资源描述
U5 O Telefone 電話
Objectivos: (目的):
– Saber falar ao telefone 懂得講電話
– Expressões usuais ao telefone 電話常用短語
– Fazer pedidos de cortesia 作出禮貌的請求
Conteúdos gramaticais (文法內容):
–
Emprego d0 pretérito imperfeito na forma de cortesia dos verbos poder e querer
使用動詞 “可以” 和 “要” 的不完全過去時態作禮貌的表示
1. Observe 留心察看
O auscultador
O telefone
A lista telefónica
A cabina telefónica
O telemóvel
Figuras 1
O Armando quer telefonar. O que é que ele deve fazer?
Ele deve ___________________________________, _________________________________ , __________________________________ , ___________________________________e depois
____________________________________ .
Figuras 2
A mãe vai atender o telefone.
O telefone está a tocar.
A Isabel está a tomar banho.
Isabel: Ó mãe, o telefone está a tocar. Pode atender?
Mãe: Está bem, eu atendo.
Figuras 3
Estabelecer o contacto
Está? É do 330212?
É, sim.
Está? É da casa do Sr. Chan?
É, sim. Quem fala?
Está? É do Colégio Pui Cheng?
É, sim.
Está? É do 355776?
Não, não. É engano.
Estou. Quem fala?
Daqui fala o Francisco.
É o Francisco.
Sou eu, o Francisco.
Está? O Sr. Lam está?
Sim. Quem fala?
Sou eu próprio. Quem fala?
Está? A Luísa está?
Sou. Quem fala?
Sou eu própria. Quem fala?
2
Está sim
Um momento.
3
Paula, telefone .
Pedro
4
Estou sim.
Paula
Manuel
A Paula está?
1
Figuras 4
2. Rescreva o diálogo 重寫 對話
Manuel : ________________________________________________________
Pedro : ________________________________________________________
Pedro : ________________________________________________________
Paula : ________________________________________________________
Não, não está.
Quer deixar recado?
2
1
A Paula está?
Não, obrigado.
Telefono mais tarde.
3
Fernando
Leonel
Figuras 5
3. Escreva novamente o diálogo 重新寫下對話
Fernando : _______________________________________________________
Leonel : _______________________________________________________
Fernando : _______________________________________________________
Figuras 6
telefonista
1
Hotel Lisboa.
Bom dia.
Um momento.
……
Não está ninguém no quarto.
Quer deixar recado?
3
Viviana
2
Bom dia, podia-me ligar ao quarto 312.
Não, obrigada.
Com licença.
4
A.
4. Escreva de novo o diálogo 重新寫下對話
Telefonista : __________________________________________________________
Viviana : __________________________________________________________
Telefonista : __________________________________________________________
___________________________________________________________
Viviana : __________________________________________________________
B.
5.
Ana
telefonista
Bom dia, queria falar com o Sr. Director.
2
Um momento.
Por favor.
Escola São Paulo.
Bom dia.
3
1
Escreva outra vez o diálogo 再重寫一次以下對話
Telefonista : __________________________________________________________
Ana : __________________________________________________________
Telefonista : __________________________________________________________
Um momento.
Por favor.
CEM
Boa tarde.
Boa tarde, podia-me ligar à extensão 30, por favor?
1
2
3
Teresa
telefonista
C.
6. Rescreva o diálogo 重新 寫下對話
Telefonista : _______________________________________________________
Teresa : _______________________________________________________
Telefonista : _______________________________________________________
Figuras 7
Cortar o contacto
Então, adeus!
Adeus. Com licença.
Então, adeus, com licença.
Faz favor.
Então, adeus, até à próxima.
Adeus, até à próxima.
Mini-diálogos ao telefone:
Diálogo 1
A - Está? É a Ana?
B - Sim. Quem fala?
A - É a Luísa.
Diálogo 2
A - Está? É da casa do Sr. Cunha?
B - Não, não. É engano.
A - Desculpe!
B - Não faz mal. Com licença.
Diálogo 3
A - Está? O Sr. Fontes está?
B - Sou eu próprio. Quem fala?
A - Professor Jorge.
B - Como está, professor Jorge?
A - Bem, obrigado. Fontes, queria…
Diálogo 4
A - Está? Quem fala?
B - Pedro Alves. Queria falar com o Sr. engenheiro Pereira.
A - Aguarde um momento, por favor. Vou ligar.
Diálogo 5
A - Está? É da Firma Nam Kwong?
B - É, sim.
A - Podia-me ligar à extensão 21?
B - Com certeza. Só um momento.
Diálogo 6
A - Está?
B - Está, sim.
A - A Florinda está?
B - Não, não está. Quer deixar recado?
A - Não, obrigado. Telefono mais tarde.
Diálogo 7
A - Está?
B - Estou.
A - Posso falar com a Alexandra?
B - Alexandra? !
A - É do 325699?
B - Não, é engano.
A - Então, desculpe.
B - Não faz mal.
Diálogo 8
A - Está?
B - Estou. Quem fala?
A - Daqui fala o António. A Sara está?
B - Não, não está. Quer deixar recado.
A - Não, obrigado. Eu telefono mais tarde.
B - A Sara está a estudar em casa da Rita. Quer o número de telefone da Rita?
A - Não, obrigado. Eu tenho.
Dialogo 9
A- Está? É do Banco Tai Fung?
B - É sim.
A - O Sr. Tang está?
B - Não, não está. Ele está no gabinete do Sr. Ho. Quer deixar mensagem?
A - Não, obrigado. Eu telefono para o gabinete do Sr. Ho.
Diálogo 10
A - Está? É do 345688?
B - É, sim.
A - Por favor, queria falar com o Paulo.
B - Ele não está neste momento. Quer deixar recado?
A - Olhe, então diga-lhe que o Leonel não vai à aula de português amanhã, por favor. Muito obrigado.
Mini-diálogos ao telefone:
Diálogo 11
A - Está? É do 311558?
B - É, sim.
A - Por favor, queria falar com o João.
B - Sou eu próprio. Quem fala?
A - Daqui fala a Ana.
B - Olá, Ana. Como estás?
A - Bem obrigada. Olha, queres ir ao cinema logo à tarde?
B - Desculpa, mas não posso. Tenho de sair com a família.
A - Não faz mal. Então, adeus.
B - Adeus. Até breve.
Diálogo 12
A - Está?
B - Estou.
A - É a Joana?
B - Sou. Quem fala?
A - Sou eu, o Miguel.
B - Olá, estás bom?
A - Bem, obrigado. Olha, vou fazer uma festa no próximo Sábado. Queres vir?
B - Uma festa?
A - Sim, eu faço anos.
B - Ó parabéns Miguel ! E a que horas é a festa?
A - É às quatro e meia. Em minha casa.
B - Então, até Sábado. E obrigada.
A - De nada. Até Sábado.
Diálogo 13
A - É do CTT?
B - Sim, sim.
A - Eu queria fazer uma chamada para Macau. mas a pagar no destinatário.
B - Qual é o número?
A - É o 330498 e o indicativo de zona é o 853.
B - De que número fala, por favor?
A - Do 24789961, do Porto.
B - Só um momento. Eu ligo já.
7.
As linhas estão sobrecarregadas.
O telefone está avariado.
O telefone está impedido.
…TUT…TUT…TUT
A ligação não está boa.
A ligação está má.
- Desculpe, não estou a ouvir bem.
- Podia falar mais alto.
- Por favor, podia falar mais devagar. Não falo bem português.
- Desculpe, podia repetir?
Observe 留心察看
Exercícios 練習
8. Ordene as frases do seguinte diálogo 排列以下對話的句子
- Obrigado. Eu telefono mais tarde.
- A que horas volta?
- O Director Silva está?
- Ao meio-dia.
- Está? É do 456813?
- Não, não está.
- Está bem.
- É sim.
9. Complete os seguintes diálogos 完成以下對話
A.
Isabel : ________________________________________________________
Ana : Sim, sou eu. Quem fala?
Isabel : ________________________________________________________
Ana : Bem, obrigada.
Isabel : ________________________________________________________
Ana : Vamos. Boa ideia.
Isabel : Adeus. Até logo.
B.
Paula : Está?
Sr. Choi : ________________________________________________________
Paula : Sou a Paula. Posso falar com a Luísa?
Sr. Choi : ________________________________________________________
Paula : ________________________________________________________
Sr. Choi : De nada. Adeus.
C.
Samuel : _________________________________________________________
Senhor : Com a Mónica?!
Samuel : _________________________________________________________
Senhor : Não. É do 456987.
Samuel : __________________________________________________________
Senhor : Não faz mal. Adeus.
D.
João : Está?
Senhora : __________________________________________________________
João : É o João. A Susana está?
Senhora : __________________________________________________________
( momento depois )…
Susana : Olá, como estás?
João : ___________________________________________________________
Susana : Desculpa, mas não posso. Tenho teste de português amanhã.
João : ____________________________________________________________
Susana : Adeus.
E.
A Ana quer falar com a Rita. A mãe da Rita atende o telefone.
Mãe : ____________________________________________________________
Ana : Posso falar com a Rita?
Mãe : ____________________________________________________________
Rita : Está lá? Quem fala?
Ana : ____________________________________________________________
Rita : Olá, Ana. Estou bem, obrigada.
F.
A Sofia e a Fátima estão ao telefone
Sofia : Está? És tu, Fátima?
Fátima : ___________________________________________________________
Sofia : Daqui fala a Sofia. Como estás?
Fátima : ___________________________________________________________
Sofia : Olha, Fátima, queres ir a Hong Kong no sábado à tarde.
Fátima : _________________________________________________( aceitar )
Sofia : Podemos partir às duas horas. Está bem?
Fátima : __________________________________________________ ( aceitar )
Sofia : Então, adeus. Até sábado.
Fátima : ____________________________________________________________
G.
Você telefona e convida o seu / a sua colega para ir à praia.
Qual é a praia?
Quando/A que horas?
Quem vai?
Como é que vai?
Eu : ____________________________________________________________
Ele/Ela : ____________________________________________________________
Eu : ____________________________________________________________
Ele/Ela : ____________________________________________________________
Eu : ____________________________________________________________
Ele/Ela : ____________________________________________________________
Eu : ____________________________________________________________
Ele/Ela : ____________________________________________________________
Eu : ____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
O emprego do pretérito imperfeito de cortesia
不完全過去時態表示禮貌的用法 (表示一種婉轉的願望)
10.
- Boa tarde. O senhor podia-me dizer onde fica o Leal Senado?
Figura A
- Desculpe, podia-me dizer as horas?
Figura B
- O que desejam?
- Eu queria um bacalhau cozido.
- Eu queria um frango assado.
Figura C
- O que deseja?
- Queria ver aquele vestido, por favor.
Figura D
- Senhor director, queria sair mais cedo, pode ser?
Figura E
Observe 留心察看
11. Observe 留心察看
O verbo poder
O verbo querer
presente do indicativo
陳述式現在時態
pretérito imperfeito
不完全過去時態
presente do indicativo
陳述式現在時態
pretérito imperfeito
不完全過去時態
eu
tu
você/ele/ela
nós
vocês/eles/elas
posso
podes
pode
podemos
podem
podia
podias
podia
podíamos
podiam
quero
queres
quer
queremos
querem
queria
querias
queria
queríamos
queriam
12.
2
16
11
18
3
5
4
14
19
9
10
7
12
8
6
1
E
S
T
A
?
O
R
U
I
E
S
T
A
?
13
15
17
Vertical:
2. 電話壞了
4. 我可以和Ana談談嗎
6. 電話
8. 電話簿
10. 誰說話
12. 是弄錯了
14. 要留下口訊嗎
16. Rui不在
18. 是我本人
19. 我想要一杯咖啡
Horizontal:
3. 電話在響
5. 可以說大聲點嗎
7. 流動電話
展开阅读全文