,おちください。
好的,明白了,请您稍等。
おたせしました
让您久等了
让客人久等了的时候,向客人说的道歉用语。
A: しございません,おたせしました。
非常抱歉,让您久等了。
B: いいえ,うございます。
没关系,谢谢。
A: おたせしました,ビールです。 让您久等了,这是啤酒。
B: うございます。 谢谢。
まさか
不可能,怎能
表达因过于惊讶而“不敢相信”的意思,是【じられな
い】的同义词。
A:がするんだってよ。
听说小樱下个月要结婚了。
B: まさか、うそでしょう? 不可能,假的吧?
A: まずっ、じゃこりゃ。 难吃,什么啊这是?
B: まさか、ちゃんとにいてたりにったけど。
怎么可能,我是按照书里些做法做的啊。
り
AA制
表示大家均摊费用等。
A: よっしゃ、った!いくら?
啊,吃饱了!一个人多少钱啊?
B: えっ?りなの?おのおごりじゃないんだっけ?
啊?是AA制啊?不是你请客吗?
足够了,可以
根据场景不同,表达的含义也不同。
A: おいしいでしょう?もうつどうですか?
好吃吧?再来一个怎么样?
B: いいえ、です。おがもういっぱいです。
不,够了。已¾吃饱了。
A: すみません、はもうがないので、ちょっとで
もですか? 不好意思,今天已¾没时间了,不知道
明天可不可以啊?
B: ですよ、でです。
没关系,明天也可以。
F なです。 手艺不错(常用于茶道,饮茶之后对沏
茶的人的评价,客套话)
いただきます
开动了,享用了,要开始吃饭了
吃饭前必须说的话,是日本独特饮食文化的重要组成部分。
A: ごできたよ,くべて。
饭好了,快来吃饭了。
B: わ,おいしそう,いただきます!
哇,好像很好吃啊,我要开动了。
A: あんまりいいはないけど,べてくれ。
虽然没有什么好东西,还是将就着吃吧。
B: また,きですか?しょうがない,いただきます。
又是烤红薯啊,真没办法,那我吃了。
ごでした
我吃完了,谢谢一顿美餐
是用餐完毕后对做饭的人说的一种礼貌用语。
A: どう?おいしかった? 怎么样?好吃吗?
B: とてもおいしかったです,ごでした。
非常好吃,谢谢这美味的一餐。
A: しょっぱくなってしまって,すみません。
盐放得太多了,真不好意思。
B: いいえ,おいしかったですよ,ごでした。
没关系,非常好吃,谢谢这美味的一餐。
なるほど
原来如此
经常能在日本电影或者电视剧里听到这句话,是感叹语。
A: たちがっているいろんなは、すべてが
だということをします。
我们在手里的所有证据都证明松山就是犯人。
B: なるほど、やはりあいつか。 Ô来如此,还是这小子啊。
ご
好久不见
用于熟人之间久违的时候,是【久しぶり】的同义词。
A: どうも、ごしております。おですか?
你好,好久不见,身体还好吗?
B: どうも、おかげさまで。 你好,托您的福(身体很好)。
A: こんにちは、おしぶりですね。 你好啊,好久不见。
B: ごしております、はですか?
久违了,家人都还好吗?
おり
再来一份/碗/杯
用于表示某人吃掉的食物或喝掉的酒水饮料不够,还需要再添加。
A: すいません、ごのおりください。
对不起,再给我一份米饭。
B: はい、おちください。 是,请稍等。
A: ビーリおりどうですか? 再来一±啤酒怎么样?
B: いいえ、もうです、っいました。
不,够了,我已¾醉了。
第四章 常用形容词
▼ うまい 好吃,擅长,巧妙的,嘴甜,顺利 ¡¡ 45
▼ い 对不起,不好意思 ¡¡¡¡¡¡¡¡¡ 45
▼ まぁまぁ 马马虎虎,还行 ¡¡¡¡¡¡¡ 45
▼ 随便,自我,自私 ¡¡¡¡¡¡¡¡ 46
▼ まだまだ 还不行,还差得远 ¡¡¡¡¡¡¡ 46
うまい
好吃,擅长,嘴甜,顺利
这个词含义很多,需要大家在不同的语言情景中仔细体会。
A:ちゃん,あののうまいんだって,ってみない?
小樱,听说那家店的菜很好吃,去看看吗?
B: ?じゃあ,ってみよう。 真的吗?好吧,那就去看看吧。
A:,もうまいですね! 社长,您很擅长唱歌啊!
B: だろう?おもってみな。 是吧?来,你小子也来一曲。
A: なんでがそんなにもてるのかがかんないよ。
真不知道松内为什么那么受欢Ó。
B: あいつはがうまいじゃん。
因为他的嘴很甜啊(很会说话)。
A: のことをうまくべるはないかな?
有没有什么好办法能书里度过这次的难关呢?
B: あるといいけどね。 要是有就好了。
い
对不起,不好意思
说此话的人并非真正对自己的不当言行感到抱歉,相反,他们持有一种“不屑,无所谓,玩世不恭”的态度,多为男性。
A: い,だよお! 好痛,你干什么臭小子?
B: あ,い,ちっちゃくてえなかった。
啊,对不起,因为你太矮所以没看见。
A: あれ?のおは? 嗯?我的零食呢?
B: いな,さっきって,っちゃった。
不好意思,刚才我肚子饿了,就吃掉了。
まぁまぁ
马马虎虎,还行
对成绩、表现的一种评价。如果单用【まぁ】,则表示“算了吧”“不要紧”的意思。
A: はどうでしたか? 考试怎么样?
B: まぁまぁ,くもくもないです。 马马虎虎,不好也不坏。
A:,からどうする?もちたし。
樱,从今天开始该怎么办?大学又没有考上。
B: まぁいいや,りあえずいっぱいぶか。
算了,反正先尽情地玩再说。
随便,自我,自私
不同语境,含义不同。
A: もうにしてよ、はもうらないよ。
够了,随你便吧,不管我的事。
B: いや、そうわないで、もうちょっとてくれよ。
别那么说,再帮我看看吧。
A: はなんだね。 韩国人好像都很自我啊。
B: なんだよ,もだよ。 说什么啊,我也是韩国人。
まだまだ
还不行,还差得远
用于自谦或指责别人时。
A: おいな。 你的日语说得真好。
B: いいえ,まだまだです。 哪里哪里,还不行。
A: のどうですか?いでしょう?
我的日语说得怎么样,不错吧?
B: いや,まだまだだよ,もっとしな。
没有,还差得远呢,再多学习吧。
第五章 常用动词
▼ う 吃,耗费 ¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡ 48
▼ ります 来了,到,认输,受不了了¡¡¡ 48
▼ る 请客 ¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡ 48
う
吃,耗费
【べる】的俗语,女性很少用。
A: 、った? 英治,吃过饭了吗?
B: ううん、まだってないよ、った~~。
没有,还没有吃,肚子好饿。
A: ルフィ、おまだってんのか? 路飞,你还在吃啊?
B: うん、まだりない!
嗯,还不够!(出于《海贼王》)
A:しいはどう?いいでしょう?
新车怎么样啊,感觉很好吧。
B: が、ガソリンばっかりうよ。 什么啊,净费油。
ります
受不了了,认输
原意为“扫墓”“参拜”“上香”,但在不同语境下可表示一
种含义。
A: しぶりの、しにく?
久违的休假,要去哪里啊?
B: りにきます。 我要去扫墓。
A: ロシアどうだった? 俄罗斯怎么样啊?
B: あそこの寒さにったよ。 真受不了那里的寒冷。
A: どうだ、まだやるのか? 怎么样,还来吗?
B: いいえ、りました。 不了,我认输。
る
请客
与汉语中“请客”的用法一致。
A: はがりますので、さん、いっぱいんで
べてください。 今天我请客,大家尽管吃喝吧。
B: さすが、やっぱりがくな。
不愧是山本,还是山本最懂人心了。
A: じゃあ、はのりにしてよ。 今天就英治来请客吧。
B: いやだ、がないからりにしようよ。
不要啊,没钱,大家均摊(AA制)吧。
7请求
麻烦你。すみません
A:お茶入(ちゃい)れましょうか?要来杯茶水吗
B:すみません、お願(ねが)いします。麻烦你。
可以和你谈谈吗?ちょっとお話(はなし)できますか?
A: ちょっとお話(はなし)できますか?可以和你谈谈吗?
B:忙(いそが)しいので、早(はや)くしてください。我很忙,请长话短说。
可否借我几分钟?ちょっとお時間(じかん)いただけますか?
=ちょっと時間(じかん)がありますか?
请把音量开小一点好吗 音(おと)を小(ちい)さくしてくれますか?
=ボリュームを小(ちい)さくしてくれませんか?
求求你。お願(ねが)いします。
A:今忙(いまいそが)しくて手(て)が離(はな)せません。我现在没法帮你忙。
B:お願(ねが)いします。求求你。
拜托,我真的需要你的帮助。お願(ねが)いします、本当(ほんとう)に助(たす)けが必要(ひつよう)なんです。
A: お願(ねが)いします、本当(ほんとう)に助(たす)けが必要(ひつよう)なんです。拜托,我真的需要你的帮助。
B:私(わたし)にもどうしようもありません、私(わたし)に言(い)わないでください。我没办法,不要为难我。
你总可以帮他一把。貴方(あなた)ならきっと彼(かれ)のことを助(たす)けられると思(おも)います。
A: 貴方(あなた)ならきっと彼(かれ)のことを助(たす)けられると思(おも)います。你总可以帮他一把。
B:その必要(ひつよう)はないと思(おも)いますよ。我觉得没必要。
你能告诉我你的电话号码吗?貴方(あなた)の電話番号(でんわばんごう)を教(おし)えてくれませんか?
A: 貴方(あなた)の電話番号(でんわばんごう)を教(おし)えてくれませんか
展开阅读全文