1、 捕蛇者说 一、课文翻译 永州的野外生长一种奇异的蛇,黑色的身子上有白色的花纹;这种蛇碰到草木,草木都枯死;如果咬了人,没有抵御蛇毒的办法。然而捉到它,把它晾干,制成药饵,可以用来治好麻风病、手脚弯曲不能伸展的病、肿脖子病和恶疮,除去坏死的肌肉,杀死各种寄生虫。起初,太医用皇帝的命令征集这种蛇,每年征收两次,招募能够捕蛇的人,(准许用蛇)抵他的赋税。永州的老百姓都争先恐后去干这件事。 有个姓蒋的人,独占这种捕蛇而不纳税的好处已经三代了。我问他,他却说:“我的祖父死在捕蛇这件事情上,我父亲也死在捕蛇这件事上。现在我继承干这事已经十二年了,几乎丧命也有好几次了。”他说这些话,脸上好像很忧伤的样子。
2、 我同情他,并且说:“你怨恨这个差事吗?我打算告诉管政事的地方官,更换你的差事,恢复你的赋税,那怎么样?” 姓蒋的人十分悲伤,眼泪汪汪,夺眶而出,说道:“你要哀怜我想让我活下去吗?然而我干这个差事的不幸,还比不上恢复我缴赋税不幸那么厉害呢。假使从前我不干这个差事,就早已困苦不堪了。自从我家三代住在这个乡里,一年一年算到现在已经六十年了。可是乡邻们的生活一天天窘迫,把他们土地上生产出来的都拿出去,(被苛捐所迫)大家哭着喊着辗转迁移,又饥又渴,(劳累得)跌倒在地,顶着狂风暴雨,冒着严寒酷暑,呼吸着时疫的毒气,处处是死人成堆。从前和我祖父住在一起的,现在十家里剩不到一家了;和我父亲住在一起的,现在十
3、家里剩不到二三家了,同我一起住了十二年的,现在十家里剩不到四五家了。(那些人家)不是人死光,就是逃荒去了。可是我靠着捕蛇单独活了下来。凶暴的小吏来到我乡,到处吵嚷叫喊,到处骚扰。(悍吏那种)喧闹叫嚷着惊扰乡间的气势,不要说人,即使鸡狗也不得安宁啊。我提心吊胆低起来,看看那瓦缸,我的蛇还在,才放心地睡。我小心地喂养它,到规定的时间把它献上去,回家来就很有味地吃着那土地上生产的东西,来过完我的岁月。我一年里冒死亡危险只有两次,其余时间就快快活活地过安乐的日子。哪里像我的乡邻们那样天天都有死亡的威胁呢!现在我即使死在捕蛇这个差事上,比起我的乡邻来,就已经死在后了,又怎么敢怨恨呢?” 我听了更加悲痛。孔子说过:“苛酷的统治比老虎还凶啊。”我曾经怀疑过这句话。现在从蒋家的遭遇来看,还是真实可信的。唉!谁知道搜刮老百姓的毒害比这毒蛇更厉害呢?因此我写了这篇“说”,以期待那些考察民情的人得到它。