收藏 分销(赏)

英语翻译练习4.doc

上传人:xrp****65 文档编号:7049915 上传时间:2024-12-25 格式:DOC 页数:3 大小:35KB 下载积分:10 金币
下载 相关 举报
英语翻译练习4.doc_第1页
第1页 / 共3页
英语翻译练习4.doc_第2页
第2页 / 共3页


点击查看更多>>
资源描述
大家论坛外刊精读版 互动翻译第4期 本文节选自今日美国报6月5日news/world/story版,红色句子为今天的翻译题,大家加油! China tells U.S. to stop tweets on Beijing's bad air China told foreign embassies Tuesday to stop publishing their own reports on air quality in the country, escalating its objections to a popular U.S. Embassy Twitter feed that tracks pollution in smoggy Beijing. Only the Chinese government is authorized to monitor and publish air quality information and data from other sources may not be standardized or rigorous, Wu Xiaoqing, a vice environmental minister, told reporters. China has long taken issue with the U.S. Embassy's postings of hourly readings of Beijing's air quality on a Twitter feed with more than 19,000 followers since 2008. But its past objections were raised quietly. U.S. consulates in Shanghai and Guangzhou also post readings of the cities' air quality on Twitter. The Twitter feeds were operating normally Tuesday, and an embassy spokesman in Beijing said the air quality reports were meant to inform Americans living in the three Chinese cities. In Washington, State Department spokesman Mark Toner said the U.S. had no plans to stop providing the service. "You know, air pollution, quite frankly, is a problem in many cities and regions in China," he told a news briefing. The air quality readings in Beijing are based on a single monitoring station within embassy grounds, and pollution levels are rated according to a U.S. Environmental Protection Agency standard that is more stringent than the one used by the Chinese government. For instance, the U.S. Embassy on Tuesday reported 47 micrograms of fine particulate matter — particulate matter less than 2.5 micrometers in size, or about 1/30th the width of an average human hair — in the air and said the level was "unhealthy for sensitive groups." Readings from Beijing Environmental Protection Bureau's 27 monitoring stations ranged between 51 to 79 micrograms but categorized all those levels as "good." The Beijing government only began reporting PM2.5 earlier this year after long-standing public and international criticism of its lack of transparency about its air quality. 版友答案汇总 旧闻联播 中国于周二通知外国大使馆停止出版它们自己的关于中国的空气质量报告,加大了对一个有名的美国大使馆微博种子的抗议,这个微博是追踪雾蒙蒙的北京的污染情况的。。。好难 twitter feed该怎么翻译啊。。 从08年起,这个有超过19000名粉丝的美国大使馆的微博就开始每小时发布北京的空气质量报告,而中国已经与其交涉很久了 北京政府在今年早些时间才开始有了关于PM2.5的报告,因为长久以来公众和国际舆论都批评其空气质量报告的不透明性 吴亚光 我也先站一下 第一句:中方发言人于周二告知外国大使馆,终止发表其对中国空气质量的单方面报道,中方对一个美国大使馆推特的反感也在逐渐增加,此推特专门靠追踪报道“污雾笼罩北京”污染程度而积攒人气。 第二句:自2008年以来,此大使馆通过在其推特上时时更新有关北京空气质量的记录已经拥有19,000名粉丝,中方也长期与其进行争论交涉。 第三句:在公众与国际上对其空气质量缺乏透明度持久的批评声中,北京政府才于今年年初开始对PM2.5进行报道。 这次时间久了点,有点吃力,可能有些地方不太对 elf_lark 1.周二,中国告知各个驻华大使停止公布中国质量报告。一个备受追捧的美国大使馆推特在雾气糟糟的北京追寻着污染的轨迹,这种行为引起的异议正在不断上升。 2.自从2008年起,美国大使馆在推特上每小时发布一次北京空气质量,美国大使馆的推特有19000粉丝。中国对其公布的信息一直表示异议。 3. 在长期的公众和国际批评北京政府对空气质量缺乏透明度之后,北京政府才在年初开始报告 PM2.5 LBXBCG 中方已于星期二通知各驻华大使馆停止在中国发布自己的空气质量报告,此举进一步引起了人们对于美国大使馆推特推信的不满,因为此推特的推信是专门用于记录雾蒙蒙的北京的污染情况的。 一統華夏 在缺少空气质量透明度方面经受长久的公众和国际批评之后,北京政府今年初才开始报道 PM2.5 。 dyd9967 周二,中国告知各国在华使馆停止发布有关中国空气质量的报告,进一步反对美国驻华使馆在受人追捧的推特网站不断发布北京大气污染指数的做法。 自2008年以来,美国驻华使馆在该推特网站上每隔一小时就向其19000名粉丝公布一次北京的空气质量,中国对此颇有微议。 在公众和国际社会长期批评其在公布空气质量上缺乏透明性后,北京政府当局才在今年初开始公布空气PM2.5指数。
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传

当前位置:首页 > 包罗万象 > 大杂烩

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服