资源描述
1. Địt mẹ mày 吊你妈
2.叫对方去死 有很多说法
Cho Mày đi Văn điện ( 文典是河内的公墓义庄来的,意为叫对方去死)
cho mày lên nóc tủ? (上柜顶,祖先的照片摆在高处,有时在柜顶。。)
cho mày buôn hoa quả? (越南敬拜祖先都有水果的,天天不一样所以叫 “卖水果”)
3. Cho mày đi Ma-Cao!"意为"打死你!"
4. Mẹ a ~妈的!(比较轻微)
Địt mẹ mày a~操你妈的(严重了)
địt cái luồn mẹ mày~操你妈的B(最好不要说了)
总之,这个địt就是操的意思~只要注意他们说话,几乎句句包含!
其实骂人也就是这几个了,。至于鄙视的话,那种是属于背后说人短的话,也不怎么算骂人的吧~
thằng ngố 笨蛋!
người tàu中国人(贬义,不过有些越南人也不是很清楚这个包含贬义,有文化的就都知道了)
thằng điên 神经病
thằng chó狗仔~
当他们说thằng话,一般不怀好意了,除非是比较粗野的长辈对小孩子说的话,那就不是很恶意。
5.đồ đê điện 贱骨头
con đĩ 贱人
cả nhà chết hết 圅家产
ngu như heo 蠢猪
vô duyên 傻逼
khùng 疯
điên 颠
thần kinh 神经
tạp chủng 杂种
đoạn tử tuyệt tôn 断子绝孙
tiên sư khốn nạn 混蛋
展开阅读全文