1、社内问候上班时(出社)。早上好。对朋友及下属用是没有关系的,但是对上级要用来问候。外出时(外出)行。我走了。先告诉上司回公司的时间后再出门吧。而且回到公司要跟上司说已经回来了。回公司时(帰社)課長、戻。科长,我回来了。 对外出的人(外出人対)。请走好。気。小心点。对回到公司的人 (帰社人対)帰。你回来了。疲様。您辛苦了。苦労。你辛苦了。 苦労。这是上司慰劳部下的话,最好不要对上级使用。对下班的人(退社人対)疲様。您辛苦了。对同事、下属也可以用先、疲様。下班时(退社)先失礼。我先走了。询问近况(近況)元気。您(身体)好吗?変。機嫌。您心情怎么样?元気。托您的福,很好。仕事。您工作怎么样?最近。慣
2、。已经习惯了吗?大分慣。基本上已经习惯了。夏休。暑假过得怎么样?休日。假期有没有去哪里啊?询问身体状况(体調子)体。您身体怎么样?加減。您健康状况如何?。大丈夫。谢谢!没关系。聞安心。听到这话我就放心了。大事。请多保重。久别重逢(久会)久。好久不见了。好久不见。過。您过得怎么样?忙。您忙吗?相変。老样子。打扰了。同事间的问候(同僚)行。我走了。疲様。辛苦了。先。我先走了。明日。/来週。明天见。/下周见。後。/、。回头见。/再见。、5時会。那就5点再见吧。、 5時。好,5点餐厅见。体大丈夫。身体没事吧?大事。多保重。天气的问候(気候)今日気持天気。今天真是个让人心情舒畅的好天气。今日暖(涼)。今
3、天真暖和(凉快)啊。毎日本当暑(寒)。每天都好热(冷)啊。朝晩冷。早晚好凉啊。暖。天気続。一直是让人郁闷的天气啊。天気予報、明日雨。天气预报说明天也有雨。年底的问候(年末)今年世話。今年多谢您的关照。来年願。明年也请您多关照。 年初的问候(年始)明。本年願。今年也请您多关照。会話1王:社長、。社長:、王、。久。王:、久。社長:、元気。王?王:、元気。社長:職場慣。王:、社長:営業仕事厳、思。、頑張。王:、一生懸命頑張。失礼。译文:王:社长,早上好!社长:啊,小王早。好久不见了。王:是啊,好久不见。社长您好吗?社长:我很好。你呢?王:我也很好。社长:工作已经习惯了吧?王:是的,托您的福,基本上习
4、惯了。社长:销售工作有些辛苦,但很有价值。今后要继续努力。王:是,我会好好努力的。那么我先走了。単語:職場:工作岗位。慣:习惯。大分():相当。厳:严格,残酷。:值得去做。一生懸命:拼命。頑張:努力。会話2(同事田中先生擦着汗,跑营业外勤回到公司。)田中:課長、桜産業戻。課長:暑中、苦労。王:田中、汗。田中:、暑、暑。上海夏暑。王:本当今日暑。田中:、王、今日行?王:、行。田中:。、6時会。译文:田中:科长,我刚从樱花产业回来。科长:这么热,辛苦你了。王:你回来啦。田中,你出了好多汗啊。田中:啊,热死了,热死了。上海的夏天好热啊。王:是啊,今天真的也很热。夏天我们跑营业外勤真辛苦啊。田中:对了,小王你也去参加今天的聚会吧。王:是的,要去的。田中:是吗?那就6点在酒店见吧。単語:厉害的。汗:汗水。外回:外勤。会話 3王:鈴木課長、課長:、5時半。帰。王:、課長:疲様。王:田中、先。田中:疲様。、6時。王:、後。译文:王:铃木科长,我可以回去了吗?科长:啊,已经五点半了。可以,请回家吧。王:那我先走了。科长:你辛苦了!王:田中,我先走了。田中:辛苦了。六点酒店见。王:好,回头见。