收藏 分销(赏)

《爱莲说》难句解析.doc

上传人:仙人****88 文档编号:6100729 上传时间:2024-11-27 格式:DOC 页数:3 大小:37.50KB 下载积分:10 金币
下载 相关 举报
《爱莲说》难句解析.doc_第1页
第1页 / 共3页
《爱莲说》难句解析.doc_第2页
第2页 / 共3页


点击查看更多>>
资源描述
《爱莲说》难句解析 予独爱A莲之出淤泥而不染,‖B濯清涟而不妖,│C中通外直,│‖D不蔓不枝,‖E香远益清,‖F亭亭净植,│‖G可远观而不可亵玩焉。 (1)包孕句。宾语是并列复句,前一部分写高贵的品德,后一部分写形体、香气和姿态。前一部分又是并列复句,两部分各又是转折复句的紧缩形式,两个“而”是转折连词。各个分句的主语都是“莲”。“之”字轻读,可以突显它后面的部分。所谓后面部分,不能简单地看成只是“出淤泥而不染”,而要直贯到“亵玩焉”。后一部分又是并列复句,有三个部分,C、D分句和F、G分句各又是并列复句。E分句的“香远益清”是主谓词组作谓语,顺序而下,大主语也是“莲”。 (2)“出”和“濯”都可以看成动词增加在动用法,意思是“在淤泥出”、“在清涟濯”;或者说“出”、“濯”的后面都可以加上作“在”讲的“于”字。“涟”,微波,《伐檀》有“河水清且涟漪”。“妖”,《课文》注为“美丽而不端重。”《古代散文选 》注为“妖媚”。我同意《课本》的说法,“妖”在这里跟“染”对称,是贬义不是褒义。“妖”作“妖媚”讲,没有贬义的如:“美女妖且闲,采桑歧路间。”(曹植《美女篇》)“蔓”、“枝”本来是名词,这里位于否定副词“不”的后面,是形容词了。“直”,《说文》:“正见也。”是不弯曲,这里正是用其本义。在形声字“植”里面,“直”不只表音,也表示了义,“净植”是“干干净净地直立着”。“益”,甲骨文像器具里装满了水漫出来,就是后来的“溢”字。引申为形容词“富饶”,又虚化为副词“更加”。 (3)E分句是连锁复句的紧缩形式,意思是“香气越远越清”。F分句的“亭亭”跟“净”分别从两个方面说明“植”的状态。G分句又是转折复句的紧缩形式。“亵(xiè)”,本义是“内衣”,《说文》:“私服。”引申为亲昵而不庄重,“亵玩”不妨简译成“玩弄”。“焉”,相当于现代汉语里表示夸张语气的“呢”。清朝课虚斋主人《虚字注释》:“‘焉’,语终词,比‘也’,字轻,如‘心不在焉’之类。” 译文:“我独独喜爱荷花虽然从污泥里出来,但并不被污染,虽然在清波里洗过但并不轻俏,中心贯通,外表笔直,不牵牵扯扯,也不枝枝节节,香气越远越清,干干净净地直立着,只好远远地观赏却不可以轻慢玩弄呢。” 予谓A菊,花之隐逸者也;│B牡丹,花之富贵者也;│C莲,花之君子者也。 (1)包孕句。宾语是并列复句。三部分用分号隔开。三个分句各又是名词谓语句。“者也”,“者”表指称,“也”表抒情;清朝课虚斋主人《虚字注释》:“者、也,有所指而顺落之词,文意已毕多用之。” (2)标点上有一个值得注意的地方:于在春先生《文言文的普通话翻译》(末编)在“谓”的后面加上冒号,从而表明冒号以下是一个着重的部分,这是语法跟标点一致。但是《课本》和人民教育出版社的《古代散文选》(中册)却在“菊”后面加上逗号。好像标点跟语法不一致,因为“谓”的宾语不是“菊”,而是从“菊”开始直到它后面的一长串。其实《课本》和《古代散文选》(中册)的标点很符合朗读原则。洪深先生《诗的朗诵和戏的念词》一书就曾经提到为了朗读的方便,有时可以而且应该不管语法。修辞上,宾语的三个分句都是“暗喻”和“拟人”,彼此又构成“排比”。 (3)“逸”,《说文》:“失也。”《左传·桓公八年》:“随侯逸。”杜预注:“逸,逃也。” 译文:“我认为,菊花是百花当中的隐士;牡丹,是百花当中的富贵人;荷花是百花当中的高尚人。”比喻的都是褒义,译文也应当是褒义。 ①菊之爱,陶后鲜有闻;│②莲之爱,同予者何人?│③牡丹之爱,宜乎众矣! (1)并列复句。三个分句的结构较复杂,它们的主语都是带了“之”字的主谓词组,主谓词组的主语又都是意念上的受动者亦即被动主语。“之”字的作用在于调剂音节而把重点落在它后面的动词谓语上,它有点像乐谱里的装饰音符。 (2)“鲜”,本来是鱼名,相然切,读阴平声。《尔雅·释诂》:“鲜,寡也。”“鲜”改读阳平声,以便区别于“新鲜”、“鲜美”的“鲜”。“宜”,《说文》:“所安也。”本义据《苍颉篇》注:“得所也。”引申为“适宜”,《广雅·释言》:“义,宜也。”《孟子·梁惠王上》有“宜乎百姓之谓我爱也”。 (3)“同予”的“同”可以看成动词增加对动用法,“同予”译成现代汉语是“跟我相同”。也可以说“同”后面省去作“跟”讲的“於”字。“宜乎众矣”是感叹句,文言的感叹句一般是谓语在主语前面,从而突出谓语,但感叹号仍旧应当加在一句的后面;除本例外又加:“甚矣汝之不惠!”(《愚公移山》)正由于感叹句具有强烈的感情,谓语后面就有表示感叹的语气助词。“乎”可以译成“啊”;“矣”可以译成“啦”,也可以译成“啊”,但“啦”比“啊”好,因为“啦”等于“了啊”,既表示完成又能够抒情。本句谓语的后面有“乎”,全句的后面有“矣”,用了双重抒情手段。 (4)修辞上,第二分句形式是发问,其实是感慨得很。第三句又是反话,表示了作者更多的感慨。这里已经点出主题。 译文:“菊花被喜爱,陶渊明以后很少有听到的,荷花被喜爱,跟我相同的是谁呢?牡丹被喜爱,应当啊是人数众多啦!”“众”相当于现代汉语的主谓词组“人数众多”,这里兼有名词、形容词两种意义。但在作句法分析时,不能说它同时兼有名词、形容词两种词性,只能说“众”在本句是形容词作谓语。
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传

当前位置:首页 > 教育专区 > 小学其他

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服