收藏 分销(赏)

法语口语1520句.doc

上传人:xrp****65 文档编号:7050404 上传时间:2024-12-25 格式:DOC 页数:44 大小:180KB
下载 相关 举报
法语口语1520句.doc_第1页
第1页 / 共44页
法语口语1520句.doc_第2页
第2页 / 共44页
点击查看更多>>
资源描述
法语口语620句 1:JE VOUS PRIE DE BIEN VOULOIR M’EXCUSER POUR TOUTES GENES OCCASIONNEES.(请原谅我给您带来的不便) 2:J'ai pas de droit de faire ca? (偶没权利这么做吗?) 3:CORDIALEMENT 4: Il n'y a pas 36 solutions! (没有更多的解决方法了!) 5: Tu vois ce que je veux dire? (你明白我的意思吗) 6:Ah bon! (是这样啊,真的啊) 7: Laisse tomber! (算了,放弃吧) 8: ca marche!(成,行了) (Mlle) ---ca roule! 9: Impcable!(impcc.)太好了 10: ca m'nerve!(烦死我了) 11:Nikel!(太好了) 12: Bien entendu!(entendu)(当然) 13: J'en ai marre!(我厌烦了) 14: Je m'en fiche!(我不在乎) 15: c'est bordel!(太糟了) 16: Cela me dit rien.(我对这个不感兴趣) 17: Et alors?(然后呢,所以呢) 18: superbe,c'est gnial!(哇,太好了) 19: Non mais c'est n'importe quoi! (都是什么跟什么呀 这都哪儿跟哪儿呀) 20: vas-y! n'aies pas peur! (加油,不要害怕) 21: SANS BLAGUE ! (不是說笑吧 !) 22: SANS DOUTE (有可能)(Nellas) 23: JE SUIS IMPRESSIONNEE! (你的才華太牛了) 24:comment ca? (怎么会是这样呢) 25:j'aurais du y penser( 我本来应该想到的) 26:dsole, je l'ai pas fait exprs (对不起 我不是故意的) 27:c'est pas la peine! (没必要了) 28:quoi de neuf? (最近怎么样?) 29:qu'est-ce que tu deviens? (最近忙什么哪?) 30: OH LA LA LA LA LA LA (哎喲/哎呀/唷/啊 ETC) 31: SALUT TOUT LE MONDE, COMMENT VA AUJOURD’HUI ? (大家好,今天好嗎 ?) 32: JE ME DEMANDE QUEL TEMPS IL VA FAIRE DEMAIN… (我在想明天的天氣會怎麼樣呢 ?) 33:Qu'est-ce que tu fabriques/fous? (你干什么?) 34:COUCOU TOUT LE MONDE。 (大家好) 35:CA BOOM ? (今天怎麼樣 ?) 36:DEPECHE-TOI (快點) ! 37:ON EST A LA BOURRE ! (我們遲到了) 38:ZUT ! (呸, 該死) /CROTTE, FLUTE 39:la classe!!! (经典!!! ) 40:c'est top!!! (盖了冒儿了!!! )/c'est le top du top (盖了冒儿了!!!) 41:ca dchire!!! (绝了!!!) 42:c'est geniale/magnifique/formidable/fabuleux/chouette/extra!!! (太棒了!!!) 43:YOUPI ! HOURRA ! VIVE XX(太好了 ! 唷呼 ! XX萬歲) 44: comment se fait-il que les autres le savent tous et toi tu le sais pas? (别人都知道为什么你不知道呢 注:这是别人跟我说的 我觉得挺受伤 所以最好轻易不要说) 45: Tu te prends pour qui? 你以为你是谁? 46: KESAKO ? (QU’EST CE QUE C’EST QUE CA ? 這是什麼 ?) 47:MAIS J’ADORE CE QUE TU FAIS !( 我太喜歡你所做的東西了 !) 48:Ben oui, c'est ca, pourquoi j'y ai pas pens plus tot? (啊,是这样,为什么我原来没想到呢) 49: QUE JE SUIS BETE。 J’AURAIS DU Y PENSER PLUS TOT。 (我太笨了, 應該早就想起才對 !) 50: comment on peut dire ca en francais?( 这个用法语怎么讲?) 51: abusolument pas! (一点也不!) 52: c'est trs sophistique! (太复杂了!) 53: JOYEUX/ HEUREUX ANNIVERSAIRE ! (生日快樂 !) 54: hors de question (没门) 55: PUNAISE ! (慘了) 56: GRAVE ! 太,, EX︰J’AI GRAVE ENVIE D’UNE FONDUE CHINOISE 57: TROP FORT (太厲害了) 58: je te le jure !(我保证) 59: laissez-moi rflichir!(让我想想) 60: ca sens bon ! (真香) 61: c' est normal !(很正常 没什么大不了的) 62: Zen! 安静点!!冷静点! 63: Bravo! (太棒了!) 64: J'en sais rien!( 我不知道!) 65:Quel con! 真蠢! (跟 Il est con 的意思一样) 66: J'ai bien mang, j'ai bien bu! (我吃饱了, 喝足了!) 67:c'est pas faux.( 有道理) 68:c'est pas bete. (这主意)不错 69: c'est pas cool. (没劲) 70: c'est pas evident/gagne = c'est pas facile(不容易) 71:top niveau 顶级/top secret绝密 72: je m'en souviens plus./je me rappelle plus./ca m'echappe.(忘了/想不起来了) 73: j'ai (son nom) sur le bout de la langue. (就在嘴边儿上可就是想不起来) 74: ca me reviens! (想起来了!! ) 75: si ma memoire me sert bien.../si je me trompe pas...(如果偶没记错的话...) 76: C'est pour aujourd'hui ou pour demain ? (催别人家嫌人家慢的时候用) 77: Quand tu veux.( 要出门了, 别人还摩蹭时说) 78: comment dirai-je (我1该怎么说呢) 79:SNIF, JE SUIS TOUCHE(E) PAR TON GESTE…(我對你的行為太感動了) 80: j'ai la tete dans le cul(我睡晚了) 81: il est bourr.(他喝醉了) 82: C’EST LE PIED !(太好了 !) 83: “CA DECHIRE” =ca tue(要命) 84:ON SE CASSE ? (咱們走了 ?) 85: TU TE DEPECHE OUI OU NON ! (你快點好不好 !) 86: MON DIEU !(天啊!)(Nellas) 87: J’EN AI PAR DESSOUS LE BORD ! (受夠啦 !) 88: RAS-LE-BOL (夠了) 89: ASSEZ !(夠了 !) 90: EST-CE CLAIR ? (清楚沒 ?) 91: ca craint/ca me fait peur/ j'ai peur de ca. 92: J'ai l'horreur de ca./Quel horreur!/Je deteste ca./J'aime pas trop ca. 93: ca fait sourire/rire. c rigolo/marrant/drole. 94: calme toi! 冷静点! 95: tu m'a apport une aide trs importante! je te remerci beacoup! 你帮了我很大的一个忙,太感谢了! 96: je peut entrer ou je vous drange? 我能进去吗?还是我打扰您了? 97: tu parle trop! 你讲太多了! 98: soyez tranquille! 安静点。 99: je ne peux plus manger. 我实在吃不下了。 100:tu te fous de ma gueulle?(你那我开涮啊) 101:Ca m'est egal.(我无所谓) 102:c'est parti!(开始啦) 103:ca alors!(原来这样啊) 104:Ca sent mauvais = Ca ne sent pas la rose. 105:COUCOU TOUT LE MONDE ! (HELLO EVERY BODY﹐ 大家好 !) 106:Je m'en moque. (我不管) 107:C'est pas de la tarte. -- C'est pas facile. -- Faire le tour du monde vlo, c'est pas de la tarte. (不容易的事) 108:ca revient au mme. (反正都一样) 109: 比如一个人才能20岁,就学完所有大学课程了,或者一个女人说她伍拾岁了,你 想恭维她,也可能她真不象那么大Je n'en reviens pas. 110: c'est pas mon type de.../c'est pas ma tasse de th. (不是偶稀饭的。。) (这是从英语直接译过来的 locution, Lovelin 眼睛真毒. 因为英国人对茶非常讲究, 各有各的 th , 所以她们有这个说法, pour dire , ce n'est pas mon activit prfre, ?a ne me convient pas 我想法国人应该说 C'est pas mon verre de vin ? (开玩笑) 不过这个 locution 说起来比较 snob , 因为法国人家喝下午茶的还不存在于各个阶层) 111: c'est pas mes oignons /c'est me concerne pas./c'est pas mon souci.(关偶P事) 112: c'est pas mon truc/domaine/copain.(我不熟悉) 113: On prend la fuite l'anglaise ? (“著草” OR 連夜逃走) 114:je te taquines ma petite/cocotte. (逗你玩儿呢小屁孩儿) 115: je te tiens au courant.(我会让你知情) 116: tu est au courant?.(你了解吗) 117: t'as l'air fatigue.(你很累的样子) 118:Touchez du bois (当朋友碰上什么倒霉事是对他说.去掉霉运的意思) 119:t as mis le doigt dessus (你猜对了) 120:La France,C'est la merde!(去死吧.法国) 法国人教的 有点不文明啊(scor1986) 121:loin de la !(此言差已) 122: Je m’en doute un petit peu.(我有点怀疑) 123: emporter le morceau.(获得成功) 124:J'en ai l'impression.(我也是这样看的) 125: VOUS M’AVEZ MANQUE (好掛念大家) 126: TOUT EST BIEN QUI FINIT BIEN ( 有怕無失) 127: JE SUIS ACCRO A … (我是…東西的迷) 128: Oh, la vache !!(天啊) 129: t'as toujours la tete ailleurs(他总是心不在焉) 130: fais pas de begueule(别假正经) 131:a prendre ou a laisser(要不要,不要就算了) 132:bien faire et laisser dire(走自己的路让别人说去吧) 133:C'est un lunatique. (一個性格無常之人) 134: CE QUE T’ES DROLE ! (你太可笑了) 135: KE PASSA ? (QU’EST-CE QUI SE PASSE ?) 發生了什麼事 ? 136:OU EST TON JULES ? (你的男人/友呢 ?) 137:Laiss-- J'ai un petit chat dans la gorge. 嗓子发呛,痒 138: Qu'est-ce que c'est que ce th, c'est du pipi de chat. 形容质量欠佳的饮料, 如啤酒等 139: A bon chat, bon rat. 棋逢对手将遇良才 140: Le dimanche, les rues sont dsertes, il n'y a pas un chat. 没有人烟 141: ( Il a fait juste une btise. ) Il n'y a pas de quoi fouetter un chat. 用不着罚得那么狠,狠别小题大作 -- Excusez-moi de mon franc parler, j'appelle un chat un chat. 意思, 是什么我就说什么, 直爽e tomber !! ( Laisse bton !! en verlan )(算了) 137: -- J'ai un petit chat dans la gorge. (嗓子发呛,痒) 138: Qu'est-ce que c'est que ce th, c'est du pipi de chat. (形容质量欠佳的饮料, 如啤酒等) 139: A bon chat, bon rat. (棋逢对手将遇良才) 140: Le dimanche, les rues sont dsertes, il n'y a pas un chat. (没有人烟) 141: ( Il a fait juste une btise. ) Il n'y a pas de quoi fouetter un chat. (用不着罚得那么狠,狠别小题大作) 142: Excusez-moi de mon franc parler, j'appelle un chat un chat. (意思, 是什么我就说什么, 直爽) 143: jamais deux sans trois!--------(事不过三) 144: J’AI EU CHAUD!(好險) 145: CA ME BOUSILLE LA CERVELLE (弄得我頭昏腦脹)D (好險) 146: J'ai pass une niut blanche (昨晚度了个不眠之夜) 147: C'est le jour et la nuit. (比较两个相反, 差得太远) -- J'ai trouv un nouvel appartement. Il est beaucoup plus grand, et mieux situ. Par rapport l'ancien, c'est le jour et la nuit.(zhangyinjiu) 148: C'est de la gnognote. (不算什么, ) -- Attention, la police. (clochard A) -- La police, c?t de ma mre, c'est de la gnognote. (clochard B) -- Tu as une belle voiture. -- A c?t de la tienne, c'est de la gnognote. 149: je suis comme sur un nuage (我感觉象腾云驾雾般) 150: ca ne m'tonne pas du tout( 一点都不奇怪) 151: un peu classique pour toi (对于你来说,可能有点土) 152:Ne te casse pas la tte.( 别埋头苦干) 153:Ta gueule. (闭嘴,安静) 154: PSG = partir san gagner :-) 155: donner son aval = d'accord 156: Pour un coup d'essai, c'est plut?t un coup de ma?tre. (初次尝试, 却干得如行家) 157: C'est la crme de la crme. (精英中的精英) 158: je me suis senti mal l'aise avec elle, (和她在一起,感觉很不自在 159: c'est beaucoup moins simple. (远非这么简单 160: Si on jouait pile ou face (猜硬币决定输赢吧) 161: tu as super bon gout !(你品味高) 162: il rie jaune, (他在苦笑) 163: On recolt ce qu'on seme. (种瓜得瓜,种豆得豆) 164: Il y a a boire et a manger. (此事有利也有弊) 165: Ca saute aux yeux.(这是显而易见的) 166: Petit petit, l' oiseau fait son nid.(滴水穿石) 167: Ce n'est pas mon habitude.(我不习惯这样做) 168: Tu te croixs sorti de la cuisse de Jupiter!!(你过于自负了) 169; Tu ne met pas le doigt dans l'oeil(不要被眼前蒙蔽) 170: ca vaut le coup.(这值得一试.) 171: il n'y a pas hsiter. (没什么可犹豫的) 172: c'est toujours la mme chason.(老生常谈) 173: ca m'est gal, n'importe quelle heure.(对我来说什么时候都可以) 174: Je suis fou de musique.(我对音乐很着迷). 175: Je suis un fan de tl.(我是电视迷). 176: J’en peux plus.(我再也不能继续). 177: C’est de la chose casse la tte.(这是让人厌烦的事). 178: Ce vin casse la tte.(这酒使人头晕). 179: Merci de votre bont.(谢谢你的好意). 180: Je ne me fache pas pour si peu.(我不会为这点小事生气). 181: N’en parlons plus, c’est fini.(不要再说了, 结束了). 182: Laisse-moi tranquille(让我安静). 183:C'est un navet. -- c'est un film sans intrt (不好的影片) 184:C'est un sujet bateau. (会议上, 电影, 小说中) 没有多少意义的主题 185:C'est la langue de bois. (没有实质内容, 那种官方讲话) 186: Qu'es-ce que t'a? 你怎么了 187: O ca? 在哪里 188: Fait voir 让我看看 189: C'est vite fait 很快的 190: oh,degulasse! 真恶心 191: tu es juif! 你是犹太人呀, 你真狡猾,真会做生意 192: Fait de beaux reves!做个好梦! 193: Debout, paresseux!懒鬼,起来! 194: Quel sale temp!多么糟糕的天气! 195: Je voudrais elargir mon exprience!我想丰富我的经历! 196: c'est la vie!这就是生活! 197: Un rein lui va. 他穿什么都好看。 198: Ca ne mange pas de pain. 这并不是很困难。 199: C'est a sa taper la tete contre les murs.真是令人进退两难。(叫人无可奈何) 200: MA VOITURE EST TOUT CHALAQUE (=DEFONCER, C’EST DE L’ARGOT) 我的車都漂漂亮亮了 201: C’EST UN CLODO (=CLOCHARD)(是個乞丐) 202: JE SUIS NAZE (=JE SUIS FATIGUE EN FAMILIER)(我好累啊) 203: JE SUIS A BOUT (沒力啦 !)(Nellas)j'en peux plus = je suis fatigu(e) =je suis epuis(e) 204: ON M’A DEVALISE LE PLACARD (我的櫃被吃光啦) 205: TROP BON ! (太好吃啦) 206: C’ETAIT FUN = C’ETAIT AMUSANT (滿好玩的) 207: A TABLE ! (吃飯了) 208: METTEZ LES COUVERTS (放碗筷) 209: LA VIE EST SI COURTE… (生命真是太短暫了) 210: On a eu de la chance!(我们真运气!) 211: Ouf! On a eu chaud!(好险啊!) 212: J'ai eu du bol (familier)= j'ai eu de la chance. 213: c'est dingue = c'est fou 214: il est beau comme un dieu--形容男生长的很英俊 215: ca fait un tabac (卖座) 216: gagne sa vie.(谋生) 217: je suis cocu (我丈夫或我妻子有外遇) 218: si ca te branche =si ca te dit =si ca t'interesse 219: j'ai vraiment pas de veine = pas de chance 220: je seche=j'en sais rien 221: c'est une crack = c'est une tete = c'est un grosse tete (这是个强人) 222: je me suis fait tout petit(e) (真丢人) 223: je suis bien dans ma peau = je suis bien dans ma vie. 224: je ne sais pas a quel saint me vouer (我无路可走不知道该怎么办了) 225: ca me regarde pas (和俺没关系) 226: cervelle d'oiseau= t'es bete= t'es con(ne) 227: QCM= questions a choix multiples 228:c'est le jour et la nuit (形容这是截然相反的事) 229: anssi soit il(如此这般) 230:c'est a vous de voir(你自己看) 231: ca me laisse froid= ca m'est egale= ca me fait ni chaud ni froid(无所谓) 232: c'est le bordel= quel bordel (乱七八糟) 233: tu me gonfle (你让我生气烦不爽) 234: il est aveugle comme une taupe 235: il est muet comme une carpe 236: Je vis en concubinage avec mon copin (我和男友同居) 237: je n'en fais qu'a ma tete (我行我素的家伙) 238: j'ai la pieds sur la terre (脚踏实地) 239: il a des chevilles enflants (不是脚踝肿了而是说他太自大) 240: il aime y aller par 4chemins (他这人喜欢拐弯抹角的) 241: c'est vraiment genial = merveilleux = magnfique = fantastique = extraordinaire 242: ca va? quoi de neuf? ca roule? ca gaz?tu vas bien ?qu'est ce que tu devins? 243: ca fait ****temps qu'on ne s'est pas vu? 244: je l'ai sur le bout de la langue (指就在嘴边可就是想不起来了) 245: des vetments de demi-saison (春秋装) 245: il est galant (给女孩献殷勤) 246: je ne sais plus ,j'ai un trou de memoire. (我记不得了) 247: lire les lignes de la main (看手相) 248: il travaille 10heurs d'arrache-pied. (他连续工作十小时) 249: faire un demi tour (掉头) 250: j'ai du pain sur la branche = j'ai beaucoup de travail 251: je fais attention a ma ligne (我很注意我的体形) 252: t'es un moulin a parole = t'es vachement bavarde 253: Mon oeil = je te crois pas (aohe) 254: etre nul en ..... par exemple il est nul en maths (在某方面很差) 255: Exactement!Tout a fait! Justement! T'as raison! D'accord! Voila c'est ca! Je t'approuve totalement!C'est vrai! (表示同意的说法) 256: silence en total(全体安静) 257: Je peux vous donner un coup de main.(我可以帮您一把.) 258: ca fait cent fois que je te le dis.跟你说过一百遍了. 259: Tu me tiens au courant tout de suite.马上告诉我. 260: Excusez-moi de vous deranger.对不起,打搅您了. 261: ca vous dit quelque chose?这能使您想起什么吗? 262: Je suis dsol(e). 表示抱歉的说法 Je te demande pardon. Je le regrette. Pardonne moi. Je te prie de m'excuser. 263: tete a tete 两个人的比如两人去吃饭un din tete a tete 264: faire gaffe =faire attention 265: on dirait une pomme 看起来象贩贩个苹果 266: je craque pour lui 我为他而倾倒我被他吸引了 267:croire a sa bonne etoile 某人相信自己的好运气 268: croir dur comme fer 深信 269:dans la foul 随后马上 270:en vouloir a qn 埋怨 271:s'en faire pour = se faire du souci 272:tomber dans les pommes =s'vanouir 273:faire qch a tout prix 不惜一切代价 274:c'est une mauvaise tete 说某人性格不好 275: mettre qn au courant 通知某人试某人知道etre au courant 知道晓得 276:ca me fait froid dans le dos 这让我害怕毛骨悚然 277:prendre soin de qn 照顾某人好好对待某人 278:faire le con 装傻做蠢事 279:faire le pont 搭桥(节假日连休) 280:sur le point de faire 正要做贩贩 281:couper la parole a qn 打断偶人的谈话 282:c'est un manque a gagner 这是个损失(和赢利相对) 283:au sein de =au milieu de 在,,,中间 284:avoir la peche=avoir de l'energie=avoir du dynamisme 285:J'ai fait une betise.我干了件蠢事. 286:j'ai eu tort de dire ca.我真不该说这些. 287: J'ai perdu (rat) une occasion de me taire. 我真不该说这些. 288:ca m'embete.这使我很为难. 289:vous etes insupportable!你们真让人难受! 290:alors tu t'en sors? 你自己能搞定吗? 291:Tu me permets que je termine?你能让我吧话说完吗? 292:Je voudrais terminer, SVP.请让我说完. 293: c'est pas la mer boire. 这不是什么难事 294: il faut encore du temp!还没到时候 donner une rponse neutre pour ne pas dire ce qu'on pense vraiment 295:c'est trs dlicat 这很微妙。 296:c'est trs difficile dire 这很难说。 297:ce serait trop **** vous expliquer 这说来话长了。 298:ne pas rpondre une question 299: vous ne pouvez pas comprendre 你不会明白的。 300:cela nous entrainerait trop loin.... 我们会偏离主题的 301: c'est vraiment trop personnel.... 这个太私人化了。 302:on pourra en parler demain 我们可以明天再说。 reprendre la conversation quand on a t maladroit 303: excusez-moi, je ne voulais pas tre indiscret 对不起,我不想这么冒失的。 304: oubliez ma question et pardonnez moi 原谅我,忘了我的问题吧。 305: excusez moi, ce que je voulais dire, c'est que... 不好意思,刚才我想说的是... exprimer une consquence ou un rsultat 306: il pleuvait, par consquent, je ne suis pas alle voir le spectacle 下雨了,所以我没去看演出。 307: j'tais en retard, c'est pour cela que je ne t'ai pas attendue 我迟到了,就是因为这个所以我没等你。 308:les musiciens jouaient trs mal, nous sommes donc partis l'entracte 这个音乐家演的太烂了,我们趁幕间休息的时候溜了。 exprimer son enthousiasme et sa dception 309: j'ai beaucoup d'admiration pour ce musicien 我很欣赏这个音乐家。 310: quel talent!! quelle voix!! 好有才华!声音太美了!! 311:c'est encore plus beau que je ne pensais. 比我想
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手

当前位置:首页 > 百科休闲 > 其他

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4009-655-100  投诉/维权电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服