1、当地工人安全教育(木工)Guide pour la Scurit sur le Chantier Pour Ouvriers Locaux (Charpentier)1、 当地工人进场时要熟悉入场须知,即施工现场管理条例。Avant de commencer par travailler, louvrier doit connaitre les rgles de scurit sur le chantier.2、 服从中国管理人员管理。Obir aux ordres des Chefs Personnels Chinois3、 进入施工现场后,必须带好安全帽,帽带扣紧额下。Avant de r
2、entrer sur le Chantier, toujours porter son casque de scurit.4、 不得穿拖鞋进入施工现场作业。Ne jamais porter des sandales, des pantoufles et des claquettes pour se promener sur le chantier.5、 不得酒后进入施工现场。Ne jamais aller sur le site de travail, aprs avoir bu des boissons alcoolises.6、 未经班组长许可,不得使用本工种的任何机械设备及机动车辆。7、
3、 Interdire de conduire ou dutiliser les engins de chantier sans autorisation du chef de groupe.8、 禁止动用非本工种的机械设备。Interdire de toucher les machines et quipements nayant pas rapport avec sa section. 9、 不得私自接电,接电找本工种班组长。Interdire de brancher un appareil au courant sans lavis du chef de groupe10、 使用木工加工设
4、备需熟知安全操作规程。Avant de toucher aux outils de menuiserie, il faut bien maitriser les rgles de scurit et dutilisation les concernant.11、 不得私自带现场材料及工具离开工地。Ne jamais emporter avec soi les matriaux et les outils du chantier.12、 施工现场不得打闹、快速奔跑。Il est interdire de samuser ou de courir en dsordre sur le chantie
5、r.13、 机械设备出现异常,不得私自拆开维修,必须告知班组长。Interdire de rparer un engin ou quipement endommag sans avis le Chef de groupe.14、 使用机械运行中停电时,应立即切断电源。收工时应按顺序停电,拉闸,锁好闸箱门,清理作业场所。Si le courant est coup lors de lutilisation dun engin, stopper automatiquement lengin. A la fin des travaux, couper le courant, ranger conve
6、nablement les quipements et nettoyer le site.15、 操作人员作业时必须扎紧袖口,理好衣扣,严禁戴手套。Loprateur quand il est au service doit bien shabiller (Boutonner les habits) et ne doit pas porter des gants.16、 高处作业时,材料码放必须平稳整齐。使用的工具不得乱放。地面作业时应随时放入工具箱,高处作业应放入工具袋内。作业时使用的铁钉,不得含在嘴中。Lors de lexercice en haut, assurer lquilibre
7、 des matriaux, les outils ne doivent pas tre poss en dsordre. Dposer les outils leur emplacement respectif aprs usage. Ne jamais mettre les pointes dans la bouche.17、 模板安装应遵守下列规定:作业前应认真检查模板、支撑等构件是否符合要求,木模板及支撑材质是否合格。操作人员登高必须走人行梯道,严禁利用模板支撑攀登上下,不得在墙顶、独立梁及其他高处狭窄而无防护的模板面上行走。模板的立柱顶撑必须设牢固的拉杆,不得与门窗等不牢靠和临时物件
8、相连接。模板安装过程中,不得间歇,柱头、搭头、立柱顶撑、拉杆等必须安装牢固成整体后,作业人员才允许离开。Rgles suivre lors des coffragesAvant le coffrage, vrifier si les matriaux utiliss (planches, bois) sont conformes aux normes. Ne faut jamais utiliser les chafaudages et les bois de coffrages comme escalier. Ne faut pas marcher sur les murs et poutr
9、es isols. Ne faut pas fixer les coffrages des poteaux sur les portes, fentres. Il faut toujours finir le coffrage avant de descendre. Ne jamais laisser des espacements entre les planches de coffrages.16、模板拆除应遵守下列规定:拆模的顺序和方法。应按照先支后拆、后支先拆的顺序:先拆非承重模板,后拆承重的模板及支撑:在拆除用小钢模板支撑的顶板时,严禁将支柱全部拆除后,一次性拉拽拆除。已拆活动的模板
10、,必须一次性拆除完,方可停歇,严禁留下不安全隐患。拆模作业时,必须设警戒区,严禁下方有人进入。拆模作业人员必须站在平稳牢固可靠的地方,保持身体平衡,不得猛撬,以防失稳坠落。吊运大型整体模板时必须栓结牢固,且吊点平衡,吊装、运大钢模板时必须用卡环连接,就位后必须拉接牢固后方可卸除吊环。拆除的模板支撑等材料,必须边拆、边清、边运、边码垛。楼层高处拆下的材料,严禁向下抛掷。Rgles suivre lors des dcoffragesToujours commencer le dcoffrage par les parties du coffrage qui ne supportent pas d
11、e charge. Apres dcoffrer le reste. Scuriser les outils et les matriels utiliss pour le dcoffrage.Il faut toujours scuriser la zone de dcoffrage pour que les gens ne se promnent pas sous le coffrage. Rester toujours sur les endroits scuriss, bien contrler son quilibre.17、使用平刨必须遵守下列规定:刨料时应保持身体平衡,双手操作。
12、刨大面时,双手应按在木料上面;刨小面时,手指应不低于料高的一半,并不得小于3mm。每次刨削量不得超过1.5mm。进料速度应均匀,严禁在刨刀上方回料。被刨木料的厚度小于3cm,长度小于40cm时,应用压板或压棍推进。厚度小于1.5cm,长度小于25cm的木料不得在平刨上加工。刨旧料时必须先将铁钉、泥沙等清理干净。遇节疤、戗茬时应减慢送料速度,严禁手按节疤送料。二人操作时,进料速度应一致。当木料前端越过刀口30cm后,下手操作人员方可接料。木料刨至尾端时,上手操作人员应注意早松手,下手操作人员不得猛拉。换刀片前必须拉闸断电、并挂“有人操作,严禁合闸”的警示牌Prcaution prendre lo
13、rs du rabotage:Lors du rabotage ou du planage des matriaux, maintenir son corps en quilibre et utiliser les deux mains pour oprer. Lors du planage de grande surface, les deux mains doivent sappuyer sur la surface planer; lors du rabotage de petite surface, les doigts ne doivent pas tre inferieurs la
14、 moiti de la hauteur des matriaux (ne doit tre inferieur 3mm). La quantit de matriaux enlevs lors dun coup de rabot ne doit pas dpasser 1.5mm. La vitesse de rabotage doit tre uniforme; interdire de retourner la lame de la raboteuse avec des dbris de matriaux. Lors du rabotage des petits bois (paisse
15、ur inferieur 3cm et longueur inferieur 40cm), utiliser des plaques pression ou des tubes pression. Ne pas raboter des bois dpaisseur inferieure 1.5cm et de longueur infrieure 25cm. Lors du rabotage de matriaux ayant dj servis, sassurer quils sont dpourvus des pointes, mortier de ciment et autres dbr
16、is. Pour les bois comportant des nuds, diminuer la vitesse de rabotage, viter dappuyer les nuds avec la main. Quand deux ouvriers oprent, ils doivent maintenir la vitesse de rabotage identique. Lorsque le rabotage est 30cm de lextrmit du bois, le charpentier peut le raccorder. Faire attention quand
17、on est la fin du rabotage. Avant de changer la lame du rabot, couper le courant et le faire suivant les normes.18、使用压刨必须遵守下列规定:二人操作,必须配合一致,接送料应站在机械的一侧,操作人员不得戴手套。进料必须平直,发现木料走偏或卡住,应停机降低台面,调正木料。遇疤节应减慢送料速度。送料时手指必须与滚筒保持20cm以上距离。接料时,必须待料出台面时方克上手。刨料长度小于前后滚中心距的木料,禁止在压刨机上加工。清理台面杂物时必须停机(停稳)、断电,用木棒进行清理。Prcauti
18、on prendre lors de lutilisation de la calibreuse:Lorsque deux personnes oprent, leur mouvement doit tre homogne. Ils doivent se tenir sur le cot latral du matriel pour oprer. Le bois doit rester horizontal. Au cas o loperateur constate une inclinaison du bois, il doit procder au rglage de la plate-f
19、orme et du matriau. Rduire la vitesse de travail au niveau des nuds. Les doigts doivent rester a 20cm au moins du rouleau. Ne faut pas oprer, si la longueur du matriau raboter est infrieure la longueur de la table de la raboteuse. A la fin de lopration, couper le courant puis nettoyer le matriel et
20、son entourage. 19、使用圆盘锯作业必须遵守下列规定:圆盘锯必须装设分料器,锯片上方应有防护罩和滴水设备。开料距和截料锯不得混用。作业前应检查锯片不得有裂纹,不得连续缺齿,螺丝必须拧紧。必须紧贴靠尺送料,不得用力过猛,遇硬节疤应慢推。必须待出料超过锯片15cm方可上手接料,不得用手硬拉。短窄料应用推棍,接料时用刨钩。严禁锯小于50cm长的短料。木料走偏时,应立即切断电源,停机调正后再锯,不得猛力推进或拉出。必须随时清理锯台面上的遗料,保持锯台整洁。清除遗料时,严禁直接用手清除。清除锯末及调整部件,必须先拉闸断电,待机械停止运转后方可进行。严禁使用木棒或木块制动锯片的方法停机。Pr
21、caution prendre lors de lutilisation de la scie circulaire:Avant mme de mettre votre appareil en marche, vous devez immobiliser llment travailler. Le plan de travail doit galement tre parfaitement immobile pour un sciage bien prcis. Afin dviter les accidents, il faut bien vrifier que la lame est sol
22、idement fixe et que le carter se meut normalement. Verifier si dents de la lame ne sont pas abimes et si elles sont tranchantes. La distance entre la main et la scie doit tre au moins 15cm. Eviter dutiliser des matriaux de longueur infrieur 50cm. Lorsque vous nutilisez plus votre scie circulaire, assurez-vous dans un premier temps quil est bien dbranch, puis vrifiez ensuite que le carter de protection est bien ferm. Eviter de nettoyer la scie avec la main.