收藏 分销(赏)

货运代理考试货代常用英语词汇.doc

上传人:xrp****65 文档编号:7031411 上传时间:2024-12-25 格式:DOC 页数:5 大小:59KB 下载积分:10 金币
下载 相关 举报
货运代理考试货代常用英语词汇.doc_第1页
第1页 / 共5页
货运代理考试货代常用英语词汇.doc_第2页
第2页 / 共5页


点击查看更多>>
资源描述
青年人货运代理考试网: SHIPPER---发货人...   CONSIGNEE--收货人...   货代常用英文   (一) 船代   Shipping agent 船舶代理   Handling Agent 操作代理   Booking Agent 订舱代理   Cargo Canvassing 揽货   FFF: Freight Forwarding Fee 货代佣金   Brokerage / Commission 佣金   (二)订舱   Booking 订舱   Booking Note 订舱单   Booking Number 订舱号   Dock Receipt 场站收据   M/F (Manifest ) :a manifest that lists only cargo, without freight and charges 舱单   Cable/Telex Release 电放   A Circular Letter 通告信/通知书   PIC: Person in Charge 具体负责操作人员   The said party 所涉及的一方   On Board B/L: On Board提单 A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placed on board a certain vessel。Used to satisfy the requirements of a L/C   Cancellation 退关箱   (三)港口   BP Base Port 基本港   Prompt release 即时放行   Transit time 航程时间 / 中转时间   Cargo availability at destination in 货物运抵目的地   Second Carrier (第)二程船   In transit 中转   Transportation hub 中转港   (四)拖车   Tractor 牵引车/拖头   Low-bed 低平板车   Trailer 拖车   Transporter 拖车   Trucking Company 车队(汽车运输公司)   Axle load 轴负荷   Tire-load 轮胎负荷   Toll Gate 收费口   (五)保税   Bonded Area 保税区   Bonded Goods ( Goods in Bond) 保税货物   Bonded Warehouse 保税库   Caged stored at bonded warehouse 进入海关监管   Fork Lift 叉车   Loading Platform 装卸平台   (六)船期   A Friday(Tuesday / Thursday)sailing 周五班   A fortnight sailing 双周班   A bi-weekly sailing 周双班   A monthly sailing 每月班   On-schedule arrival / departure 准班抵离   ETA :Estimated(Expected) Time of Arrival 预计到达时间   ETB: Estimated(Expected)Time of Berthing 预计靠泊时间   ETD Estimated(Expected) Time of Departure 预计离泊时间   The sailing Schedule/Vessels are subject to change without prior notice。 船期/船舶如有变更将不作事先通知   Closing Date:截止申报时间   Cut-off time:截关日   (七)费用   Ocean Freight 海运费   Sea Freight 海运费   Freight Rate 海运价   Charge / Fee (收)费   Dead Freight 空舱费   Dead Space: Space in a car, truck, vessel, etc., that is not utilized 亏舱   Surcharge / Additional Charge 附加费   Toll 桥/境费   Charges that are below a just and reasonable level 低于正当合理的收费   Market Price Level 市场价水平   Special Rate 特价   Rock Bottom Price 最低底价   Best Obtainable Price 市场最好价   CC Freight to Collect 到付运费   Freight Payable At Destination 到付运费   Back Freight 退货运费   Fixed Price 固定价格   Comm. Commission 佣金   Rebate 回扣/折扣   Drayage charge: made for local hauling by dray or truck 拖运费   GRI :General Rate Increase 运价上调   SGRI :Second General Rate Increase 第二次运价上调   GRD :General Rate Decrease 运价下调   TGRD :Temporary General Rate Decrease 临时运价下调   PSS :Peak Season Surcharge 旺季附加费   Wharfage: A charge assessed by a pier against freight handled over the pier 码头附加费   THC :Terminal Handling Charge 码头操作附加费   ORC :Origin Receiving Charge 始发接单费   CUC :Chassis Usage Charge 拖车运费   IAC :Inter-modal Administrative Charge(U.S. Inland Surcharge) 内陆运输附加费   DDC :Destination Delivery Charge (目的地卸货费)   OAC: Origin Accessory Charge 始发港杂费   MAF: Manifest Amendment Fee 舱单改单费   (八)货物   For prompt shipment 立即出运   Cargo Supplier (供)货方   Upcoming Shipment 下一载货   Same Assignment 同一批货   Nomination Cargo 指定(指派)货   Indicated / Nominated Cargo 指装货   Shipments under B/L No。XXX XXX提单货   Cargo Volume 货量   Freight Volume 货量   Reefer Cargo 冷冻货   High-value Cargo (goods) 高价货   Miss Description 虚报货名   Agreement Rate 协议运价   D & H dangerous and hazardous 危险品   (九)单证   S/O Shipping Order 托(运)单   B/L Bill of Lading 提单   B/L Copy 提单副本   OBL Ocean Bill of Lading 海运提单   HBL House Bill of Lading 无船承运人提单   TBL Through Bill of Lading 全程提单   Advanced BL Advanced Bill of lading 预借提单   Anti-Dated BL Anti-dated Bill of Lading 倒签提单   Blank BL Blank Bill of Lading 空白提单   'To Order’B/L 指示提单   Combined Bill 并单(提单)   Separate Bill 拆单(提单)   Straight B/L: A non-negotiable B/L。the Pomerene Act governs its operation in the US。 记名提单   On Board B/L :A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placed on board a certain vessel。Used to satisfy the requirements of a L/C =On Board提单   Shipped B/L: A B/L issued only after the goods have actually been shipped on board the vessel,as distinguished from the received for Shipments B/L 已出运的货物提单 (On Board B/L; Shipped B/L 已装船提单 )   Received for Shipment B/L 备运提单   Transhipment B/L 转船提单   Through B/L 联运提单   Shipper(Consignee)Box 发(收)货人栏(格)   Arrival Notice 到货通知书:An advice that the carrier sends to the consignee advising of goods coming forward for delivery. Pertinent information such as BL No.,container No. and total charge due from consignee, etc, are included and sent to consignee prior to vessel arrival. This is done gratuitously by the carrier to ensure smooth delivery but there is no obligation by the carrier to do so. The responsibility to monitor the transit and present himself to take timely delivery still rests with the consignee.   M/F: Manifest document that lists in detail all the Bs/L issued by a vessel or its agent or master,ie,a detailed summary of the total cargo 舱单   Batch Filing 批量报备   Manifest Discrepancy 舱单数据不符   Acknowledgement of Manifest Receipt 收到舱单回执   Packing List 装箱单   Cargo Receipt 承运货物收据   D/R Dock Receipt 场站收据   D/O Delivery Order 交货单(小提单)   Shipper’s Export Declaration 货主出口申报单   Shipping Advice 装运通知(似舱单 NVOCC用)   Manifest information 舱单信息   FCN Freight Correction Notice 舱单更改单(通知)   Surrender O B/L copies for consignment 交回提单副本   Release Note receipt signed by customer acknowledging delivery of goods 货物收讫单   (十)Inspection-related Terms 检验相关术语   Customs Inspection 海关查验   Commodity Inspection 商品检验   Tally 理货   Tally Report 理货报告   Check 查验/检查/核对   Fumigation:熏蒸   Animal / Plant Inspection 动植物检验   INSP Inspection / Inspector 检验/检验员   Certificate of Origin ( normally issued or signed by a Chamber of   Commerce or Embassy ) (始发地)原产地证书   Arbitration 仲裁   ACH :Automated Clearing House ( part of ACS ) 自动清关   AMS :Automated Manifest System ( for anti-terrorism ) 自动舱单(反恐)申报系统   CSS :Cargo Selectivity System 货物抽验   CHB :Customs House Broker 报关行   SED :(EX-DEC) Shipper’s Export Declaration 货主出口报关单   BONDED WAREHOUSE 保税库   BONDED AREA 保税区   BONDED GOODS 保税货物   QUOTAs Quantity of one HTS item allowed to be imported at either higher or lower rate of duties. 进口配额   DDP:Delivery Duty Paid 完税   DDU:Delivery Duty Unpaid 未完税   DRAWBACK: Duties payment refunded because freight is re-exported or for similar circumstances 退税金额   Customs fine 海关罚款   Customs seals 海关关封   Application for inspection 检验申请   To expedite the clearance 加快清关   Pilferage 盗窃/偷窃   To be liable for a penalty of 受到。。。处罚   Non-fraudulent violation of the regulation 非故意违反规定   To file certifications with Customs 向海关申报有效证明   To follow the current procedure 遵循现行程序   To abide by 。。。rule 遵照。。。规定   To provide specific language 提供一定说法   To be not authorized 不予认可   (十一)箱子   COC Carrier’s Own Container(CARRIER OWNED CTN) 船东自有箱   Container Cleaning 洗箱   VEN Ventilated 通风   FRZ Frozen 冰冻   HTD Heated 加热   I.D. Inside Dimension 箱内尺码   Inside Measurement 箱内尺码   TW ( TARE WEIGHT ) The weight of an empty container 箱子皮重   Container Leasing Co。 租箱公司   Equipment Exchange (Interchange) Receipt 设备交接单   Repositioning 集装箱回空   Container Leasing long-term / short-term lease 集装箱租赁 长期 / 短期   Leasing Company 租箱公司   premises for longer period than provided in Tariff 空箱滞箱费   Demurrage 重箱滞箱费 青年人网 为梦想创造动力!
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传

当前位置:首页 > 教育专区 > 外语文库 > 英语词汇

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服