资源描述
外国语学院
张维友 黄小群 廖美珍 池水涌 刘东虹 罗良功
辛 凌 张豫鄂 李俄宪 秦晓晴 熊 兵 杨 虹
王文惠 游巧荣 陈 红 华先发 高晓芳
(2011年11月10日更新)
张维友
来源:华中师大 日期:2010-08-31发布单位:admin 浏览次数:5581
1952. 8.18 出于湖北省广水市
1972.2-1974.7 华中师范学院外语系本科
1978.2-1979.2 广州外国语学院首届教师进修班
1982.10-1984.1 美国宾夕法尼亚爱丁堡州立大学访问学者
1991.12-1994.4 英国伦敦大学研修
1992.12 伦敦大学获得硕士学位
1983 华中师范学院讲师
19921.12 华中师范学院副教授
1996.9-1997.2 英国鲁顿大学合作研究
1997.7 华中师范大学教授
1997.7 华中师范大学英语系主任
2001.3-2011 华中师范大学外国语学院院长
研究领域和研究兴趣:
1. 英语词汇学
2. 英语文体学
3. 语义学
4. 英汉语语言对比
5. 外语教学研究
主要著作:
1. 《英汉语词汇对比研究》上海外语教育出版社,2010.
2. 《高级综合英语教程》(总主编:学生用书4册,教师用书4册),高等教育出版社 2009-2010.
3. 《英语学习策略与技巧教程》(国家首批精品教材),重庆大学出版社,2006.
3. 《英语词汇学》, 外语教学与研究出版社,1997.
4. 《英语词汇学教程》(国家十一五规划教材),华中师范大学出版社,2004.
黄小群
来源:华中师大 日期:2010-08-31发布单位:华中师大 浏览次数:2508
湖北省松滋县(市)人,1953年11月出生
1975年7月华中师范学院英语语言文学专业毕业
1998年12月获华中师范大学法学硕士学位
1986年4月-1990年8月任华中师范大学公共外语系副主任
1990年4月-1990年8月任华中师范大学公共外语系主任
I990年8月-1991年12月,美国耶鲁大学访问学者
1998年8月-1999年8月,美国乔治华盛顿大学访问学者
2001年2月-2001年6月,英国萨南大学访问学者
1975年8月-1993年8月,华中师范学院英语助教、讲师
1993年8月-1999年11月,华中师范大学外国语学院英语副教授
1999年12月-现在,华中师范大学外国语学院英语教授
2009年8月-现在,美国堪萨斯大学孔子学院中方院长
讲授课程:
大学英语、研究生(非英语专业)英语
研究领域和兴趣:
大学英语、研究生英语教学、英美语言与文化研究
主要著作:
《大学英语四级水平考试指南》,华中师范大学出版社,1988年;
《美国语言与文化》,武汉理工大学出版社, 1998年;《美国语言的特色》,湖北电大学刊 , 1996年9期;
《同等学力英语考试指南》,副主编,武汉理工大学出版社, 1999年;
《美国高等教育现状》, 研究生与学位教育,1999年6期;《美国文化的起源》, 华中师范大学学报(社科版), 2000年1期;
《现代高级英汉汉英类义联想词典》, 副主编,湖北教育出版社, 2002年;《英国的教育体制》, 高等函授学报(社科版), 2005年6期;
《基础英语口语极段句》,主编,广东省语言音像电子出版社,2007年;
《研究生英语读写教程》下册,主审,华中师范大学出版社,2007年;
《研究生英语读写教程指南》下册,主审,华中师范大学出版社,2008年。
廖美珍
1956年出生于湖北黄梅。
1978年7月毕业于湖北师范学院英语系。
1985年9月-1988年7月在四川大学外文系攻读硕士学位。
1999年9月-2002年6月在中国社会科学院研究生院攻读博士学位。
1978年9月-1987年9月 在湖北师范学院英语系任助教。
1987年9月-2002年7月先后任湖北师范学院讲师、副教授、教授、外语系副主任和主任职务。.
2002年8月-现在任华中师范大学外国语学院教授、语言研究所所长、副院长职务。
1997年8月-1998年8月在德国杜塞尔多夫海涅大学英语系当访问学者。
2001年8-10月在香港理工大学中文和双语学系访问。
2006年8月-2007年7月在美国纽约布鲁克林法学院作富布赖特访问学者。
2009年10-11月在澳门科技大学法学院作访问教授。
2010年入选美国马奎斯世界《名人录》(WHO’S WHO in The World (2011 版)。
2010年10月 被美国传记研究会授予中国年度人物称号(Man of the Year representing China)
2008年成为国际法律与语言协会创始会员(International Language and Law Association)。
2008年12月当选为中国法律语言学协会副会长。
2010年12月当选为中国行为法学会常务理事。
教授课程:
1. 研究生“普通语言学”(2002 到现在);
2. 研究生“语用学”(2002 到现在);
3. 博士生“话语分析”(2004 到现在);
4. 博士生“语言哲学”(2008 到现在);
5. 博士生“语用学”(2004 到现在);
6. 本科生“高级翻译”(2005);
7. 博士生“法律语言学”(2004 到2008);
8. 博士生“语言哲学和法哲学”(2005-2008)。
研究领域和兴趣:语用学、话语分析、法律语言学、语篇隐喻
代表性著述:
国际
1. Metaphor as a Textual Strategy in English, Text, 1999 (19-2)
2. Courtroom Discourse in China (Forthcoming), Handbook of Language and Law, Oxford University Press, Oxford, 2011.
3. A Comparative Study of Chinese and American Courtroom Sentencing. ESP Across Cultures, 2010.
4. “A Study of Interruption in Chinese Criminal Courtroom Discourse”,Text & Talk,29-2,2009.
国内
5. “隐喻篇章功能研究”。《外国语文》, 2010年第2期。
6. “隐喻语篇粘合作用”。《现代外语》, 1992年第2期。
7. “隐喻语篇功能研究”。《外语教学与研究》,2007年第5期。
8. “目的原则与语境研究”。《洛阳解放军外国语学院学报》,2010年第4期。
9. “目的原则与交际研究”。《外语学刊》,2009 年第4 期和第6期。
10. “目的原则和语篇连贯研究”。《外语教学与研究》,2005年第5期。
11. “目的原则和目的分析:语用学新途径探索”。《修辞学习》,2005年第4期。
12. “目的原则和目的分析:语用学新途径探索”。《修辞学习》,2005年第5期。
13. “目的原则和法庭审判话语交际合作研究”。《外语学刊》,2004年第5期。
14. “法庭话语Formulation现象研究”。《外语研究》,2006年第2期。
15. “法庭答话研究”。《修辞学习》,2004年第5期。
16. “国外法律语言研究综述”。《当代语言学》,2004年第2期。
17. “中国法庭话语实证报告”。《法律与生活》,2003年第6期。
18. “法庭互动话语对应结构研究”。《语言科学》,2003年第5期。
19. “从问答看中国法庭审判现状”。《语言文字应用》,2002年第5期。
22. 《法庭语言技巧》,法律出版社,2005年。
23. 《法庭问答及其互动研究》,法律出版社,2004年。
国际学术演讲和会议
1. 2010年6月应邀参加在意大利那不勒斯第二大学召开的首届语言与法律国际学术研讨会并发言。
2. 2010年5月应邀访问香港城市大学中文翻译和语言学系并作学术报告。
3. 2007年3月应邀访问圣地亚哥大学法学院并作学术报告。
4. 2007年3月应邀访问加利福尼亚大学圣地亚哥分校。
5. 2007年3月应邀访问加利福尼亚大学桑塔巴巴拉分校并在交叉人文研究中心作演讲。
6. 2007年3月应邀访问洛杉矶Loyola法学院并作演讲。
7. 2007年3月应邀在纽约布鲁克林法学院作学术演讲。
8. 2003年7月应邀参加在澳大利亚悉尼大学举办的第六届国际法律语言学研讨会并作发言。
9. 2007年7月应邀参加在美国西雅图华盛顿大学举行的第八届国际法律语言学研讨会并作发言。
10. 2004年应邀参加在北京举行的第九届法律语言学研讨会并作发言。
11.2009年9月应邀参加北京第十二届世界法哲学和社会哲学大会并作发言。
池水涌
来源:华中师大 日期:2011-05-20发布单位:华中师大 浏览次数:1765
1963.02 出生于吉林省延吉市
1985.07 毕业于东北师范大学中文系,获得文学学士学位;
1991.07 毕业于延边大学朝文系,获得文学硕士学位;
2004.07 毕业于中央民族大学语言文学系,获得文学博士学位;
1985.07-1996.06 延边大学成教院、朝文系,助教、讲师;
1996.07-1998.06 山东师范大学外国语学院韩国语系,讲师;
1998.07-2010.12 青岛大学外国语学院韩国语系,讲师、副教授、教授;
2000.03-2000.08 韩国成均馆大学/庆熙大学 国语国文系,访问学者;
2011.01-至今 华中师范大学外国语学院韩国语系 教授/主任;韩国文化研究所 所长
E-mail:chishuiyong@
·所授课程(本科/研究生):
综合韩国语
韩国文学史
韩汉语言对比
韩中•中韩翻译理论与实践
·研究领域与研究兴趣:
1. 韩国文学(包括中韩比较文学)
2. 韩汉语言对比及翻译
3. 韩国语教学法
·主要论文与著述:
1. 文化导向型韩国语教学法研究,《韩国语教育》11卷2号,韩国文化社,2000.12;
2. 浅谈汉语助词‘的’的翻译,《中国朝鲜语文》,2000年第一期,2000.01;
3.《朝鲜文学通史》(合著),社会科学文献出版社,2010.09;
4.《韩国语疑难解析》,北京语言大学出版社,2007.08;
5.《韩国语敬语形式的研究》(合著),辽宁民族出版社,2003.05
东虹
来源:华中师大 日期:2011-05-20发布单位:华中师大 浏览次数:1718
生于1968年9月湖北省襄樊市
1989.7 毕业于华中师范大学英语系,并留校任教
1994.12 晋升为讲师
1996.6 在华中师范大学获英语语言文学硕士学位
2003.6 晋升为副教授
2007. 7 毕业于复旦大学外文学院,获博士学位
2009.1 - 2010. 1 美国宾夕法尼亚州立大学“语言习得中心”访问学者 (受邀于James P. Lantolf教授).
2010. 7 晋升为教授
Courses:
第二语言习得 (博士生课程)
第二语言习得(硕士生课程)
语言类型学 (硕士生课程)
英语写作 (本科生课程)
英语论文写作 (本科生课程)
综合英语 (本科生课程)
Research Fields and Interests:
1. 第二语言习得
2. 语篇分析
3. 语用学
Selected Publications:
1. Retrospective labels in Chinese argumentative discourses. In Minghui Dong et al. (eds.) 2010 International Conference on Asian Language Processing. Los Alamitos: IEEE Computer Society.
2. Demonstrative NPs and Pronoun it in Chinese L2 Learners’ Writing. The Journal of Asia TEFL vol 7 (1), 2010: 87-106.
3. Discourse Structure and Anaphora Resolution from SDRT Perspective. In Donghong Ji,Minghui Dong,Darunee Smavatkul and Kim-Teng Lua (eds.). Proceedings of the International Conference on Asian Language Processing(IALP)2008. Singapore: COLIPS PUBLICATIONS: 71-77. ISBN 978-981-08-1609-4. (ISTP收录)
4. Person deixis in ESL Argumentative Writing. Proceedings of the 2006 International Symposium on Applied Linguistics and Language Teaching. Hong Kong: Hong Kong Polytechnic University. 2007.
5. Teacher and Peer Comments and L2 Writing Anxiety. Proceedings of the 2004 International Symposium on Applied Linguistics and Language Teaching. Cedar Falls: University of Northern Iowa. 2005.
6. Identification of L1 strategies. Teaching English in China,2003 vol. 26 (3):11-14.
7. A survey of freshmen’s L1 strategies and L1 transfer in their written work. Proceedings of the 2001 International Symposium on Applied Linguistics and Language Teaching. Cedar Falls: University of Northern Iowa. 2002.
8. “ 语段表征理论的是与非”.《外语教学》,2009,3.
9. “抽象实体回指中所指歧义的处理策略”. 《外语教学理论与实践》,2008,4:19-25.
10. “英汉抽象实体回指语的语用功能比较”. 《外国语言文学研究》,2008年第一期:16-21.
11. “论证文体中的抽象实体回指研究”,《四川外国语学院学报》,2007年第1期:75-79. (获第八届重庆市好作品三等奖)
12. “ESL写作中第一人称指示语的认知语用特征”,《外语教学》,2007年第6期。
13. “英语议论文写作中的人称指示”,《语用学研究》,福建人民出版社,2006年:409-418。
14. “第一人称复数与有定描述语的语义和语用研究”,熊学亮,曲卫国主编,《语用学采撷》,高等教育出版社,2006年:168-176。
15. “否定语序的类型学分析”,《外语学刊》,2006年第4期。
16. “抽象实体回指——一种特殊类别的回指”,《外语与翻译》,2006年第5期:51-56。
17. “探讨习作评阅方式”,《21世纪报——英语教育周刊》,2006年第47期。
18. “大学生英语写作中批判性思维意识调查”,《复旦外国语言文学论丛》,2005年秋季号:155-161。
19. “英语学习中语法隐喻的迁移”,《外语教学与研究》,2005年第2期:100-105。
20. “大学生英语写作中评判性思维能力研究”,《外语教学》,2005年第2期。ISSN 1000-5544,
21. “写作策略、词汇量与写作质量的关系”,《现代外语》,2004年第3期:。ISSN 1003-6105
22. "多维模式的多维分析",《外语教学》,2003年第5期。
23. “英语写作中的词汇因素”,《现代外语》,2003年第2期。
(该文于2005年获“第一届中国英语教学优秀论文”三等奖。由中国英语教学研究会主办,外语教学与研究出版社协办。收入《中国英语教学优秀论文集》胡文仲主编,外语教学与研究出版社出版,)
24. “英汉思维方式的差异与翻译中的逻辑连接”,《江汉论坛》,2003年第8 期。
25. “大一学生写作中的母语策略与母语迁移”,《外语教学》,2002年第4期。
(该文被收入文秋芳主编的《英语学习策略实证研究》,由陕西师范大学出版社2003年7月出版。)
26. “英汉通知写作中的文体差异”,《应用写作》,2002年第2期。
(该文获“全国第八届公文学术研讨会优秀学术论文”二等奖。全国公文学术研究会主办。)
27. “试论概括性语言在英汉公文中的应用”,《应用写作》,2002年第6期。
罗良功
来源:华中师大 日期:2011-05-20发布单位:华中师大 浏览次数:2107
文学博士,现任华中师范大学外国语学院英语教授、博士研究生导师、英语文学研究中心主任,兼任全国美国文学研究会常务理事、美国宾夕法尼亚大学中美诗歌诗学协会执行理事、美国学术期刊《索妮亚•桑切斯文学评论》顾问、《外国文学研究》(AHCI源刊)编委、学术集刊《世界文学评论》编委。
毕业于华中师范大学,先后获英语语言文学学士学位、世界文学与比较文学硕士和博士学位;1988年分配至武汉冶金科技大学任教;1998年调任武汉理工大学任副教授,2006年评聘为教授;2009年调入华中师范大学外国语学院任教。
曾于1989-1990年赴武汉大学助教进修班学习,2003-2004年以访问学者身份赴美国宾夕法尼亚大学英语系访学。2011年,被遴选为美国富布赖特研究学者。
曾任“20世纪美国诗歌国际学术研讨会”(武汉,2007)和“兰斯顿•休斯国际研讨会”(武汉,2007) 秘书长;富布赖特资助“美国非裔文学国际研讨会”(武汉,2009)秘书长;“跨文化视阈下的20世纪英语文学”国际学术研讨会(哈尔滨工业大学,2011)大会学术委员会成员。
课程:
英语诗歌理论、西方文学批评理论、美国非裔文学、英语文学经典、20世纪美国文学、20世纪英国文学、美国文学史、美国文学选读、英国文学选读、英语诗歌选读、英汉翻译、英语写作等。
研究领域与兴趣:
主要从事英语诗歌、美国族裔文学、现当代英美文学、文学翻译等领域的研究。
近年主要论著:
1. 《艺术与政治的互动:论兰斯顿•休斯的诗歌》。上海:上海外语教育出版社,2010。
2. 《美国文学选读新编(20世纪卷)》。武汉:华中师范大学出版社,2010。主编。
3. 《英诗概论》。武汉:武汉大学出版社,2002、2005。
4. 《20世纪美国诗歌国际学术研讨会会议论文集》。武汉:华中师范大学出版社,2009。
合作编辑(第二)。(CPCI-SSH收录)。
5. 《让我们共同面对灾难——世界诗人同祭四川大地震》。上海外语教育出版社,2008。合作编译。(荣获2008年“中国最美的书”和2010年上海市第十届银鸽奖二等奖等荣誉)。
6.“翻译诗学观念”:论美国语言诗的诗学观及其翻译。《外国文学研究》6(2010)。
7.“The Studies of Richard Wright in China: An Annotated Bibliography.”(With Shi Liling). (美国)Valley Voice: A Literary Review 2 (December 2010)。
8. 论兰斯顿•休斯在麦卡锡时期之后的诗学观。《华中学术》2(2010)。
9. 从独语走向对话:中国的兰斯顿•休斯研究三十年。《世界文学评论》1(May 2010)。
10.论兰斯顿•休斯早期的美学思想。《三峡论坛》3(2010)。
11.论伊丽莎白•亚历山大诗歌中的历史书写 ——以《赞美这一天》为例。《济南大学学报》(社会科学版)1(2010)。
12.道德作为民主之途:兰斯顿•休斯早期诗歌解读。Forum for World Literature Studies 1.1(December 2009)。
13.种族发现与艺术视角:哈莱姆文艺复兴时期兰斯顿•休斯的诗歌成长。《世界文学评论》 2(2009)。
14.黑人女性问题作为视角:解读兰斯顿•休斯的组诗“你的女士”。《20世纪美国诗歌国际学术研讨会会议论文集》。武汉:华中师范大学出版社,2009。
15. 诗歌形式作为政治表达:索妮亚•桑切斯诗歌的一个维度。《当代外国文学》2 (2009) 。
16. 简论瓦尔德曼及其诗歌(附瓦尔德曼诗歌选译一组)。《诗歌月刊》 3(2009)。
17. 论安•瓦尔德曼的表演诗歌。《外国文学研究》1(2009).
18. 艺术与政治的互动:兰斯顿•休斯诗歌研究综述。世界文学评论,2(2008)。
19.惠特曼诗歌传统与兰斯顿•休斯早期诗歌艺术。外语论坛,1(2008)。
20. 论兰斯顿•休斯的人民阵线诗歌。外国文学研究2(2008)。
21.Poetics, Poetry, Language Poetry: An Interview with Professor Marjorie Perloff. 外国文学研究3(2007)。
22.《杨柳风》:一个关于家园的乌托邦。外国文学研究4(2006)。
23.论兰斯顿 •休斯诗歌的伦理道德之维,《文学伦理学批评:文学批评新方法——全国文学伦理学批评学术研讨会会议论文集》。武汉:华中师范大学出版社2006。
24.“‘The dawning of my life on the final page of my diary’: Themes of Henrik Ibsen’s Early Poems.” Construction of Freedom in Ibsen’s Dramas: Papers of the 3rd International Ibsen Conference in China.北京:外语教学与研究出版社2006。
25.真善美:从诗的主题到诗的创造――论莎士比亚的诗歌美学观。《世界文学评论》2(2006)。
26.Poetic Craftsmanship and Spiritual Freedom: An Interview with Professor Sonia Sanchez。外国文学研究6(2005)。
27.论兰斯顿•休斯的幽默。外国文学研究4(2005)。
28.Sonia Sanchez: from Haiku to Harmony. (美国) BMa: the Sonia Sanchez Literary Review 10:2 (2005)。
辛凌
来源:华中师大 日期:2010-08-31发布单位:admin 浏览次数:2405
1979.10 华中师范大学英语系毕业
1983.7 华中师范大学高校教师英语进修班毕业
1985.2 华中师范大学高校教师研究生课程班毕业
1990.1 美国孟菲斯州立大学(现孟菲斯大学)英语系应用语言学硕士学位毕业
1979.10-1988 华中师范大学外语系公外教研室,助教
1988-1993 华中师范大学外国语学院公外系,讲师
1993-2002 华中师范大学外国语学院公外系,副教授
2002— 至今 华中师范大学外国语学院公外系,教授
1987.9-1990.1 美国孟菲斯州立大学英语系、外语系研究生 (导师,Dr. Marvin K. Chin) 及助教
2005.2-2006.2 美国密西根州立大学教育学院教育技术中心访问学者 (导师,Dr. Yong Zhao)
所教课程:
非专业英语本科:大学英语视听说,大学英语读写译
专业英语硕士:翻译学,翻译理论与实践
研究领域及研究兴趣:
1. 英语教学法.
2. 计算机多媒体在英语教学中的运用
3. 翻译理论与翻译实践研究
主要成果:
1.多媒体网络教学环境中大学英语视听说课程自主学习实证调研,《电化教育研究》, 2007年6期.
2.《新世纪大学英语综合教程(1)综合训练》(新世纪大学英语系列教材)(普通高等教育“十一五”国家级规划教材),上海外语教育出版社,2010.
3.《大学英语实用翻译教程》(大学英语选修课系列教材),重庆大学出版社,2009.
4.《大学英语进阶听力教程——应用自如》(6),华中师范大学出版社,2009.
5.《当代英语习语大词典》(参编/编委),外语教学与研究出版社,1999.
6.《震撼宇宙的七大思想》(英译汉),科学出版社,1992.
7.曾宪梓教育基金会高等师范院校教师三等奖,1997.
8.湖北省教学成果二等奖(排名1),“新世纪高等教育教学改革工程”项目:素质教育与大学英语教学改革,2005.
9.湖北省教学成果二等奖(排名2),“大学英语视听说课程中的自主学习路径”项目,2009
10.华中师范大学教学成果一等奖(排名1),2004.
11.华中师范大学教学成果一等奖(排名2),2008.
12.湖北省第六次优秀高等教育研究成果二等奖(论文类)(排名1),2009年.
13.湖北省大学外语教学专业委员会优秀论文一等奖(排名1),2007.
14.多次获华中师范大学教学优秀奖.
张豫鄂
来源:华中师大 日期:2010-08-31发布单位:华中师大 浏览次数:1987
张豫鄂 女 1955.11— 教授、硕士研究生导师、省精品课《基础俄语》主讲教师,高级俄语教研室主任。1978年毕业于华中师范大学俄语系,曾留学于莫斯科师范大学,主修语言与文化。
讲授文化语言学、词汇学,从事文化语言学、成语学、语义学研究。主讲本科生主干课:基础俄语、中级俄语、高级俄语、俄语报刊新闻;研究生课程:文化语言学、词汇学等课程。从事文化语言学、成语学、语义学、俄语教学法研究。
出版著作8部,译著2部。主要著作有《俄语语言文化学》、《俄汉成语的文化分析》等;担任商务印书馆九五计划《俄汉成语双解词典》副主编。近年来在“中国俄语教学”、“外语学刊”、各类学报等国内外重点核心期刊上发表本专业学术论文数十篇以上。主要有《俄罗斯人名形态结构的文化语义分析》、《俄语专业基础阶段情景法教学之我见》、《基督教语言哲学简析》、《Сопоставительный анализ русской и китайской антропонимической лексики》、《Культурное значение талисмана пекинской Олимпиады 2008-го года》等。
李俄宪
来源:华中师大 日期:2010-08-31发布单位:华中师大 浏览次数:2513
华中师范大学外国语学院日语教授、博士生导师、日语系主任、副院长。
1962年1月出生于山东省成武县。
1983—1993年10年间在曲阜师范大学等国内高校从事日本文学和东方文学的教学与研究工作。
1993—2003年10年间在日本继续专业学习与研究。
1998年日本国立山口大学硕士毕业,获文学硕士学位。
2001年日本国立新泻大学博士毕业,获文学博士学位。
2001—2003年做完博士后研究回国。
在日本学习与研究期间兼任新潟大学外国人研究员、青岛大学教授、长期在NHK文化中心和水产省文化机构兼职工作。现任日语专业硕士生导师、比较文学与世界文学专业日本文学方向博士生导师。
中国外国文学东方文学分会副会长;中国日本学会常务理事;中国国家留学基金委评审专家;国务院学位委员会优秀博士论文评审专家;日本全国解释文学学会;日本全国大学国语国文学学会;日本比较文学学会等学会会员;武汉市翻译家协会副会长;湖北省外国文学学会常务理事。
秦晓晴
来源:华中师大 日期:2011-05-20发布单位:华中师大 浏览次数:2625
1961年12月出生于湖北省浠水县。华中师范大学外国语学院教授、博士生导师、教育部新世纪优秀人才支持计划入选者、湖北省新世纪高层次人才工程人员入选者、华中科技大学特聘教授(2005至2008年)、华中科技大学外国语学院副院长(2005-2010)、武汉理工大学兼职教授(2004至2008年)。《外语教育》年刊主编(2005-2010)、《现代外语》匿名审稿人、《外语与外语教学》外审专家、Intercultural Communication Studies期刊匿名审稿人、《中国外语教育》审稿人、《中国英语教育》期刊编委、全国英语写作教学与研究协会常务理事、中国第二语言习得研究专业委员会理事、国际应用语言学学会会员、中国英语教学研究会理事、“英语写作原版影印系列丛书”专家委员会委员、“西方应用语言学视野第二语言习得前沿书系”专家委员会委员。
教育和研究背景
1. 2007年3月至9月在美国宾州州立大学做高级研究员
2. 2002年9月至2004年9月南京大学中国语言文学博士后流动站从事博士后研究
3. 1998年12月30日南京大学英语语言文学博士研究生毕业并获文学博士学位
4. 1992年6月河南大学英语语言文学硕士研究生毕业并获文学硕士学位
5. 1986年6月武汉大学英语语言文学大学毕业
6. 2002年1月27日至2月18日赴英国伦敦国际培训学院进修
7. 1999年11月至2000年5月在美国宾州州立大学做访问学者
8. 1999年5月至1999年10月在美国康奈尔大学做访问学者
9. 1999年春应邀赴香港中文大学课程与教学学系进行学术访问
10. 1996年夏应邀赴香港大学教育系进行学术访问
11. 1980年1月湖北省浠水师范学校毕业
主讲课程
博士研究生课程:高级研究方法与统计
硕士研究生课程:语言研究方法、第二语言习得
本科生课程:高级英语、英语语法、英语语言学、英美文学佳作赏析、英语泛读、英语精读
工作经历
1. 2010年至今:华中师范大学外国语学院教授
2. 2002年-2010年:华中科技大学外国语学院教授
3. 2000年-2002年:华中科技大学外语系副教授
4. 1992年-2000年:华中科技大学外语系讲师
5. 1980年-1989年:湖北省浠水县竹瓦高中教师
研究兴趣
第二语言习得、第二语言写作、研究方法
获奖情况
2006年1月入选教育部新世纪优秀人才支持计划
2002年12月获华中科技大学优秀研究生指导教师奖
2001年12月获得宝钢教育基金优秀教师奖
1995年10月获华中理工大学研究生教学质量二等奖
1997年4月获华中理工大学青年学术论文交流一等奖
1996年12月获南京大学世川良一奖学金一等奖
1997年10月获南京大学光华奖学金一等奖
已完成和正在进行的部分研究课题
1. 2010年度国家社科基金项目“非英语专业研究生学术写作教学研究”(10BYY035)
2. 中国外语教育基金第五批项目“中国大学生英语写作能力的个体影响因素研究”(ZGWYJYJJ2010A30)
3. 教育部新世纪优秀人才支持项目“中国大学生英语写作过程规律及特征(NCET-05-0654)”
4. 国家985项目创新基地项目“中国大学生英语写作教学研究(985HUST-12)”
5. 华中科技大学人文社会科学研究基金一般项目“中国大学生英语写作文本特征和写作方式的系统研究”
6. 华中科技大学人文社会科学研究基金一般项目“高校计算机辅助外语教学模式及效果研究”(X020)
7. 湖北省教育厅人文社会科学研究项目“大学生英语写作特征及写作能力发展规律的研究”(2003d010)
8. 教育部全国教育考试“十五”科研规划重点课题“外语听力考试标准及评分误差控制研究(40.1)”
9. 教育部人文社会科学研究十五规划项目“中国大学生外语学习动机模式及其外在影响因素的系统研究” (01JA740019)
10. 国家留学基金委回国人员科研启动基金项目“大学生英语听说学习策略培训模式的实验研究”
发表的著作和主要论文
1. 《外语教学问卷调查法》,外语教学与研究出版社(2009年)
2. 《中国大学生英语写作能力发展规律与特点研究》(第1作者),中国社会科学出版社(2007年)
3. 《中国大学生英语学习动机研究》,高等教育出版社(2007年)
4. 《计算机辅助第二语言研究方法与应用》(参编),外语教学与研究出版社(2007年)
5. 《外语教学研究中的定量数据分析》,华中科技大学出版社(2003年)
6. 《考研特别快车:英语》(副主编),华中理工大学出版社(2000年)
7. 《考研英语全面突破—语法•词汇•完形填空》(副主编),华中理工大学出版社(1998年)
8. 《考研英语全面突破—英译汉》(副主编),华中理工大学出版社(1998年)
9. 《语言•文学•外语教学》 (主编) ,陕西旅游出版社( 1997年)
10. Application of Topic Knowledge in Graduate EFL Academic Writing in the Context of China (forthcoming), 外语教学与研究出版社 (2011)
11. 内容知识在本科生和研究生英语写作中的运用研究,《外语与外语教学》2011年第1期
12. A Contrastive Study of Knowledge Application in Undergraduate and Graduate EFL Academic Writing,第七届中国英语写作教学与研究国际研究会,2010年9月25至26日吉林大学
13. 学术写作中的外在知识资源使用研究,第四届中国第二语言习得研究国际学术研讨会,2010年4月23-25日苏州大学
14. 中国非英语专业大学生的外语写作焦虑测试报告及其对写作教学的启示(第2作者),《外语界》2010年第2期
15. 研究生英语自主学习能力及相关影响因素的研究(第2作者),北京第二外国语学院学报2010年第6期
16. 二语写作准确性结构效度研究(第2作者),《外语与外语教学》2010年第2期
17. Development of Implicit and Explicit Knowledge of Grammatical St
展开阅读全文