资源描述
010-62533788 15601216281 winway@
les trois première années (the first three years)
分数(les fractions)
法语的分数表示法与英语的相同,分子用基数词表示,分母用序数词表示;分母为2、3、4的例外。
1/2 un demi, une moitié 3/4 trois quarts
1/3 un tiers 1/5 un cinquième
2/3 deux tiers 3/7 trois septièmes
1/4 un quart
10/45 dix quarante-cinquièmes
Nous avons fait les deux tiers du travail.
Prends le quart de ce fromage.
Il a pris une moitié du gâteau.
Plus de neuf dixièmes des Chinois appartiennent à la nationalité Han.
分数也可用sur (over)加基数词表示:
vingt-cinq sur deux cent seize 25/216
Deux ouvriers sur trois ont une augmentation.
Il retourne voir ses parents une année sur quatre.
Quatre-vingt-seize candidats sur deux cent trente ont réussi à l’examen.
倍数 (les multiplicatifs)
法语倍数词的词意及书写形式与英语的无甚差别,如double, triple, quadruple, quintuple, sextuple, septuple等等。在倍数词词末加-r,可构成表示倍数的动词,如doubler, tripler, quadrupler等等。
Le prix de cet article est double de ce qu’il était il y a deux ans.
Le prix de ce vin est triple de celui du vin ordinaire.
On a doublé la production en quatre ans.
Le nombre des étudiants a doublé par rapport à 1990.
名词fois相当于英语的time (倍), 也可用来表示倍数:
Cette pièce est deux fois plus grande que celle-là. (This room is twice as large as that one.)
动词augmenter, diminuer, multiplier等可以表示倍数或百分比的增减:
Le nombre des ouvriers de cette usine d’automobiles a augmenté de 2,6 fois par rapport à 1973.
La valeur de la production industrielle a augmenté de 15% par rapport à l’année dernière.
La taux de la naissance a diminué de 10%.
主语人称代词 (le pronom personnel sujet)
1. 词形
je 我 (I)
nous 我们 (we)
tu 你, vous 您 (you)
vous 你们 (you)
il 他、它 (he/it)
ils 他们、它们 (they)
elle 她、它 (she/it)
elles 她们、它们(they)
主有形容词 (l’adfectif possessif)
1.词形
单数
复数(阴、阳性相同)
阳性
阴性
mon livre
ma table
mes livres
mes tables
ton livre
ta table
tes livres
tes tables
son livre
sa table
ses livres
ses tables
nôtre livre[m]
nos livres
nôtre table[f]
nos tables
vôtre livre
vos livres
vôtre table
vos tables
leur livre
leurs livres
leur table
leurs tables
说明:ma,ta,sa在以元音字母或哑音h开头的阴性名词或形容词前,由于读音关系,要改成 mon,ton,son,如 mon amie,son école。
2. 用法
与英语形容词性物主代词的用法相同,用来限定名词,表示所有关系。但需注意:
1) 主有形容词性、数与所限定的名词的性、数相一致,与所有者的性别无关:
son livre=his/her book ses amis=his/her friends
2) 当所有者为复数,而所有者为每人一件时,一般用单数的主有形容词:
直接宾语人称代词 (les pronoms personnels compléments d’objet direct)
1. 词形
me, m’ (me)
nous (us)
te, t’ (you)
vous (you)
le, l’ (him/it)
les (them)
la, l’ (her/it)
2. 用法
相当于英语的人称代词宾格,在句中作直接宾语;但通常放在有关动词的前面:
Ce texte n’est pas facile, le comprenez-vous? – Non, je ne le comprends pas.
Elle va m’attendre à la station de métro.
Ne les choisissez pas.
在肯定句中,直接宾语人称代词要放在动词的后面,并用连字符连接;me改为重读词形moi:
Choissiez-les si vous voulez bien.
Attendez-moi à la station, s’il vous plaît.
间接宾语人称代词 (les pronoms personnels compléments d’objet indirect)
1. 词形
me, m’ (me)
nous (us)
te, t’ (you)
vous (you)
lui (him/her/it)
leur (them)
2. 用法
相当于英语的人称代词宾格;但一般放在有关动词之前,代替由介词à引导的间接宾语。
Ma sœur m’écrit quelque fois.
Je vais lui demander un verre de lait.
Ne leur dites pas cette nouvelle.
在肯定命令式中,放在动词之后,并用连字符连接;me要改成重读词形moi:
Passe-moi le dictionnaire.
Parlez-nous, s’il vous plaît, de vôtre voyage à Paris.
重读人称代词 (les pronoms personnels toniques)
1. 词形
moi我
toi你
lui他
elle她
nous我们
vous您、你们
eux他们
elles她们
2. 用法
1) 用作主语的同位语:
a. 单独用作同位语:
Lui, il connaît le peintre de ce tableau.
Voulez-vous ce journal vous aussi?
b. 和另一重读人称代词或名词构成复合同位语:
Toi et moi, nous allons au cinéma à vélo.
Lui et sa sœur, ils parlent bien français.
2) 用作介词的补语:
Je travaille avec elle chez moi.
3) 用于c’est后,或无谓语的省略句中:
Qui est Li Ming? – C’est lui.
Qui veut lire le journal d’aujourd’hui? – Moi.
直接和间接宾语人称代词的位置
当直接宾语人称代词和间接宾语人称代词(包括副代词)出现在一个句子里时,其排列次序有以下两种情况。
1.宾语人称代词和副代词在动词前的次序:
me
le
lui
(ne)
te
nous
vous
la
les
leur
y
en
verbe (pas)
On m’a dit que tu as un roman français. Peux-tu le prêter (lend)? Je le rendrai dans trois jours.
Ces revues-là, Jean les leur a déjà rendues.
Le zoo est très loin, mon oncle va nous y conduire.
Je n’ai que deux romans sous la main, je t’en prêterai un, d’accord?
Ne nous les présentez pas.
2.在肯定命令句中,宾语人称代词和副代词在动词后的次序:
verbe
le
la
les
moi
toi
lui
nous
vous
leur
y
en
Tu as pris une belle photo? Montre-la-moi s’il te plaît.
Je voudrais des légumes, donnez-m’en s’il vous plaît.
主有代词(le pronom possessif)
1.词形
单数
复数
阳性
阴性
阳性
阴性
le mien
la mienne
les miens
les miennes
mine
le tien
la tienne
les tiens
les tiennes
yours
le sien
la sienne
les siens
les siennes
his, hers, its
le (la) nôtre
les nôtres
ours
le (la) vôtre
les vôtres
yours
le (la) leur
les leurs
theirs
2.用法
与英语的名词性物主代词的用法基本相同,代替主有形容词和已提及的名词,但要与被替代的名词的阴、阳性相一致,单、复数着根据意义而定。
Mon fils est revenu, mais le vôtre reste encore à Paris.(主语,= vôtre fils)
Prête-moi ton stylo, j’ai perdu le mien.(宾语,=mon crayon)
La maison que vous voyez est la nôtre.(表语,=nôtre maison)
Le professeur est satisfait de ma compositon et aussi de la tienne.(补语,=ta composition)
Est-ce que vôtre fille est allée au concert avec les miennes?(状语,=mes filles)
阳性主有代词如遇à或de,前面的冠词要与之缩合成: au mien, aux miens, du mien, des mien, ect.。例如:
Vous voyez, vôtresac ressemble beaucoup au sien.
阳性复数主有代词有时可表示家人、亲友等意义:
Elle sera contente d’aller à Nice avec les miens.(les miens=ma famille)
疑问形容词和感叹形容词 (les adjectifs interrogatif et exclamatif)
1. 词形
阳性单数
阴性单数
阳性复数
阴性复数
quel (what)
quelle
quels
quelles
2. 疑问形容词的用法
quel与英语中用作疑问的形容词what相同,放在名词前或用作表语;但其性、数要与被限定的名词的性、数相一致。
Quelle heure est-il? Quel est vôtre nom?
有时相当于英语的疑问形容词which:
Quelle langue étrangère étudiez-vous? (Which foreign language do you study?)
3. 感叹形容词的用法
与英语中用作感叹的形容词what基本相同,quel可表示赞叹、惊讶、愤怒等感情;但要与被限定的名词的性、数相一致,而且该名词必须省略冠词。
Quel temps! Quelle belle photo! Quels beaux timbres il a!
英语中有时用how表示: Quelle chaleur! (How hot it is!)
指示代词(le pronom démonstratif)
1. 词形
单数
复数
简单词形
阳性
celui (that)
ceux (those)
阴性
celle (that)
celles (those)
复合词形
阳性
celui-ci (this one)
ceux-ci (these)
celui-là (that one)
ceux-là (those)
阴性
celle-ci (this one)
celles-ci (these)
celle-là (that one)
celles-là (those)
2.用法
指示代词用来替代上文中出现过的名词;它有阴、阳性和单、复数的不同词形,使用时要与所替代的名词性、数一致。
1)法语的简单指示代词与英语的指示代词主要区别在于前者不能单独使用,必须后接限定成份:
a)以de引导的补语;相当于英语的 that/those of:
La production de cette année est meilleure que celle de l’année dernière.
Nous prendrons le train de cinq heures ceux/celui de huit heures.
有时相当于英语的所有格:
Elle est venue prendre son parapluie et celui de sa sœur.
b) 以关系代词引导的从句;英语的指示代词也有相同用法:
Cetterevue n’est pas celle que je cherchais.
L’étranger a remercié ceux qui l’acaient aidé.
Celui qui ... , ceux qui ... 置于句首,表示泛指人们,相当于英语的he who ... , those who ... :
Celui qui ne lit rien ne sait rien.
Ceux qui veulent aller au concert doivent se présenter à l’entrée proncipale à six heures.
2)复合指示代词可以单独使用;如果两个词同时出现,带-ci的复合指示代词指近者,带-là的指远者。
Si cette cravate est un peu trop chère, alors prenez celle-là.
Je voudrais changer d’ appartement; celui-ci est trop petit.
Regarder ces jolies robes: celles-ci sont en coton, celles-là en soie (silk).
有时celui-ci/celle-ci相当于英语的the latter; celui-là/celle-là相当于the former; 在法语中,先出现 celui-ci/celle-ci:
J’aime la tragédie et la comédie, mais je préfère celle-ci à celle-là.
Paul et pierre sont étudiants à la Sorbonne. Celui-ci apprend la philosophie, celui-là les mathématiques.
如果celui-ci/celle-ci单个使用,根据上下文意思,可以是the latter:
Un voyageur vient de placer une grosse valise au-dessus d’un autre voyageur, alors celui-ci demande: «Il n’y a pas de danger?»
副代词y (le pronom adverbial «y»)
一般放在有关动词前,代替以à, dans, sur等介词引导的地点状语,词义相当于英语的there (那里)。
Il travaille dans son bureau en ce moment? – Oui, il y travaille, je pense.
Elle va au concert, je veux y aller, moi aussi.
副代词en (le pronom adverbial «en»)
1) 一般放在有关动词前,可以指物,也可以指人,代替的内容如下:
1. 不定冠词或部分冠词+直接宾语:
Elle a des sœur, et j’en ai aussi. (en = des + sœurs)
Il y a du thé ici, en voulez-vous? (en = du + thé)
2. 在否定句中,介词de+直接宾语:
Je prends du café, mais elle n’en prend pas. (en = de + café)
Y a-t-il des dictionnaires français dans vôtre classe?
– Non, il n’y en a pas. (en = de + dictionnaires)
3. 介词de引导的地点状语
Vous venez de Paris? – Oui, j’en viens. (en = de + Paris)
2) a. 代替介词de引导的间接宾语(指物):
Le film est très intéressant, je vais vous en parler au dîner. (en = de ce film)
b. 代替介词de引导的形容词补语 (指物):
Le professeur est-il content de vôtre travail? – Oui, il en est très content. (en = de mon travail)
3) a. 代替用作直接宾语的数词后的名词:
Combien avez-vous de sœurs? – J’en ai une. (en = sœur)
Il y a des gâteaux: prends-en un. (en = gâteaux)
b. 代替数量副词的补语:
Y a-t-il beaucoup de professeurs français dans vôtre institut? – Non, il n’y en a pas beaucoup. (en = de professeurs)
记住:il n’y en a pas. il y en a. J’en ai. Je n’en ai pas.
两个名词间的de
介词de可连接两个名词,并可与定冠词le,les缩合成du,des:
1. 表示所属关系,相当于英语的of或名词所有格’s:
la porte du bureau (the door of the office)
le sac de ma sœur (my sister’s bag)
2. 起修饰作用,de后的名词不用冠词;英语往往用形容词表示:
un manuel de français (a French textbook)
un hôtel de province (a provincial hotel)
否定句中的de
在否定句中,介词de代替直接宾语前的不定冠词:
A-t-il un vélo?----Non,il n’a pas de vélo.
Avez-vous des sœurs?----Non,je n’ai pas de sœurs.
在否定句中,介词de代替不定冠词或部分冠词。
Jésus conseilla aux gens de ne pas faire de jugements téméraires. (de代替des)
又例:
N’allumez surtout pas de cigarettes. (肯定句为:Allumez des cigarettes.)
Le voleur est entré sans faire de bruit. (肯定句为:Le voleur est entré en faisant du bruit.)
Il a été très choqué de ne pas recevoir d’invitation. (肯定句为:Il a été très content de recevoir une invitation.)
用介词de代替时,否定句必须同时具备“绝对否定”和“涉及直接宾语”两个条件;否则,在相对否定的句子里仍用不定冠词或部分冠词。例如:
Je ne prends pas du thé tous les jours. (意为:J’en prends, mais pas tous les jours.)
Paul ne veut pas du café, il veut du lait. (意为:Paul veut quelque chose, masi non du café.)
Timide, elle n’osa même demander à un employé. (“un employé”是间接宾语。)
此外,在être的否定句中,不用介词de:
Ce n’est pas un manuel de français.
Ces objets ne sont pas des magnétophones.
Je ne suis pas une égoïste.
名词 (le nom)
在法语里,名词有单数、复数的区分。名词变成复数时,冠词也要做相应的变化。单数
名词变成复数,一般有以下规则:
⑴名词变成复数时,一般是在单数名词的词尾加上一个不发音的“s”。
⑵以“s、x、z”单数结尾的名词,复数时不变。如le rubis(红宝石) les rubis
une noix(核桃) des noix
le nez(鼻子) les nez
⑶以“eau、au”结尾的单词,复数时加“x”,如:le bateau(船) les bateaux
un noyau(果核) des noyaux
⑷以“al”结尾的单词,复数时变成“aux”,如:l'animal(动物) les animaux
un journa(报纸) des journaux
有几个词例外,词尾直接加“s”,如:un bal(舞会), un carnaval(狂欢节), un festival(音乐节), un régal(美味),un récital(独奏音乐会)
⑸以“ail”结尾的单词,复数时加“s”,如:le portail(大门) les portails
un rail(铁路) des rails
有9 个词例外,复数时变成“aux”,如:
un bail(租约), un vitrail(彩绘玻璃窗), un corail(珊瑚), un fermai(没查到),
un émail(珐琅), un vantail(门扇), un soupirail(地下室的气窗), un ventail
(没查到), un travail(工作★该字还有一种复数形式des travails)
⑹大部分抽象名词以及做名词使用的形容词和不定式只能用单数形式。如:
la paresse 懒惰, la justice 正义, le beau 美丽的, le manger 吃饭
⑺复合名词的复数:构成复合名词的字有名词、形容词、动词、介词和副词,其中只有
名词和形容词有复数形式,动词、介词和副词都没有复数形式。
un chou-fleur des chous-fleurs(名词+名词)
un rouge-gorge des rouges-gorges(形容词+名词)
un avant-conreur des avant-conreus(副词+名词)
①当复合名词由两个名词组成,中间有介系词连接时,若变复数形,第二个名词不变形。
如:un pot à lait des pots à lait
un arc-en-ciel des arcs-en-ciel
②不用连接符号及相连成一个简单字的复合名词,复数规则和一般的普通名词一样,在
词尾加“s”或“x”。如:un portemanteau 衣帽架
des portemanteaux(porter+manteau);
un bourboire des bourboires(bour+boire)
③单、复数形式相同的复合名词多是由动词+名词的形式。如:
un cure-dents des cure-dents(pour curer les dents) 法语名词 用在句中,前面一般总带有限定词,以区分阴、阳性和单、复数。
2. 数 (le nombre)
与英语名词相同,分普通名词 (les noms communs)和专有名词 (les noms propres)两大类。月份、星期、语种不属于专有名词,故第一个字母不需大写,如:décembre (December), mercredi (Wednesday), le français (French) 。
表示事物的名词的阴、阳性的识别:
1. 列名词为阳性:
树木名称:le peuplier 金属名称:le bronze
语言名称:le français 星期、月份及四季名称:le dimanche
2. 以辅音字母结尾及以下列后缀构成的名词为阳性:
-age:
le village
-aire:
le dictionnaire
-ard:
le foulard
isme:
le socialisme
-at:
le doctorat
ment:
le développement
-eau:
le chapeau
er:
le plancher
oir:
le couloir
et:
le jouet
-on:
le crayon
-il :
le travail
3. 下列名词为阴性:
疾病名称:la malaria 水果名称:la pomme
科学名称:le médecine
4.以下列后缀构成的名词为阴性:
-ade:
la salade
-ise:
la surprise
aison:
la saison
-tude:
l’habitude
ance:
la naissance
-sion:
la discussion
erie:
la flatterie
-té:
la beauté
-ère
la rivière
-ure:
la culture
-ille:
la famille
-tion:
laévolution
表示时间概念的名词用作时间状语
A. 与英语相同的用法
1. 通常由介词或il y a引导:
Il y a à peu près vingt ans que l’industrie des ordinateurs a vu le jour.
On ne l’a pas vu pendant plusieurs jours.
Je m’en vais à l’étranger pour six semaines.
Il pleut depuis le 15 mars.
Je pourrai réaliser ce projet dans l’année.
Les feuilles jaunissent en automne.
2. 也有的不用介词,而用指示形容词等:
Il a plu à torrents ce jour-là.
Cet été, nous partirons au bord de la mer.
Quelle joie de se trouver au grand air, après qu’on a travaillé toute l’année.
B. 与英语不同的用法
展开阅读全文