资源描述
汉英翻译—经济术语
商品经济 commodity economy
市场经济 market economy
国有经济 state-owned economy
国营经济 state-run economy
个体经济 individual economic activity; self-employed business
外向型经济 export-oriented economy
集体所有制 collective ownership
公有制 public ownership
出口创汇型企业 foreign-exchange earning enterprise
外商独资企业 exclusively foreign-funded enterprise
保护关税 protective tariffs
互惠关税 reciprocal tariffs
报复性关税 retaliatory tariffs
自由关税区 tariff-free zone
保税仓库 bonded warehouse
进口调节税 import regulatory tax
工商税 industrial and commercial tax
增值税 value added tax
营业税 business tax
销售税 sales tax
补偿贸易 compensation trade
转口贸易 entrepot trade
易货贸易 barter
现货贸易 spot transaction
赊账贸易 credit transaction
违禁贸易 illicit trade
非关税壁垒 non-tariff barrier
贸易禁运 commercial ( trade) embargo
贸易摩擦 trade friction
进口配额 import quota
外汇管制 foreign exchange control
外汇储备 foreign exchange reserve ( enchange cover)
银根紧缩政策 tight money policy
硬通货 hard currency
国库债券 treasury bonds
发行公债 issue of bonds
活期存款 current ( demand) deposit
定期存款 fixed deposit
零存整取 cumulative deposit
留学贷款 education abroad loan
主要经济指标 leading economic indicators
国内生产总值 GDP ( Gross Domestic Product)
人均国民生产总值 per capita GNP ( Gross National Product)
工农业生产总值 gross industrial and agricultural output value
经营指标 business indicators
消费价格指数 CPI ( Consumer Price Index)
批发物价指数 wholesale price index
股票价格指数 stock price index
风险基金 risk funds
招商会 business-inviting fair
实行价格体系 to practice dual- track price system
价格补贴 price subsidies
市价、现价 current price
议价 negotiated price
内部调拨价 internal transfer price
实际价格 real price
商标所有权 ownership of trade mark
最佳专业化 optimum specialization
股份制 share holding system; joint- stock system
租赁制 rental system
意向书 letter of intent
保证书 letter of guarantee
劳动合同 labor contract
财政包干制度 the contract responsibility system of finance
国家二级企业 state second- level enterprise
进出口许可证制度 import and export license system
扭转企业亏损 to eliminate enterprise losses
连锁商店经营 chain- store operation
搞活国有企业 to invigorate state- owned enterprises
扩大企业自主权 to enlarge ( expand) the
decision-making power of enterprises
企业内部制度改革 institutional reform in enterprises
改善经营管理 to improve management and administration
优化劳动组合 to optimize labor organization
自主经营 to make one’s own managerial decision
利税分流 to separate profits and taxes
强化指标管理 to tighten management of quotas for…
解放生产力 to liberate ( unshackle) the productive forces
经济模式 economic model
经济发展战略 strategy for economic development
第四届广州国际汽车交易会 The Fourth Guangzhou International Auto Fair
减少进口配额 to reduce import quotas
发挥市场调节作用 to give play to the regulatory role of the market
实行宏观控制 to exercise macro-control
改革经济环境 to improve economic environment
整顿经济秩序 to rectify economic environment
劳动(资金,技术)密集型产业 labor- (capital-, technology-) intensive industry
建设小康社会 to build a well- off society
期货合同 futures contract
资产评估 asset appraisal
假冒伪劣商品 counterfeit and shoddy commodities
骨干企业 backbone ( key) enterprises
招标 invitation for bid
清除市场准入障碍 to clear up market entry barriers
具有法人地位 to have the status of the legal ( judicial) entity ( person)
紧缩支出 to curtail financial outlays; retrenchment of expenditure
自负盈亏制 the system of responsibility for one’s profits and losses
高新技术产业化 the use of high technology in all types of industrial production
农业技术联产责任 system of output- related responsibility in agrotechnical service
从温饱型向小康型过渡 to proceed from being adequately fed and clad to being fairly comfortable
以经济建设位中心 to make economic development for our central task;
take economic construction as the central task
责、权、利相结合的管理机制 managerial mechanism combining reponsibilities, power and interests
展开阅读全文