收藏 分销(赏)

法语谚语整理.doc

上传人:xrp****65 文档编号:7051723 上传时间:2024-12-25 格式:DOC 页数:42 大小:107.50KB 下载积分:10 金币
下载 相关 举报
法语谚语整理.doc_第1页
第1页 / 共42页
法语谚语整理.doc_第2页
第2页 / 共42页


点击查看更多>>
资源描述
法语谚语整理(完整版) 完整的谚语整理,对写作文的同学们来说,可资参考。 A 1.A beau jeu beau retour .   针锋相对。 2.A bon chat ,bon rat .   棋逢对手。 3.A bon cheval ,bon gué(n.m.浅滩)   好马擅涉水。 4.Au bon entendeur peu de paroles    明人不必细说。 5.A bon joueur,la balle lui vient   本领高强,名利自来。 6.A bon vin point d’enseinge(n.f.标记)   酒香不怕巷子深。 7.A brave, brave et demi   道高一尺,魔高一丈。 8.A brillantes études, hautes charges(n.f.掌管)    学而优则仕。 9.A chacun son dû   按劳付酬。 10.A chaque fou,sa marotte(癖好)   人各有癖。 11.A chaque jour suffit sa peine   当一天和尚敲一天钟。 12.A chaque oiseau son nid est beau   金窝银窝不如自己的狗窝。 13.A chaque pied son soulier   量体裁衣。(有什么样的脚就有什么样的鞋) 14.A chose faite pas de remède   覆水难收。 15.A coeur vaillant rien d’impossible   勇士心中无难事。 16.A force de mal aller ,tout ira bien   一切困难都能得到解决。(天无绝人之路) 17.A gros poisson,longue ligne  放长线,钓大鱼。 18.A l’impossible,nul est tenu   力不从心。 19。L’impossible,nul n’est tenu   不要强人所难。 20.A la duperie(欺骗),répond la fourberie(背信弃义)   尔虞我诈。 21.A la faim,tout est pain(=il n’est chère que d ‘appétit)   饥不择食。 22.A la griffe on reconnaît le lion   窥一斑而识全貌。 23.A malin(精明的狡猾的),malin et demi   强中更有强中手。 24.A pauvres gens,enfants sont richesses 25. A petit cause ,grands effets   小因酿大患 26 .A petit occasion,le loup prend le mouton(羊)   一失足成千古恨。 27.A quelque chose malheur est bon   塞翁失马,安知非福。 28 .A trompeut,trompeur et demi   骗子也会被人骗。 29.Abondance de biens ne nuit pas   多多益善。 30.Aide-toi,le ciel t’aidera   天助自助者。 31.Ami valent mieux qu’argent  朋友比金钱更珍贵。 32.Année neigeuse,année fructueuse  瑞雪兆丰年。 33.Après l’apogée,le revers  物极必反。 34.Au besoin on connaît l’ami  患难识知己。 35.Au danger on connaît les braves  危难识英雄。 36.Aux derniers les bons  后来居上。 37.Avec de la patience,on vient à bout de tout  只要有耐心就能成功。 38.Avec le temps et la patience on vient à bout de tout  功到自然成。 39.Avoir pitié de son ennemi,c’est être sans pitié pour lui-même  对敌人仁慈就是对自己残忍。 40.Avoir un oeil à Paris et l’autre à Pontoise  得陇望蜀。 B 1.  Battre le chien devant le lion 杀鸡儆猴。 2.Beaucoup de bruit pour rien   小题大做。 3. Belle vigne sans raisin ne vaut rien  空说无用。 4.Bien assaille,bien défendu|  旗鼓相当。 5.Bien bas choit qui trop haut monte  爬得高,跌得重。 6.Bien faire et laisser dire  尽力而为,不畏人言。 7.Bien fait n’est jamais perdu  善有善报。 8.Bon endureur est toujours vainqueur  坚持就是胜利。 9.Bon sang ne peut mentir  龙生龙,凤生凤。 10.Bouche de miel,coeur de fiel  口蜜腹剑。 C 1 .C’est à ses actes qu’on connaît la valeur d’un homme  观其行,知其人。 2.C’est avec le temps qu’on connaît le coeur d’un homme  日九见人心。 3 . C’est en forgeant qu’on devient forgeron (=En forgeant,on devient forgeron)   熟能生巧。 4.C’est demander la peau à un tigre  与虎谋皮。(太岁头上动土) 5.C’est Gros Jean qui en remontre à son curé(神父)   班门弄斧。 6.C’est jus vert ou verjus(酸橘汁)   半斤八两。 7.C’est la grenouille de la fable qui veut se faire aussi gros que le boeuf   癞蛤蟆想吃天鹅肉。(青蛙想长得如牛大) 8.C’est le jour et la nuit   天壤之别。 9.C’est le pot de terre contre le pot de fer   土罐碰铁罐-----以卵击石 10.C’est monnaie courante   司空见惯。 11.C’est tout l’un ou tout l’autre   非此即彼。 12.C’est une goutte d’eau dans la mer   沧海一粟,杯水车薪。 13.C’est une méchante langue 巧舌如簧。 14.C’est une tempête dans un verre d’eau 小题大做。 15.C’était écrit 这是命中注定的。 16.Ça durera ce que ça durera   得过且过。 17.Ça marche comme sur des roulettes(n.f.轮子)   轻车熟路。 18.Ça passe ou ça casse   要么成功,要么失败。 19.Ce n’est pas fête tous les jours   好景不长。 20.Ce n’est pas tous les jours dimanche   好花不常开,好景不常在。 21.Ce que femme veut ,Dieu veut   女人想要的就是上帝想要的。(女人想做的事情没有做不成的) 22.Ce qui est amer à la bouche est doux au coeur   良药苦口。 23.Ce qui est bon à prendre est bon à rendre   有借有还,再借不难。 24.Ce qui est defféré n’est pas perdu   亡羊补牢,为时不晚。 25.Ce qui est écrit est écrit   决定了的事情不能随便更改。 26.Ce qui est dit est dit = ce qui est fait est fait   木已成舟。 27.Ce qui est fait n’est pas à faire   今朝事今朝毕。 28.Ce qui se fait de nuit paraît au grand jour   纸包不住火。 29.Ce qui nuit à l’un sert à l’autre   失之东隅,收之桑榆。 30.Ce qui vient de fifre retourne qu tambour   有得必有失。 31.Caque chose en (ou à) son temps (=Chaque chose vient à son heure)|   物各有时。 32.Chien qui aboie ne mord pas   吠狗不咬人。 33.Chose promise,chose due   言而有信。 34.Comme on connaît ses saints,on les honore   知道他是怎样的人,就怎样对付他 D 1.Dans la queue le venin(n.m.毒液)  危险在后面。 2.Dans les petites boîtes,les bons onguents(n.m.药膏,油膏)  盒子虽小,膏药地道(喻身材虽矮小但品格高尚) 3.De beau raisin,parfois pauvre vin  虎父也会生犬子。 4.De diable vient,à diable ira  刚出虎口又进狼窝。 5.De doux arbre douces pommes  善有善报 6.De petit cause vient souvent grande noise  小因常酿大乱。 7.De tout s’avise à qui pain faut  需要是一切发明之母。 8.Deux moineaux(n.m. 麻雀) sur un épi(n.m.麦穗) ne sont pas longtemps amis  一山不容二虎。 9.Dis-moi qui tu hantes(ou fréquentes), je te dirai qui tu es  从其交友,知其为人。 10.Donner un oeuf pour avoir un boeuf  吃小亏占大便宜。 E 1.Emplâtre(n.m.石膏,膏药) sur une jambe de bois 木制假腿上贴膏药——无济于事。 2.En absence des chefs,les écoliers se dérangent  老师不在,学生自在。 3.En tout, le trop ne vaut rien  过犹不及。 4.Eveiller(ou réveiller) le chat qui dort  旧事重提。 5. Expérience fait le maître  前事不忘,后事之师。 6.Expérience passe science  实践出真知。 F 1.Face de l’homme fait vertu  观其举止,知其德行。 2.Faire d’une mouche un éléphant  言过其实。 3.Faes à autrui ce que tu voudrais qu’il te fasse  己所不欲,勿施于人。 4.Faute d’un point Martin perdit son âne  大意失荆州。(一个标点符号使马丁丢了自己的驴子。) 5.Faure de bois,le feu s’éteint  无柴火灭。 6.Femme bonne vaut une couronne  好妻子值一顶王冠。 7.Fier n’a que perde  骄必败。 8.Fin contre fin  针锋相对。 9.Finir en queue de poisson(ou rat)  虎头蛇尾。 10.Fort est qui abat,plus fort est qui se relève   战胜他人的人为强者,重新站起来的更强。 11.Froides mains,chaudes amours  手虽凉,心却热。 G 1.Gain n’est pas héritage 获取并非继承。 2.Garder une poire pour la soif  积谷防饥。 3.Goutte à goutte on emplit la cave  涓滴盈窖。 4.Goutte à goutte,l’eau use la pierre  水滴石穿。 5. Grande fortune ,grande servitude  财多累主。 H 1.Habit de velours,ventre de son  金玉其外,败絮其中。 2.Heure du matin,heure du gain  一日之计在于晨。 3.Heureux les pauvres en esprit  脑子空空,幸福无边。 I 1.Il dit cela de bouche,mais le coeur n’y touche(=dans les belles paroles,le coeur ne parle point)  口是心非。 2.Il est bien difficile de connaître le monde sans sortir de chez soi  两脚不出门,难知天下事。 3.Il est aisé de reprendre et difficile de faire mieux  重复容易,改进则难。 4.Il est bon d’avoir plus d’une corde à son arc  有备无患。 5.Il est plus difficile de donner que de prendre  赠送比接受难。 6.Il est plus difficile de dépenser que gagner  花钱容易挣钱难。 7.Il faut aller selon sa bourse  量入为出。 8.Il faut avoir beaucoup étudié pour savoir peu  一分学问,百倍功夫。 9.Il faut battre le fer quand il est chaud  要趁热打铁。 10.Il faut casser le noyau(n.m.核) pour avoir l’amande(n.f.杏仁)  欲食核仁,须碎核壳。(不劳动不得食。) 11.Il faut écorcher (v.去皮,剥皮) l’anguille (n.f.美洲鳗,蛇形鱼类) quand on la tient  要抓住时机。 12.Il faut cultiver notre jardin  干好自己的活。 13.Il faut entretenir la vigueur du corps pour conserver celle de l’esprit  保持身体健康,思想才有活力。 14.Il faut être maître de soi pour être maître du monde  要成为世界的主人,必须先成为自己的主人。 15.Il faut laisser chacun vivre à sa guise  应人人都按其意生活。 16.Il faut laver son ligne sale en famille  家丑不要外扬。 17.Il faut le voir pour le croire  眼见为实。 18.Il faut manger pour vivre et non pas vivre pour manger  吃饭是为了活着,活着不是为了吃饭。 19.Il faut mesurer son vol à ses ailes  要量力而行。 20.Il faut réfléchir avant d’agir(=pensez trois fois avant d’agir)  三思而行。 21.Il faut vieillir ou mourir jeune  你要不衰老,除非死得早。 22.Il faut vivre à Rome comme à Romme  入乡随俗。 23.Il le dit des lèvres,mais le coeur n’y est pas  言不由衷。 24.Il n’arrive pas à joindre les deux bouts  入不敷出。 25.Il n’est chasse que de vieux chiens  姜是老的辣。 26.Il n’est jamais trop tard pour bien faire  亡羊补牢,为时不晚。 27.Il n’est pas pire eau que l’eau dort  没有比死水更坏的水(喻对不露声色的人要小心)。 28.Il n’est pire ennemi que ses proches  身边的敌人最可怕。 29.Il n’est plus sot que celui qui pense être fin  自作聪明者最愚蠢。 30.Il n’est rien de difficile au monde à qui veut s’appliquer à bien faire  世上无难事,只怕有心人。 31.Il n’est rien de tel que d’avoir un chez-soi  金窝银窝不如自己的草窝。 32.Il n’est rien tel que balai neuf  新官上任三把火。 33.Il n’est secours que de vrai ami  只有真朋友才会伸出援助的手。 34.Il n’est (il n’y a ) si bon cheval qui ne bronche  马有失蹄。 35.Il n’est si bon sage qui ne faillit  人非圣贤,孰能无过。 36.Il n’est si petit buisson pot qui ne trouve son couvercle  灌木虽小,但有其荫。 37.Il n’est si petite chapelle qui n’ait son saint  再小的教堂也有圣灵。 38.Il n’est si riche qui n’ait affaire d’ami   再富的人也少不了朋友的帮助。 39.Il n’est si sage qui ne fasse des sottises  聪明人也难免做蠢事。 40.Il n’y a aucun génie qui n’ait été persécuté  天才出于磨炼。 41.Il n’y a pas d’avantages sans inconvénients(=il y a du pour et du contre)  有利必有弊。 42.Il n’y a pas de bonne fête sans lendemain(=il n’y a si bonne compagnie qui ne se sépare)  天下没有不散的宴席。 43.Il n’y a pas de génie sans un grain de folie  大智若愚。 44.Il n’y a pas de petits profits  事无大小,益无多少。 45.Il n’y a pas de règle sans exception  没有无例外的规则。 46.Il n’y a point de belles prisons ,ni de laids amours  没有美的监狱,也没有丑的情侣。 47.Il n’y a qu’à se baisser et à prendre  随手可得。 48.Il n’y a qu’heur (n.m.好运) et malheur dans ce monde  人世间的一切都靠运气。 49.Il n’y a que la vérité qui offense(ou blesse)  忠言逆耳。 50.Il n’y a que le premier pas qui coûte(=il y a commencement à tout)  万事开头难。 51.Il ne faut jamais jeter le manche(袖子)après la cognée(斧头)  永远不要气馁。 52.Il ne faut jamais remettre à demain ce qu’on peut faire le jour même  今日事今日毕。 53.Il ne faut jurer de rien   凡事不可说得太绝。 54.Il ne faut pas battre une femme, même avec une fleur  不应打女人,即使用花也不该。 55.Il ne faut pas courir deux lièvres à la fois  一心不可两用。 56.Il ne faut pas juger des gens sur la mine(外貌)(=il ne faut pas juger de l’arbre sur l’écorce)  人不可貌相。 57.Il ne voit plus loin que le bout de son nez  鼠目寸光。 58.Il ne faut qu’une étincelle pour allumer un grand incendie  星星之火,可以燎原。 59.Il vaut mieux faire envie que pitié  宁愿使人嫉妒,不要讨人怜悯。 60.Il y a des poignards dans les sourires  笑里藏刀。 61.Il y a péril en la demeure  夜长梦多。 62.Il y a plus de peine à garder l’argent qu’à l’acquérir  创业难,守业更难。 63.Il y a remède à tout,hors la mort  万事皆可补救,唯有不能死而复生。 64.Il y a temps pour tout   功到自然成。 65.Il y a un Dieu pour les ivrognes  憨人有憨福。 66.Il y a un point noir à l’horizon  天有不测风云,人有旦夕祸福。 67.Ils s’entendent comme chien et chat  势不两立。 68.Ilterrogez qui vous voulez  要不耻下问。 J 1.J’y suis, j’y reste  既来之,则安之。 2.Jamais bon chien n’aboie à faux   好狗不乱叫。 3.Jamais mauvais ouvrier ne trouva bon outil  劣匠手中无利器。 4.Jamais paresse n’a acquis richesse  财富不登懒汉门。 5.Je ne suis qu’au printemps, je veux voir la moisson  不能操之过急。 6.Je pense donc je suis  我思故我在。 7.Jeter des perles devant les pourceaux  明珠暗投。 8.Jeunesse paresseuse, vieillesse pouilleuse(=jeunesse oiseuse,vieillesse disetteuse)  少壮不努力,老大徒伤悲。 9.Jeux de mains, jeux de vilains  弄假成真。 L 1.L’abîme appelle l’ abîme  祸不单行。 2.L’adversité est l’école des grands hommes  厄运是培育伟人的学校。 3.L’affaire est dans le sac  稳操胜券。 4.L’air ne fait pas la chanson  表面不等于真实。 5.L’ambition ne vieillit pas  野心不死。 6.L’amitié rompue n’est jamais soudée  友谊破裂难愈合。 7.L’appétit assaisonne tout(= à bon appétit il ne faut point de sauce)  饥不择食。 8.L’appétit vient en mangeant  越吃越想吃。 9.L’arbre ne tombe pas de premier coup  大树一斧砍不倒。(喻大事不可一蹴而就。) 10.L’argent n’a pas de maître  金钱无定主。 11.L’avenir est aux gens qui se lèvent tôt  未来属于勤奋者。 12.L’eau lointaine ne fait qu’exaspérer le soif  远水解不了近渴。 13.L’échec est la mère du succès  失败为成功之母。 14.L’encre la plus pâle vaut mieux que la meiileure mémoire  烂笔头胜过好记性。 15.L’enfer est pavé de bonnes intentions  善良的愿望也会把人引入地狱。 16.L’épargne est une grande richesse  节约是一笔大财富。 17.L’espérance est le viatique de la vie  希望是生命的干粮。 18.L’esprit est prompt, le chair est faible  心有余而力不足。 19.L’exception confirme la règle  例外可证实规律。 20.L’excès du mal amène souvent le bien  否极泰来。 21.L’habitude est une seconde nature(=la coutume est une seconde nature)  习惯成自然。 22.L’heure la plus sombre est juste la pointe de jour  黎明前最黑暗。 23.L’homme propose et Dieu dispose  谋事在人,成事在天。 24.L’invité s’introduit comme l’hôte (=la sauce fait passer le poisson)  喧宾夺主。 25.L’opinion est la reine du monde  人言可畏。 26.L’orgueil fait régresser, la modestie fait faire des progrès  满招损,谦受益。 27.La brebis bêle toujours de même  本性难移。 28.La chance tourne  时运无常。 29.La clémence vaut mieux que la justice  能饶人处且饶人。 30.La coutume contraint la nature  习惯约束天性。 31.La fonction crée l’organe  人体机能的需要决定其器官的产生。(喻时势造英雄。) 32. La forêt donnera toujours du dois  留得青山在,不怕没柴烧。 33.La jalousie est la soeur de l’amour  嫉妒是爱的妹妹。 34.La joie prolonge la vie  快乐延年益寿。 35.La justice connaît les méchants  天网恢恢疏而不漏 36.La marée n’attend personne  时光不等人。 37.La nuit porte conseil  静夜出主意。 38.La pelle se moque du fourgon  五十步笑百步。 39.La plus belle fille du monde ne peut donner que ce qu’elle a   巧妇难为无米之炊。 40.La promesse est une dette  一诺千金。 41.La répétition est la mère des études  温故而知新。 42.La vengeance est un plat qui se mange froid  君子报仇,十年不晚。 43.La vérité sort de la bouche des enfants  童言无欺。 44.La vertu trouve toujours sa récompense, tandis que le mal n’échappe jamais à sa punition  善有善报,恶有恶报。 45.La volonté de tout fait le rempart  众志成城。 46.Laissez-lui prendre un pied, il en prendra quatre  得寸进尺。 47.Le bien-faire vaut mieux que le bien-dire  善行胜于美言。 48.Le ciel est bleu partout  天无绝人之路。 49.Le coeur d’un homme est un abîme  人心难测。 50.Le danger tire du danger  置之死地而后生。 51.Le disciple tient son savoir du maître et le dépasse  青出于蓝胜于蓝。 52.Le fruit défendu n’est jamais le fruit des affamés  饮鸩止渴。 53.Le jeu ne vaut pas la chandelle  得不偿失。 54.Le lierre meurt où il s’attache  矢志不渝。 55.Le moine répond comme l’abbé chante  上行下效。 56.Le monde est petit et le hasard est grand  人生何处不相逢。 57.Le pied lui a glissé  功亏一篑。 58.Le rire est le propre de l’homme  笑是人的天性。 59.Le savoir que l’on compte pas chaque jour, diminue tous les jours  学问如逆水行舟,不进则退。 60.Le silence est la plus haute sagesse de l’homme  沉默是最高的智慧。 61.Le soleil luit pour tout le monde  太阳之光人人可享。 62.Le temps est un grand maître  熟能生巧。 63.Le toit enlevé, il pleut dans la maison  唇寒齿亡。 64.Les affaires sont les affaires  公事公办。 65.Les amis de nos amis sont nos amis  我们朋友的朋友也是我们的朋友。 66.Les amis sont comme les cordes du violin, il ne faut pas trop les tendre  君子之交淡如水。 67.Les bons comptes font les bons amis  亲兄弟明算帐。 68.Les chats ont la vie dure  猫有九命。 69.Les chiens aboient, la caravane passe  走自己的路,让别人去说。 70.Les deux font la paire  难兄难弟。 71.Les grandes douleurs sont muettes  至悲无泪。 72.Les volontés sont libres  不可强人所难。 73.Les yeux sont le miroir de l’âme  眼为心镜。 74.Loin des yeux, loin du coeur  人远情疏。 75.Loin des yeux, près du coeur  海内存知己,天涯若比邻。 M 1.Menez un âne à la Mecque, vous n’en ramènerez jamais qu’un âne 江山易改,本性难移。 2.Mesurer les autre à son aune  以己度人。 3.Mieux vaut tard que jamais  迟做总比不做好。 4.Mieux vaut un loin féroce devant soi qu’un chien traître derrière  明枪易躲,暗箭难防。 5.Mieux vaut un voison proche qu’un frère éloigné  远亲不如近邻
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传

当前位置:首页 > 包罗万象 > 大杂烩

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服