1、商务英语合同写作经典词句1、本合同用英文和中文两种文字写成,一式四份。双方执英文本和中文本各一式两份,两种文字具有同等效力。The contract is made out in English and Chinese languages in quadruplicate, both texts being equally authentic, and each Party shall hold two copies of each text.2、本合同由双方代表于1999年12月9日签订。合同签订后,由各方分别向本国政府当局申请批准,以最后一 方的批准日期为本合同的生效日期,双方应力争在60
2、天内获得批准,用电传通知对方,并用信件确认。若本合同自签字之日起,6个月仍不能生效,双方有权解除 本合同。This contract is signed by the authorized representatives of both parties on Dec. 9, 1999. After signing the contract, both parties shall apply to their respective Government Authorities for ratification. The date of ratification last obtained sha
3、ll be taken as the effective date of the Contract. Both parties shall exert their utmost efforts to obtain the ratification within 60 days and shall advise the other party by telex and thereafter send a registered letter for confirmation.3、本合同有效期从合同生效之日算起共10年,有效期满后,本合同自动失效。The contract shall be vali
4、d for 10 years from the effective date of the contract, on the expiry of the validity term of contract, the contract shall automatically become null and void.4、本合同期限届满时,双方发生的未了债权和债务不受合同期满的影响,债务人应向债权人继续偿付未了债务。The outstanding (未了的)claims and liabilities(债权和债务) existing between both parties on the expi
5、ry of the validity of the contract shall not be influenced by the expiration of this contract. The debtor shall be kept liable until the debtor fully pays up his debts to the creditor.附上商务英语常用词汇Agreement and contract(协议与合同)agency agreement 代理协议agreement on general terms and conditions on business 一般
6、经营交易条件的协议agreement on loan facilities up to a given amount商定借款协议agreement fixing price共同定价协议agreement on import licensing procedure 进口许可证手续协议agreement on reinsurance 分保协议agreement to resell 转售协议bilateral agreement 双边协议bilateral trade agreement 双边贸易协议commercial agreement 商业协定compensation trade agreem
7、ent 补偿贸易协议distributorship agreement 销售协议exclusive distributorship agreement 独家销售协议guarantee agreement 担保协议international trade agreement 国际贸易协议joint venture agreement 合营协议licensing agreement 许可证协议 loan agreement 贷款协议management agreement 经营管理协议multilateral trade agreement 多边贸易协议operating agreement 经营协
8、议partnership agreement 合伙契约supply agreement 供货合同trade agreement 贸易协议written contract 书面协议ad referendum contract 暂定合同agency contract 代理合同barter contract 易货合同binding contract 有约束力合 blank form contact 空白合同commercial contract 商业合同compensation trade contact 补偿贸易合同cross licence contract 互换许可证合同exclusive l
9、icence contract 独家许可证合同Ex contract 由于合同Export contract 出口合同Firm sale contact 确定的销售合同Formal contract 正式合同Forward contract 期货合同Illegal contract 非法合同Import contract 进口合同Indirect contract 间接合同Installment contract 分期合同International trade contract 国际贸易合同信用证专用英文词汇一、Kinds of L/C 信用证类别二、Names of Parties Conc
10、erned 有关当事人三、Amount of the L/C 信用证金额四、The Stipulations for the shipping Documents 跟单文句五、Draft(Bill of Exchange) 汇票六、Invoice 发票七、Bill of Loading 提单八、Insurance Policy (or Certificate) 保险单 (或凭证)九、Certificate of Origin 产地证十、Packing List and Weight List 装箱单与重量单十一、Inspection Certificate 检验证书十二、Other Docum
11、ents 其他单据十三、The Stipulation for Shipping Terms 装运条款十四、Date & Address of Expiry 有效日期与地点十五、The Guarantee of the Opening Bank 开证行付款保证十六、Special Conditions 特别条款十七、In Reimbursement 索偿文句-Kinds of L/C1.revocable L/C/irrevocable L/C 可撤销信用证/不可撤销信用证2.confirmed L/C/unconfirmed L/C 保兑信用证/不保兑信用证3.sight L/C/usanc
12、e L/C 即期信用证/远期信用证4.transferable L/C(or)assignable L/C(or)transmissible L/C /untransferable L/C 可转让信用证/不可转让信用证5.divisible L/C/undivisible L/C 可分割信用证/不可分割信用证6.revolving L/C 循环信用证7.L/C with T/T reimbursement clause 带电汇条款信用证8.without recourse L/C/with recourse L/C 无追索权信用证/有追索权信用证9.documentary L/C/clean
13、L/C 跟单信用证/光票信用证10.deferred payment L/C/anticipatory L/C 延付信用证/预支信用证11.back to back L/Creciprocal L/C 对背信用证/对开信用证12.travellers L/C(or:circular L/C) 旅行信用证-Names of Parties Concerned1.opener 开证人(1)applicant 开证人(申请开证人)(2)principal 开证人(委托开证人)(3)accountee 开证人(4)accreditor 开证人(委托开证人)(5)opener 开证人(6)for acc
14、ount of Messrs 付(某人)帐(7)at the request of Messrs 应(某人)请求(8)on behalf of Messrs 代表某人(9)by order of Messrs 奉(某人)之命(10)by order of and for account of Messrs 奉(某人)之命并付其帐户(11)at the request of and for account of Messrs 应(某人)得要求并付其帐户(12)in accordance with instruction received from accreditors 根据已收到得委托开证人得
15、指示2.beneficiary 受益人(1)beneficiary 受益人(2)in favour of 以(某人)为受益人(3)in ones favour 以为受益人(4)favouring yourselves 以你本人为受益人3.drawee 付款人(或称受票人,指汇票)(1)to drawn on (or :upon) 以(某人)为付款人(2)to value on 以(某人)为付款人(3)to issued on 以(某人)为付款人4.drawer 出票人5.advising bank 通知行(1)advising bank 通知行(2)the notifying bank 通知行
16、(3)advised throughbank 通过银行通知(4)advised by airmail/cable throughbank 通过银行航空信/电通知6.opening bank 开证行(1)opening bank 开证行(2)issuing bank 开证行(3)establishing bank 开证行7.negotiation bank 议付行(1)negotiating bank 议付行(2)negotiation bank 议付行8.paying bank 付款行9.reimbursing bank 偿付行10.the confirming bank 保兑行Amount
17、of the L/C 信用证金额1.amount RMB¥ 金额:人民币2.up to an aggregate amount of Hongkong Dollars 累计金额最高为港币3.for a sum (or :sums) not exceeding a total of GBP 总金额不得超过英镑4.to the extent of HKD 总金额为港币5.for the amount of USD 金额为美元6.for an amount not exceeding total of JPY 金额的总数不得超过日元的限度跟 单 文 句- The Stipulations for t
18、he shipping Documents1.available against surrender of the following documents bearing our credit number and the full name and address of the opener 凭交出下列注名本证号码和开证人的全称及地址的单据付款2.drafts to be accompanied by the documents marked()below 汇票须随附下列注有()的单据3.accompanied against to documents hereinafter 随附下列单据4
19、.accompanied by following documents 随附下列单据5.documents required 单据要求6.accompanied by the following documents marked()in duplicate 随附下列注有()的单据一式两份7.drafts are to be accompanied by 汇票要随附(指单据)-Draft(Bill of Exchange)1.the kinds of drafts 汇票种类(1)available by drafts at sight 凭即期汇票付款(2)draft(s) to be drawn
20、 at 30 days sight 开立30天的期票(3)sight drafs 即期汇票(4)time drafts 远期汇票2.drawn clauses 出票条款(注:即出具汇票的法律依据)(1)all darfts drawn under this credit must contain the clause “Drafts drawn Under Bank ofcredit No.dated” 本证项下开具的汇票须注明“本汇票系凭银行年月日第号信用证下开具”的条款(2)drafts are to be drawn in duplicate to our order bearing t
21、he clause “Drawn under United Malayan Banking Corp.Bhd.Irrevocable Letter of Credit No.dated July 12, 1978” 汇票一式两份,以我行为抬头,并注明“根据马来西亚联合银行1978年7月12日第号不可撤销信用证项下开立”(3)draft(s) drawn under this credit to be marked:“Drawn underBank L/C No.Dated (issuing date of credit)” 根据本证开出得汇票须注明“凭银行年月日(按开证日期)第号不可撤销信用证
22、项下开立”(4)drafts in duplicate at sight bearing the clauses“Drawn underL/C No.dated” 即期汇票一式两份,注明“根据银行信用证号,日期开具”(5)draft(s) so drawn must be in scribed with the number and date of this L/C 开具的汇票须注上本证的号码和日期(6)draft(s) bearing the clause:“Drawn under documentary credit No.(shown above) ofBank” 汇票注明“根据银行跟单
23、信用证号(如上所示)项下开立”外贸英语:索赔Weve given your claim our careful consideration.我们已经就你们提出的索赔做了仔细研究。We filed a claim with(against) you for the shortweight.关于短重问题,我们已经向你方提出索赔。The Chinese representative and Mr.Bake discussed the claim.中方代表与贝克先生商谈了索赔问题。We have received your remittance in settlement of our claim.我
24、们已经收到你方解决我们索赔问题的汇款。Claims for incorrect material must be made within 60 days after arrival of the goods.有关不合格材料的索赔问题必须在货到后60天内予以解决。We have already made a careful investigation of the case.我们已经对这个索赔案件做了详细的调查研究。I want to settle our claim on you for the 100 tons of bleached cotton waste, as per Sales C
25、onfirmation No. 1254E.我们想处理一下关于销售确认书第1254E号100吨漂白废棉的索赔问题。We are not in a position to entertain your claim.我们不能接受你们提出的索赔要求。But we regret our inability to accommodate your claim.很抱歉我们不能接受你方索赔。Ill write to our home office to waive our claim immediately.我立即写信给我们的总公司提出放弃索赔。Im afraid you should compensate
26、 us by 5% of the total amount of the contract.贵公司要赔偿我方合同全部金额的百分之五。We regret for the loss you have suffered and agree to compensate you by $500.我们对你方遭受的损失深表歉意,同意向你们赔偿500美元。I propose we compensate you by 3% of the total value plus inspection fee.我想我们赔偿贵方百分之三的损失,另外加上商检费。There are some different types o
27、f claims.索赔有几种不同的类型。This is a claim on quality.这是质量索赔。This is a claim on shortweight.这是短重索赔。This is a claim on delayed shipment.这是延期装运索赔。Claim on shortweight is caused by packing damage or shortloading.短重索赔是由包装破损或装运短重引起的。Claim on delayed shipment is that sellers fail to make the delivery according t
28、o time schedule.延期索赔是对卖方没有按时装运货物而提出的索赔。Claim on quality originates from inferior quality of goods or quality changes.品质(质量)索赔是在货物质量低劣或是质量改变的条件下发生的。商务英语词组大全trust fund 信托基金trust receipt 信托收据type sample 标准样品ultimate consumer 最后消费者unassignable letter of credit 不可转让信用证unclean B/L 有债务提单unconditional deliv
29、ery 无条件交货unconfirmed credit 未确认信用证unconfirmed letter of credit 未确认信用证uncontrollable costs 不能控制的成本unearned income 未获利润unfavorable balance of trade 贸易逆差unfavorable trade balance 贸易顺差unfilled orders 未发货的订单unfinished work 未完成的工作uniform customs and practice for documentary credits 押汇信用证统一惯例实务uniform pric
30、es 固定价格unilateral trade 单边贸易unindorsed check 未经背书的支票unit cost 单位成本unload carge 卸货unprecedented rise 空前涨价unprecedented sales 空前销售unreasonable prices 不合理价格unskilled labor 不熟练工人unsuccessful bidder 未得标商人unused balance of letter of credit 信用证未用余额upset price 开拍价格,最低价格usual discount 普通折扣valid period 有效期限va
31、lidity 有效期valuable merchandise 贵重品value of import 输入价值variable cost 可变成本variable expenses 可变费用ventilated compartment 通风舱verbal (oral) contract 口头契约vice-general manager 副总经理volume (space) tons 容积吨voyage charter 论次计租轮voyage policy 航程保单warehouse certificate 仓库凭单warehouse to warehouse clause 仓库到仓库的保险条款w
32、arehouse receipt 仓单,存货,仓库收据warehouse warrant 仓单water stain 水渍wear and tear 日久耗损weekly reports 周报weight list 重量单weight tons 重量吨weights and measures 度量衡well-assorted goods 各色俱全的货物wharf(pier, quay) 码头wholesale business 批发业wholesale dealers 批发商wholesale goods 批发货wholesale merchant 批发商wholesale price 批发价with average 全损之外担保分损with recourse 有追索权with particular average 单独海损赔偿without recourse 无追索权without return 不可退货