收藏 分销(赏)

诗艺、诗人与诗教——重回贺拉斯“寓教于乐”的语境.pdf

上传人:自信****多点 文档编号:707779 上传时间:2024-02-18 格式:PDF 页数:6 大小:1.32MB
下载 相关 举报
诗艺、诗人与诗教——重回贺拉斯“寓教于乐”的语境.pdf_第1页
第1页 / 共6页
诗艺、诗人与诗教——重回贺拉斯“寓教于乐”的语境.pdf_第2页
第2页 / 共6页
诗艺、诗人与诗教——重回贺拉斯“寓教于乐”的语境.pdf_第3页
第3页 / 共6页
亲,该文档总共6页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、 .美育学刊年第期第卷总第期收稿日期:基金项目:中国社会科学院博士后创新工程项目、中国博士后科学基金面上项目()和特别资助项目()的阶段性成果作者简介:吴明波()男哲学博士中国社会科学院外国文学研究所博士后主要从事西方古典诗学、中西比较文学等研究诗艺、诗人与诗教 重回贺拉斯“寓教于乐”的语境吴明波(中国社会科学院 外国文学研究所北京)摘 要:贺拉斯的诗艺又名致皮索父子的信是贺拉斯应皮索请求教其子作诗而作的回信 诗艺既是文艺批评著作又是古罗马的政治语境和文学秩序的产物还是古典诗教的遗绪 贺拉斯认可的“理想诗人”兼顾天资与技艺从苏格拉底的文章中学习“睿智”能够结合快乐与益处 这些论述都体现出诗艺作

2、为“教育之书”的特征 贺拉斯在论“诗人”的中间部分追溯了古代的诗人将他的教诲置于古典诗教传统之中 回到语境中重新认识贺拉斯的诗学观念思考古典的诗教传统对我们当今的美育有所启发关键词:贺拉斯诗艺诗教中图分类号:.文献标志码:文章编号:():./.诗人贺拉斯生活在古罗马共和国末期和帝国早期亲历了共和国末期的内战和帝国初期的强盛 诗艺写于公元前 公元前 年前后罗马结束了数十年的内战迎来和平 维吉尔大约在同时期完成了史诗埃涅阿斯纪讲述罗马城邦从童年到罗马的辉煌故事用神话为新的罗马帝国奠定基础 贺拉斯的颂歌同样致力于塑造罗马的民族性他也是古罗马的“民族诗人”除了创作诗歌贺拉斯还写作了诗艺讨论“诗人”和“

3、诗艺”思考诗人在新的国家形态下的身份和作用 贺拉斯面对奥古斯都时期形成的文学秩序在国家、恩主、朋友、公众等各 种 权 力 关 系 之 中 形 成 了 自 己 的 诗 歌风格贺拉斯作品主要分为三类诗歌(包括颂歌与长短句集等)、闲谈()与书信其中诗艺通常被归入书信作品 学者主要关注诗艺中提出的“合式”()、诗画关系以及“寓教于乐”的教育思想因为它与 世纪古典主义时期的艺术批评有密切关系主要被看作文艺批评作品然而这种理解方式容易忽略它作为书信的形式以及文本特征且脱离当时的政治背景、古罗马的修辞实践和贺拉斯自身的关切 诗艺 是贺拉斯应皮索之请而写作的回信有具体的教学意图 本文尝试结合诗艺的形式对文本做

4、些梳理重新回到贺拉斯诗艺作品本身、古罗马的政治语境和文学秩序、古典修辞学语境下来理解“寓教于乐”这一说法并将其置于西方的诗教传统当中加以审视 诗艺曾经引起很多的论争尤其是诗艺的形式结构以及主旨聚讼纷纭大体可以确定的是贺拉斯讨论了“诗人”和“诗艺”的问题在他看来“诗人”问题是讨论“诗艺”的前提和基础当诗人的地位和作用得到承认讨论“诗艺”才可能而且必要一、“诗人”与诗艺诗艺又名致皮索父子的信以诗体写 艺术理论与艺术批评吴明波诗艺诗人与诗教 重回贺拉斯寓教于乐的语境作全文共 行 在贺拉斯之后大约一百年的昆体良在他的修辞术原理(.)中以“论诗艺之书”()来称呼这封信这个名称延续至今 从昆体良开始它就从

5、论诗的书信变成了文艺批评作品 到了中世纪又有学者将它与亚里士多德的诗学放在一起认为这部作品承继了亚里士多德的诗学思想由此形成“亚里士多德贺拉斯”的解释系列这一理解方式的影响一直延续至今因为它曾被看作是严格的批评作品以及与亚里士多德诗学的亲缘关系所以多数学者以理解诗学的方式来理解诗艺 他们认为诗艺应该有严谨的结构 但是诗艺表面结构的松散、随意和跳跃与严谨的文艺批评作品严重不符 诗艺的结构引起相当多学者的争论学者们想尽各种办法对它进行划分但是仍然没有公认的划分方式因为对诗艺结构的分歧较大我们也仅能作大体的划分诗艺 大体分成两大部分一部分讨论诗艺()一部分讨论诗人()对于“诗艺”部分的具体划分历来分

6、歧很大但“诗人”部分则比较统一基本认可从第 行为专门讨论“诗人”的部分如果我们不把诗艺当作诗学这类严谨的哲学作品看待而将它还原为与友人论诗的文学书信或许更容易接受它结构的松散和随意以及多处的跳跃诗艺是贺拉斯写给皮索父子三人的回信 大概是皮索的儿子想从事诗歌创作特别是戏剧创作就向他请教贺拉斯作了回信 有关皮索父子的身份历来争议较多没有固定的结论但我们知道他们是罗马贵族爱好诗歌 贺拉斯是奥古斯都时期的“桂冠诗人”处于古罗马由赞助体制和流通机制支配的文学秩序当中诗艺这封回信也表明当时古罗马的贵族圈子中诗歌作为一种贵族间的交际手段深嵌在古罗马的政治生活当中 作为一封书信它有明确的针对性有具体的对象和内

7、容 但是它又有公开性它的读者不仅仅是收信人还包括其他读者 贺拉斯的直接读者是皮索父子三人潜在的读者则更加广泛 皮索父子三人的身份恰好符合这部作品的理想读者贺拉斯可能借这封回信向这类读者 对诗歌和诗艺有了解和爱好的人来全面谈论他对诗艺和诗人的看法 因此诗艺文本具有明显的“对话式”特征诗艺虽然结构相对松散但是仍然可以看出基本的思路和线索 诗艺始于讨论“诗艺”贺拉斯却在后面用很多笔墨来讨论“诗人”将诗艺回归其教育的意图才能理解两者关系:“诗人”问题是讨论诗艺的前提 当诗人和诗歌的地位得到确定之后谈论具体的诗艺才有价值 在诗艺中“诗艺”部分附着于“诗人”从属于该文的教育目的 在“诗艺”与“诗人”衔接部

8、分贺拉斯明言自己虽然不再从事写作但想到“磨刀石”的作用要告诉他们“诗人的职责和义务从何处汲取材料如何培养和塑造诗人什么适合什么不适合如何走向美德避免错误”()这既是贺拉斯诗艺文本从“诗艺”向“诗人”的转折也是写作诗艺的意图之一他由此开始讨论有关“诗人”的问题 贺拉斯以谈论诗人的“职责和义务”()开始讨论“诗人”“义务”()是典型的古罗马用词突出个人对共同体的道德责任 西塞罗曾经写作了论“义务”的长信论义务()告诫自己的儿子如何认识高尚()与益处()的关系贺拉斯提到的美德与错误同样指涉道德哲学 以此来看诗艺处理的问题除了诗艺也与道德教育密切相关 贺拉斯讨论“诗人”以期塑造他心目中的“理想诗人”二

9、、“理想诗人”与公共教育贺拉斯提到他教导诗人的“职责和义务”但他没有直接谈论“职责和义务”而是从批评两位希腊诗人开始在论“诗人”的中间位置讨论了“古代诗人”不管是被批评还是被赞扬的诗人贺拉斯所举的例子主要是希腊的古代诗人在希腊的两种诗歌传统中有抉择在继承和扬弃希腊传统之时塑造古罗马的“理想诗人”形象“诗人”部分内容丰富结构错综复杂结合有人将“诗艺”再分变成三部分也即“诗艺”()、“悲喜剧”()、“诗人”()王焕生也持两分法即分为“诗艺”和“诗人”还有一种划分方式将之分成“诗的样式”“诗的内容”“诗人”本文诗艺的翻译主要参考杨周翰中译本并据 的拉丁文本对部分词语作了修改 .美育学刊年第期第卷总第

10、期贺拉斯有关“职责和义务”的论述以及教育的意图主要处理三个问题一是从何处学习作诗二是塑造和培养诗人三是诗人的作用 在具体文本中的主要线索则是首先处理天资与技艺的关系其次是强调“睿智”作为写作的开端和源泉最后处理诗歌的娱乐和教育功能首先是讨论天资与技艺的关系摈弃只认天资以及“迷狂”的诗人 贺拉斯论“诗人”部分从批评德谟克利特开始以批评另一位诗人恩培多克勒结束 贺拉斯论“理想诗人”部分恰好处于批评两位诗人的中间 德谟克利特主张天资重要排斥头脑健全的诗人并远离人群()恩培多克勒希望人们把他看作天神而跳入火山口()贺拉斯将他对“理想诗人”的论述置于这两位诗人中间基于天资与技艺这两者的关系批评这两位诗人

11、为他的“理想诗人”设定了边界 这里的说法也指向了该书的主题 技艺()贺拉斯教人如何写诗自然要给技艺留下足够的空间 如果立足于诗人与共同体的关系贺拉斯此处的论述就会更清楚 贺拉斯的“理想诗人”关注“职责和义务”必然排斥“迷狂”的诗人 此外这两位诗人是前苏格拉底的自然哲人不关注道德哲学 按西塞罗的说法苏格拉底与前苏格拉底哲人最大的差别在于“苏格拉底第一个把哲学从天上唤下并将其安置于城邦之中甚至还把它导向家舍又迫使它追问生活、各种习俗以及诸多善和恶的事情”诗艺教人作诗诗人又与共同体密切相关尤其推崇道德哲学必然肯定和重视技艺、贬斥“迷狂”并且批评前苏格拉底的自然哲人 这部作品又是应皮索父子需求而作直接

12、的教育目的更胜于其诗学意图 贺拉斯对天资与技艺的处理既是回应古希腊以来的诗学问题更是出于古罗马的现实语境及其作品的教育意图其次是确立“睿智”作为诗歌写作的开端和源泉 贺拉斯批评了前面这两类诗人摆正了诗人的位置后他才开始强调“睿智”的重要性认为“睿智”是写作的开端和源泉 这里的“睿智”()应该从贺拉斯的意义上来认识它它有很强的伦理意味偏重道德哲学 贺拉斯说这种“睿智”可以从“苏格拉底的文章”那里获得“苏格拉底的文章”指的是柏拉图、色诺芬以及亚里士多德等人对苏格拉底生活和言论的记述 贺拉斯的“睿智”呼应了前面提到的“职责和义务”从对国家和朋友的职责开始涉及方方面面的社会关系包括爱父兄、爱宾客、元老

13、和法官的职务、将领的作用等等()这也再次将诗艺与苏格拉底的道德哲学联系起来 诗歌不仅仅是艺术作品也应在具体的政治生活当中承担政治教育功能 在另外一封致弗洛鲁的书信中贺拉斯还认为荷马和维吉尔等诗人比起道德哲学家来说更懂得“高贵和低贱有用和无用”(书信.)由此来看诗人应该是“高贵和低贱有用和无用”方面的专家 由此贺拉斯才将具有伦理意味的“睿智”置于诗中最重要的位置将其当成诗歌写作的开端和源泉 贺拉斯批评两位希腊诗人强调“睿智”的首要性突出“理想诗人”与公共教育之间的关系最后是突出快乐与教育之间的关系 在贺拉斯那里诗人通过“诗教”与政治共同体相关联他在第 行提到:“诗人想要的是要么有益人要么取悦人要

14、么他所写的同时带来快乐和有益于生活”贺拉斯随后进一步解释了前面提到的概念:这种人能够结合快乐与益处()既取悦又规劝()赢得所有人的赞扬“结合快乐与益处”也即我们所说的“寓教于乐”贺拉斯在这里列举的三种方式是并列关系 这里指的可能是三种类型的诗人或者是三种类型的诗歌 一种教育人一种取悦人而另一种既让人愉悦又有益生活也可以说是结合了前面两种 这句话表明在当时的普通诗人那里教育人和取悦人是分离的 或者理解为针对不同对象诗人创作不同类型的诗歌 贺拉斯特别看重的是第三种他的“理想诗人”既能取悦人又能教育人贺拉斯提到要结合这两种功能不仅仅是教育方法也有政治上的功能涉及政治阶层的融合因为长老的“百人连”喜欢

15、带有益处的戏剧他们看重诗歌的教育意义青年骑士团更喜欢有趣味的戏剧排斥无趣的戏剧()那么贺拉斯提出结合快乐与益处的说法也有弥合政治阶层和年龄分歧的考虑 首先这是古罗在贺拉斯的意义上“”这个词有非常强的伦理意味也有实践的意味 英译一般译为“”杨周翰翻译成“判断力”李永毅翻译成“智慧”本文将其翻译成“睿智”艺术理论与艺术批评吴明波诗艺诗人与诗教 重回贺拉斯寓教于乐的语境马政治语境和文学秩序中的问题 贺拉斯在古罗马戏剧演出的语境下谈论这个原则:诗人身处城邦承担城邦教育的职责教育观众和邦民弥合政治分歧获得观众的喜爱 其次结合快乐与益处是古希腊罗马诗学与修辞学的主题 贺拉斯在这里的用词有益()、取悦()、

16、规劝()等都深深浸淫于古希腊罗马的修辞学实践中 它既指向亚里士多德修辞学中的相关说法又与古罗马的修辞术直接相关除此之外这里有关快乐与益处、取悦与规劝的说法必然关涉人的灵魂类型与性情又与古典诗教关联 我们借助柏拉图理想国中对诗歌的两次批评来理解诗与城邦的关系 在理想国第二卷和第三卷诗只是承担着城邦教育的功能以城邦之是为是以城邦之非为非不符合城邦标准的诗人就要被驱逐但是在第十卷诗被赋予更高的地位它与认识人的灵魂和性情相关诗超越了具体的城邦亚里士多德的诗学中诗关注人的性情旨在教化归属于政治学贺拉斯的诗艺结合快乐与益处同样有这方面的考虑贺拉斯与古典诗教的关系在他有关“古之诗人”的说法中更明显地体现出来

17、结合贺拉斯前面的论述来看其“理想诗人”既要学又要教 他从“苏格拉底的文章”中学习个人对于共同体的职责也即“睿智”而他教的内容能带来快乐且有益于生活结合了快乐与益处 这种结合也能够用另一种方式理解贺拉斯的“结合快乐与益处”既是对诗人创作而言的也就是针对读者的接受而言的 对诗人来说写作的时候要兼顾两者也就是兼顾两种读者(观众)的需求 对读者而言在阅读和欣赏的时候能够发现诗人教的内容 这必然涉及两个层次的读者:一种是普通读者他们在阅读或者欣赏诗作时受到潜移默化的影响另一种读者则从诗歌认识到诗人背后的“教”获得对灵魂的某种认识 接着贺拉斯揭示了俄耳甫斯、安菲昂与共同体的关系进一步推进这一问题我们必须意

18、识到贺拉斯的这些内容都是针对皮索父子以及类似的读者来谈论“理想诗人”的三、“古之诗人”与诗教传统贺拉斯的“理想诗人”的核心部分插入了一段追溯古代诗人的内容这是“诗人”部分的重点 诗人之所以承担教育的角色不只在于他在政治共同体中的角色而是超出政治共同体 贺拉斯确立诗人的地位有两条路线一条是从批评两位希腊诗人开始另外一条从延续古代诗人的地位来讨论诗的起源贺拉斯谈论古代诗人进一步解释了他的诗学观念以及他的“理想诗人”:当人类尚在草昧之时神的通译 圣明的俄耳甫斯 就阻止人类不再屠杀放弃野蛮的生活因此传说他能驯服老虎和狮子 同样忒拜城的建造者安菲昂据传说演奏竖琴琴声甜美如在恳求感动了顽石听凭他摆布()在

19、贺拉斯笔下最早的诗人既是启蒙者也是立法者 诗人和诗歌都被看作是神圣的享受荣誉和美名 贺拉斯在这里提及的古代诗人都属于传说中的人物他们的功绩也限于传说 最早提到的俄耳甫斯是神的通译沟通神和人传达神的旨意 他阻止了人类的屠杀使人类放弃了野蛮的生活 传说中诗人驯服了老虎和狮子应该以另外一种方式来理解实际上是他用音乐改变了人类凶残的习性 被驯服的老虎和狮子只是人类野性的代表 贺拉斯扮演了通译者的角色沟通古代和现代、传说与现实 其次提到忒拜城的建造者安菲昂他的诗艺能够感动顽石 这里又涉及一个传说安菲昂和他的兄弟一起建造城墙他兄弟以手来搬石头而他通过奏乐让石头自己动起来 贺拉斯提到安菲昂的音乐感动顽石也暗

20、示出诗歌对城邦和民众的教化意义以及诗人与安邦定国的关系 此处出现的人物要么是神的通译要么是城邦的建造者都停留在传说当中 贺拉斯总结出古代诗人的智慧:“划分公私和敬渎禁止淫乱制定婚姻礼法建立邦国铭法于木”()古代诗人为人类生活划分公共和私人的领域划定神圣和世俗的领域同时引导人类从野蛮走向文明建立城邦制定法律 他们主要扮演了建城者和立法者的角色 除了与政治生活直接相关此处还暗示了诗人与引导和训诫人的灵魂相关与教化相关 古代诗人与公共生活的关联主要通过教化达成从而形成“诗人诗歌灵魂城邦”的模式 在此之后贺拉斯提到了希腊的荷马和提尔泰奥斯 荷马留下了伊 .美育学刊年第期第卷总第期利亚特 和奥德赛被称为

21、所有希腊人的导师而提尔泰奥斯以写哀歌著称 他们的诗句曾经激起战士的士气最终取得战争胜利 贺拉斯此处没有提到传说只提到诗人的功绩是刺激将士追求荣誉 从神的通译和建城者到士气的激励者在贺拉斯的历史叙述中从传说转变到现实诗人的地位在下降但诗人与政治生活之间的关联并没有变化诗人通过诗歌影响个人的灵魂进而影响到共同体 这里也看出诗教的不同层次 贺拉斯这个时候再次总结诗人的地位和作用:“传达神的旨意指示生活道路求得帝王恩宠在劳作之后给人带来欢乐”()贺拉斯在此追溯古代诗人确立诗人与政治共同体的本然关联诗人不仅能表达城邦或者国家的意见也可以扮演立法者的角色超越古罗马的政治语境和文学秩序 如果在这个意义上谈快

22、乐与益处则不仅是功利的教育目的而且涉及诗人对灵魂的认识与思考 诗人只有深刻认识不同的灵魂类型才可能结合快乐与益处贺拉斯谈论古代诗人解释他的诗学原则突出诗人通过创作诗歌影响人的灵魂与公共生活建立联系在城邦教育而非文艺理论这个维度继承了诗学 贺拉斯主要讨论的诗歌形式是悲喜剧()这是当时非常重要的公共教育手段贺拉斯写作的诗艺针对作为公共教育者的“理想诗人”讨论如何写作以及通过写作进行教育而非泛论诗艺我们将贺拉斯的诗学观点置于其产生的语境可以清楚地看到诗艺作为公共教育的文本性质 它以书信的体裁提供一种对话的开放性 它不仅讨论了具体的诗歌技艺问题更是通过讨论诗人联结了诗歌、诗人与城邦 诗人也通过创作诗歌

23、进入奥古斯都时期的文学秩序当中通过创作诗歌影响读者教育公民 我们至少有三条线索来理解贺拉斯的“寓教于乐”和诗艺 第一条也是最常见的即诗艺是“诗艺之书”从诗艺以及西方文艺批评史来认识诗艺我们在此基础上补充古希腊罗马的修辞学传统 第二条线索是“罗马之书”它深嵌在古罗马的政治语境当中以及由古罗马的国家、恩主、朋友、公众组成的文学秩序中不管是它的具体语境还是它的用词都具有典型的罗马特色第三条线索诗艺是“教育之书”它是古典诗教的一部分突出诗歌在城邦教育中的核心地位 诗不仅表达城邦意见不只是传声筒诗人还类似立法者是灵魂的导师 贺拉斯追溯“古之诗人”也抬高了诗人在教育中的地位 在这条线索上贺拉斯的诗艺既与古

24、希腊罗马的修辞学教育相关联又与亚里士多德的诗学、柏拉图的理想国、赫西俄德的神谱以及荷马史诗这条诗教传统联系起来 诗艺既是文艺批评作品也是现实政治教育之作更是超出具体时代和城邦的诗教之作 从这三条线索认识诗艺贺拉斯的“结合快乐与益处”(也即“寓教于乐”)能在更高的层面得以理解 此外西方的古典诗教又可以跟中国的古典诗学批评以及礼乐制度联系起来 中国的古典诗学同样有“兴、观、群、怨”的传统中西诗学可以在诗教层面互相发明诗艺被当成文艺批评作品读者对“寓教于乐”的理解就脱离了其具体的语境往往强调其诗学原则和文艺思想注意其形式和技艺因素而淡化了它在古罗马语境中的作用尤其是公共教育的意图以及价值更是忽略了贺

25、拉斯对诗人的期望 这是大多数古典作品后来的命运其诗教的意义被弱化而突出其审美和艺术的因素 重新审视其最初的语境恢复诗艺、诗人与诗教的视野仍然有现实意义四、结语贺拉斯的诗艺是一部复杂的文本有多个面向 把“寓教于乐”之说放置到具体的历史语境可以看到诗艺与诗教密切关联诗艺的核心是诗教 古典的教育主要以诗教的形式进行盖因诗歌有打动人心的能力能帮助认识人的灵魂 贺拉斯在诗艺中塑造了“理想诗人”的形象在此基础上讨论具体的诗艺“诗人”部分是整部诗艺的前提和基础 贺拉斯追慕古代诗人把诗人提升到“立法者”“通译者”的地位突出了诗歌与灵魂的关系“理想诗人”处在古罗马具体的政治语境和文学秩序当中也深嵌在古希腊罗马的

26、修辞传统当中 此贺拉斯在致屋大维的书信中也主要讨论戏剧可作为诗艺的补充 艺术理论与艺术批评吴明波诗艺诗人与诗教 重回贺拉斯寓教于乐的语境外贺拉斯又超出了具体的政治语境“寓教于乐”必须立足于对人的灵魂的洞察和对人的性情的把握贺拉斯的诗学观念在古典主义时期受到推崇并与戏剧实践相结合成为文艺批评的经典文本 在贺拉斯的作品、古罗马的现实处境以及古希腊罗马修辞学的语境下我们可以更清楚地认识贺拉斯的诗教观进而认识古典诗学的政治维度 就此而言回到语境中重新认识贺拉斯的诗学观念思考古典的诗教传统也对我们当今的美育有所启发参考文献:李永毅.贺拉斯诗歌与奥古斯都时期的文学秩序.文艺理论研究():./.:.:.:.:.王焕生.古罗马文艺批评史纲.南京:译林出版社.亚里士多德贺拉斯.诗学 诗艺.罗念生杨周翰译.北京:人民文学出版社.:().:.西塞罗.论义务.王焕生译.北京:中国政法大学出版社:.:“”.:.西塞罗.图斯库路姆论辩集.顾枝鹰译注.上海:华东师范大学出版社:.贺拉斯.贺拉斯诗全集.李永毅译注.北京:中国青年出版社./.:.“”“”.:.柏拉图.理想国.王杨译.北京:华夏出版社.刘小枫.“诗学”与“国学”亚里士多德诗学的译名争议.中山大学学报(社会科学版)():.“”():.“”.“”.:(责任编辑:刘 琴)

展开阅读全文
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手
猜你喜欢                                   自信AI导航自信AI导航
搜索标签

当前位置:首页 > 学术论文 > 论文指导/设计

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服