收藏 分销(赏)

针对越南学生的现代汉语程度副词教学建议_杨氏检.pdf

上传人:自信****多点 文档编号:605814 上传时间:2024-01-12 格式:PDF 页数:6 大小:1.62MB
下载 相关 举报
针对越南学生的现代汉语程度副词教学建议_杨氏检.pdf_第1页
第1页 / 共6页
针对越南学生的现代汉语程度副词教学建议_杨氏检.pdf_第2页
第2页 / 共6页
针对越南学生的现代汉语程度副词教学建议_杨氏检.pdf_第3页
第3页 / 共6页
亲,该文档总共6页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、收稿日期:2022-07-19基金项目:南宁师范大学引进人才科研启动基金项目:现代汉语越南语程度副词对比研究(602021239436)作者简介:杨氏检(DUONG THI KIEM)(1989),女(京族),越南北宁人,博士,助理研究员,研究方向:对外汉语教学、对外越南语教学。第 21 卷第 4 期2023 年 8 月红河学院学报Journal of Honghe UniversityVol.21No.4 Aug.2023DOI:10.13963/ki.hhuxb.2023.04.003针对越南学生的现代汉语程度副词教学建议杨氏检(南宁师范大学国际教育学院,广西南宁 530001)摘要:程度

2、副词是副词里相当重要的一类,虽然其内部成员不多,但使用频率较高。因为现代汉语越南语程度副词在语义、语法、语用上存在不同程度的差异,使得越南学生较难掌握与运用。文章对现代汉语程度副词概况做出梳理,再对作为第二语言的汉语程度副词教学提出如下建议:搜集所有的现代汉语程度副词并进行分类,找出对应或无对应的越南语程度副词;针对学习者的语言能力级别介绍不同等级的程度副词;针对较难区分的程度副词进行单独讲解;针对不同主题介绍程度副词;针对程度副词的习得难度进行相应介绍。关键词:越南学生;现代汉语;程度副词;教学;建议中图分类号:H618文献标志码:A 文章编号:1008-9128(2023)04-0010-

3、05长期以来,程度副词一直是汉语教学的一个难点。如何使学生熟练地使用程度副词是汉语教学者的一个重要目标,但要真正达到目的又显得颇为困难。在使用程度副词过程中,越南学生易犯的错误包括:弄错程度副词在程度级别上的位置(比如将“很”与“太”都译成“lm”)、不注意辨析程度副词的语体色彩(比如将“过于”用于口语场合)、不注意音节搭配倾向问题(如“颇为有好感”)、无视程度副词的存在(尤其是对于未知成员,比如“生”“绷”等)、感情色彩使用不当(如“唱歌倒还难听”)。该如何对越南学生进行现代汉语程度副词科学教学是汉语教学者的重要工作。下面,我们在对现代汉语程度副词概况进行梳理的基础上,对作为第二语言的汉语程

4、度副词教学提出了一些建议。一、现代汉语程度副词概况黎锦熙1首次提到“程度副词”这一概念。王力2正式把程度副词归为副词的一类。后来学者们从语义角度或语义与语法功能相结合的角度来定义程度副词。结合当前学界的观点,我们认为程度副词最科学的定义为:现代汉语程度副词是经常用来限制、修饰形容词、动词性词语的词,主要充当状语,个别可以充当补语,表示动作行为或性质状态的程度意义。在程度副词如何分类这个问题上,汉语学界一直争论不休。学者们主要从语义、语法、语体色彩及使用频率等四个角度来进行划分。从语义角度出发进行分类的学者一般通过有无比较对象或程度量级的差别来进行划分程度副词,代表学者有王力2、周小兵3和张桂宾

5、4等。从语法角度出发的学者一般根据能否用于一些特别句型(如比较句、“比”字句)或语法结构(如“比+名词+谓词”“+谓语+的”“X比Y Z”“特指疑问格式W+A”)以及一些语法特点(搭配对象的词类、能否充当状语或补语)来进行划分程度副词,代表学者有夏齐富5、马庆株6、张亚军7等。从语体色彩角度出发进行分类的代表学者是李泉8。他在副词和副词的再分类(1996)中,以语体色彩为标准,将程度副词分为口语程度副词(如“太、稍微、不大、有点儿、不太、差不多”等)和书面语程度副词(如“颇、愈、极其、格外、何等、倍加、越发、多么、极端”等)两大类8。从使用频率角度出发是以程度副词是否常用为准来进行分类,代表著

6、作有汉语水平词汇与汉字等级大纲(1992)9、汉语水平等级标准与语法等级大纲(1996)10、高等学校外国留学生汉语教学大纲(2002)11等。总之,基于不同角度出发,汉语学界对于程度副词的分类难以达成共识,但是大多数学者支持王力的观点,根据有无比较对象,将程度副词分为绝对程度副词与相对程度副词两大类,再根据程度量级的差别,进一步分类。其中,张桂宾4的分类方法受到高度认可。在取词方面,学者们的意见大不相同,丁声树12只列举了 10 个,张谊生13列举了 89 个。实际上,程度副词具有封闭性,内部成员固定,可以全部列举出来。但是基于不同研究角度,有的学者只关注到常用的程度副词,缺少系统性的归纳。

7、张谊生13、蔺璜和郭姝慧14比较全面地统计出来所有的程度副词。然而,学者们列举出来的成员中有11杨氏检:针对越南学生的现代汉语程度副词教学建议些争议颇多,比如王力的“一般、一样”,马真15的“真”,周小兵的“不大、不太”,夏齐富的“起码、至少、差不多、至多、才、差点儿、尽力、竭力、甚至、极力”,汉语水平等级标准与语法等级大纲(1996)的“白”,郭锡良16的“加、孔”,张谊生的“几、几乎、绝伦、透、慌、坏、透顶”,蔺璜和郭姝慧的“过分、特殊、无比、不很、不甚”等,学界争议都比较大。以程度副词的定义为准,上述的词在不同角度上不能满足成为程度副词的条件。因此,汉语学界需要进一步探讨理清程度副词到底

8、包含哪些成员。二、针对越南学生的教学建议在对现代汉语程度副词概况作了简介的基础上,我们对作为第二语言的汉语教学者的建议如下:(一)搜集所有的汉语程度副词并进行分类,找出对应或无对应的越南语程度副词首先,我们要理清程度副词到底包含哪些成员。我们使用现代汉语词典(第七版)17这本最具权威性、使用最广泛的工具书中所列的程度副词作为研究对象,从中搜集所有的现代汉语程度副词进行分类,并找出对应或无对应的越南语程度副词。在现代汉语词典(第七版)出现了 20 个古汉语和近代汉语程度副词(“弥”“益”“尤”“犹”“逾”“差”“粗”“或”“聊”“小”“泰”“万”“已”“致”“笃”“老大”“良”“綦”“无任”“雅

9、”),因为这些程度副词目前不再被使用,故不属于本文研究对象。另外,我们同意呼叙利18、王兴才19和李小军20的观点,认为“单音节程度副词+为”这结构(如“最为”“极为”“深为”“甚为”“大为”“尤为”“较为”“略为”“稍为”等)是一个程度副词。其中,动词“为”由实而虚语法化成副词后缀,已失去其原本意义。以现代汉语词典(第七版)一书所列程度副词为基础,加上我们的研究,共得 88 个现代汉语程度副词,其中只有少部分有对应的越南语程度副词。有对应关系者可以直接互译,而无对应关系者需要根据不同的语境而作出不同的翻译选择。无对应关系者的产生缘由可归为以下三点:第一,汉语书面色彩比越南语浓重。比如,汉语相

10、对副词更高级成员共 11 个,除了“更”“还1”可适用于口语,剩下九个(“更加”“更其”“倍加”“加倍”“格外”“尤其”“尤为”“益发”“愈加”)只适用于书面语,而越南语相对副词更高级成员只有两个(“cng”“cn”),既可用于口语又可用于书面语。第二,汉语程度副词的音节搭配倾向更加明显,有的倾向于跟单音节词搭配,有的倾向于跟双音节词搭配,而越南语程度副词大部分不受音节限制。第三,现代汉语里面有一部分来自方言的程度副词(如“忒”“贼”“倍儿”“绷”“较比”“精”“溜”“几多”),具有特殊的感情色彩,故没有对应的越南语程度副词。依据张桂宾的分类方法,将 88 个现代汉语程度副词进行分类,确认每个

11、程度副词在程度级别上的位置,再与越南语程度副词对比,找出有对应和无对应关系者,结果如表 1 所示。观察表 1 可知,“太”的程度级别比“很”高了两级,因此两者不能都译成“lm”,而“太”的对应越南语程度副词是“qu”,所以“太”应该译成“qu”。弄清每个程度副词在程度级别上的位置有利于巩固越南学生对已知成员的知识及增加对未知成员(如“生”“绷”等)的理解,避免产生不必要的错误。(二)针对学习者的语言能力级别介绍不同等级的程度副词现代汉语程度副词当中,使用频率高的程度副词只占少数。基于汉语水平词汇与汉字等级大纲(1992)、汉语水平等级标准与语法等级大纲(1996)及高等学校外国留学生汉语教学大

12、纲(2002)的观点,结合实际情况,可以将现代汉语程度副词分为甲级、乙级、丙级等三类,其中,甲级为最常用的词,丙级为最少用的词。具体分类如表 2。汉语教学者应该针对学习者的语言能力级别(初级、中级、高级)来介绍不同等级的程度副词。在此过程中,教学者需要确保给学习者提供一套具有系统性的程度副词,至少给学习者介绍相对及绝对程度副词每一小类的一个成员。初级者的任务是学会一些难度较低的甲级程度副词(如“最”“更”“比较”“稍微”“太”“极”“很”“非常”“有点儿”),而对难度较高有一定的接触就可以了(如“还1”“多”“多么”“好”“十分”“特别”“挺”)。中级者在熟练甲级程度副词的基础上,可以尝试认识

13、乙级程度副词(如“尤其”“万分”“较”“极”“蛮”“相当”)和一些丙级程度副词(如“颇”“何等”“顶”“略”“过”“过于”)。高级者在熟练掌握甲级及乙级程度副词的基础上,可以进一步认识一些难度较低的丙级程度副词(如“极度”“极为”“绝顶”“何其”“越发”)。高级者的最高目标是对所有丙级程度副词都能了解和正确使用。在教学过程中,教学者应该遵守“由易到难、由已知到未知、由简到繁”的循序渐进教学原则,比如给初级学习者先介绍甲级的“极”,再给中级学习者介绍乙级的“极其”,最后给高级学习者介绍丙级的“极为”“极度”“极端”。目前,汉语教材不少,教学者在使用具体的某一套教材时,需要根据上述教学原则进行调整

14、,补充其不足。由杨寄洲21主编的汉语教程(全书共 6 册)是汉语教材当中最具权威性、使用最广泛12红河学院学报2023.4/越南研究专栏表1 现代汉语程度副词分类表有对应关系无对应关系现代汉语程度副词现代越南语程度副词相对副词1.最高级最nht顶1(可译为“nht”)最为(可译为“nht”)2.更高级更cng更加(可译为“cng、cng thm、hn”)还1cn更其(可译为“cng、cng thm、hn”)倍加(可译为“cng、cng thm、hn”)加倍(可译为“cng、cng thm、hn、gp bi”)格外(可译为“c bit、v cng”)尤其(可译为“cng、c bit、nht l”

15、)尤为(可译为“cng、c bit”)益发(可译为“cng、cng thm”)愈加(可译为“cng、cng thm”)3.比较级比较kh、tng i1还2(可译为“cn、cng、tng i、kh”)较比(可译为“tng i、kh”)较(可译为“tng i、kh”)较为(可译为“tng i、kh”)4.较低级稍微hi1多少(可译为“hi、cht t”)略(可译为“hi、s lc、qua loa”)略略(可译为“hi、thong、thong qua”)略微(可译为“hi、mt cht”)略为(可译为“hi、mt cht”)稍(可译为“hi、mt t、mt cht”)稍稍(可译为“hi、mt t、m

16、t cht”)稍为(可译为“hi、mt cht”)稍许(可译为“hi、mt cht”)微(可译为“hi、c hi、hi hi”)微微(可译为“hi、c hi、hi hi”)些微(可译为“hi、mt t、c hi”)绝对副词1.超高级太qu不过(可译为“cc k、ht mc、nht”)过qu分外(可译为“c bit、v cng”)过于thi qu忒(可译为“qu”)万分bi phn万般(可译为“cc k、v cng、mun phn、ht sc”)2.极高级极cc顶2(可译为“cc、ht sc”)极端(可译为“v cng、cc k、qu ng、qu mc”)极度cc 极为(可译为“v cng、cc

17、 k”)极其cc k绝(可译为“tuyt、cc、nht”)绝顶(可译为“tuyt、nh、v cng”)至(可译为“v cng、nht、ht sc”)3.次高级非常v cng倍儿(可译为“rt、v cng、ht sc”)很rt、lm绷(可译为“rt、v cng、ht sc”)相当tng i2不胜(可译为“v cng、ht sc”)大(可译为“rt、lm”)大大(可译为“rt、v cng”)大为(可译为“rt、v cng”)多(可译为“bit bao、tht l”)多么(可译为“bit bao、tht l”)够(可译为“rt、lm”)怪(可译为“rt、lm、qu”)好(可译为“qu、lm”)好不(

18、可译为“bit bao、tht l、lm sao”)好生(可译为“rt、bit bao”)何等(可译为“bit bao、tht l”)何其(可译为“bit bao、tht l”)几多(可译为“bit bao、tht l”)精(可译为“rt、v cng”)老(可译为“rt、lm、cc”)蛮(可译为“rt、lm、gh”)深(可译为“rt、ht sc”)深为(可译为“rt、v cng”)甚(可译为“rt、lm”)甚为(可译为“rt、lm”)生(可译为“rt、v cng”)十二分(可译为“ht sc、v cng”)十分(可译为“ht sc、v cng”)特(可译为“v cng、c bit、rt、lm”

19、)特别(可译为“c bit、v cng”)挺(可译为“rt、lm”)异常(可译为“rt、v cng、c bit、l thng、phi thng”)贼(可译为“rt、lm、gh”)颇(可译为“rt、lm、tng i”)4.较低级有点儿hi2有些(可译为“hi、c cht、hi hi”)注:“顶”“还”“tng i”“hi”四个程度副词表示了不同的程度量值,其在不同的程度级别上拥有不同的位置,故用“x1”“x2”来区分。13杨氏检:针对越南学生的现代汉语程度副词教学建议的一套。我们以表 2 为标准,对这套教材所介绍的现代汉语程度副词进行分类,结果如表 3。观察表 3,发现汉语教程这套教材介绍了大部

20、分甲级程度副词和部分乙级与丙级程度副词。为了丰富学习者对程度副词的知识,教学者可以适当地补充介绍一些的甲级程度副词(如“还1”“多”“稍微”)以及一些难度较低的乙级与丙级程度副词(如“格外”“较”“万分”“极其”“蛮”“大”“够”“怪”“贼”“有些”或“越发”“极度”“极为”“绝顶”“何其”“颇”)。(三)针对不同主题介绍程度副词为了让学习者能够更好地记住程度副词的某种特征,教学者可以根据不同主题进行同组成员的介绍,比如“可作补语的程度副词”“可修饰名词的程度副词”“可用于比字句的程度副词”“可与否定副词不连用的程度副词”“可与其他程度副词搭配使用的程度副词”“用于感叹句的程度副词”等主题。而

21、针对越南学生在使用汉语程度副词过程中易犯的错误,教学者应该加强对“适用于口语的程度副词”“适用于书面语的程度副词”“只能修饰贬义词的程度副词”“不能修饰贬义词的程度副词”“只修饰单音节词的程度副词”“只修饰双音节词的程度副词”等主题的介绍。在此过程中,教学者应该根据学习者的能力、水平,结合实际情况适当介绍程度副词成员,要循序渐进,不应该冒然介绍过难或过多的成员。(四)针对较难区分的程度副词进行单独讲解教学者应该定期对学习者所认识的程度副词进行统计与归纳,并且对较难区分的那些词给予深入的分析对比。比如,汉语初级者在使用“很”与“太”时,经常出现错误,教学者应该及时指出两者之间的差别,让学习者避免

22、不该有的错误。可将“很”与“太”作如表 4 的比较。表4“很”与“太”的比较 很太相同点语法1.修饰单音节或双音节的性质形容词及准状态形容词。2.修饰心理动词、能源动词、认知动词、使令动词、“有+名词”结构、“没/没有/无+名词”结构、动宾短语及能性述补短语。3.修饰表人名词、指物名词和抽象名词。4.不可以用于比较句,包括两两相比的“比”字句。5.“很+中心语”与“太+中心语”结构可以作谓语、定语及补语。6.“很”和“太”可以与否定副词“不”一起搭配,放在“不”前面或后面。语用1.适用于书面语,口语。2.修饰单音节、双音节或多音节的词语。3.修饰意义为积极、中性或消极的词语。不同点语义表示程度

23、相当高。1.表示程度过分。2.表示程度极高。语法句中位置“很”既能放在中心语前面,作状语,又能放在中心语后面,作补语。“太”放在中心语前面,作状语。“很+中心语”与“太+中心语”结构能否作状语“很+中心语”结构可以作状语。“太+中心语”结构不可以作状语。与其他程度副词搭配使用“很”无此用法。“太”可以跟程度副词“有点儿、过于”搭配使用。与其他词搭配使用“很”作补语时,需要跟助词“得”搭配使用。此外,“很”可以与语气词“的”搭配使用,表示情况本来如此。“太”经常跟助词“了”搭配使用。与判断动词“是”组成新词“很”可以与判断动词“是”组成新词“很是”,意义为“很是”或“极为、非常”,适用于书面语。

24、“太”不可以与判断动词“是”组成新词。语用用于感叹句“很”无此用法。“太”可以用于感叹句,表示说话人的主观情感,具有较强的主观性。表2 现代汉语程度副词等级表等级现代汉语程度副词甲级最、更、还1、比较、太、极、多、多么、非常、好、很、十分、特别、挺、稍微、有点儿乙级格外、最为、更加、尤其、较、稍、万分、极其、蛮、大、够、怪、特、相当、贼、有些丙级顶、倍加、更其、加倍、益发、尤为、愈加、愈发、越发、越加、还2、较比、较为、多少、略、略略、略微、略为、稍稍、稍为、稍许、微、微微、些微、不过、分外、过、过于、忒、万般、极度、极为、极端、绝、绝顶、绝对、至、倍儿、绷、不胜、大大、大为、何等、何其、好不

25、、好生、几多、精、老、溜、深、深为、甚、甚为、生、十二分、异常、颇表3 汉语教程中所出现的程度副词 甲级乙级丙级相对副词1.最高级最2.更高级更更加、尤其3.比较级比较4.较低级稍稍稍绝对副词1.超高级太2.极高级极3.次高级很、好、特别、非常、多么、挺、十分特、相当好不、老、大大、何等4.较低级有点儿14红河学院学报2023.4/越南研究专栏由副词后缀“为”组成的那些词(如“最为”“更为”“较为”“略为”“稍为”“极为”“大为”“深为”“甚为”)跟原来的程度副词(如“最”“更”“较”“略”“稍”“极”“大”“深”“甚”)存在不同程度的差异。弄清两者之间的异同之后,学习者才能更好地运用它们。较

26、难区分的程度副词非常之多,除了上述例子外,再比如“更”与“更加”、“很”与“非常”,“非常”与“十分”,“极”与“极其”、“极”与“最”、“过”与“过于”、“最”与“顶”、“较”与“比较”、“多”与“多么”等。教学者应该根据学习者的水平、能力及实际情况,来进行适当的对比教学。(五)针对程度副词的习得难度进行相应介绍在学习第二语言时,母语给学习者带来正负迁移作用,深刻影响到第二语言习得。尤其是对于初级者和中级者来说,需要先弄清他们的习得情况,才能采取有效措施,以便克服所存在的偏误。因此,教学者应该关注学习者在接触程度副词过程中所遇到的困难,并且根据习得难度进行教学。比如,周玲玄22通过综合对比习

27、作语料和语法语料所得出的越南学生对汉语程度副词所掌握的正确率顺序,得到越南学生对 39 个汉语程度副词的习得顺序表,越靠前的词难度越低,越南学生越容易掌握和使用,越靠后的词难度越高,越南学生越难掌握和使用。见表 5。表5 越南学生39个汉语程度副词习得顺序表22副词顺序副词顺序副词顺序副词顺序比较1十分11稍21大大31最2较12极度22稍微32很3更加13极其23无比33极4真14愈24过于34特别5挺15异常25顶35太6好16万分26越发36有(一)些7尤其17分外27略微37非常8不大18相当28何等38有点儿9多(么)19怪29颇39更10格外20过30观察表 5 发现,靠前的词是甲

28、级及乙级程度副词,靠后的词是丙级程度副词,这意味着学习者更容易理解与运用使用频率高的词,而对使用频率低的词,学习者要面临更多的挑战。值得注意的是,作为甲级的“稍微”却排在第 32 名,这说明越南学生在使用该词时存在诸多问题。教学者应该针对这一情况,在该词的教学中多给学习者进行深入的分析讲解,并加强练习。三、结语我们从现代汉语词典(第七版)里面统计出 88 个程度副词,其中 17 个有对应的越南语程度副词,71 个没有对应的越南语程度副词。汉语越南语程度副词在语义、语法、语用上存在不少差异,导致越南学生很难把握好汉语程度副词的用法,因此,将汉语作为第二语言的科学教学是一件难度很大的事情。教学者应

29、该根据学习者的能力、水平,结合实际情况适当介绍不同程度级别、不同等级、不同主题、不同习得难度的程度副词,并且对较难区分的那些词给予加深的分析对比。希望文章能够对汉语教学者、学习者及越南语教材编写者具有一定的参考价值。参考文献:1 黎锦熙.新著国语文法M.北京:商务印书馆,1924.2 王力.中国现代语法M.北京:商务印书馆,1943-1944.3 周小兵.论现代汉语的程度副词J.中国语文,1995(06):100-104.4 张桂宾.相对程度副词与绝对程度副词J.华东师范大学学报,1997(02):92-96.5 夏齐富.程度副词再分类试探J.安庆师范学院学(报社会科学版),1996(03):

30、63-67.6 马庆株.汉语动词和动词性结构M.北京:北京语言学院出版社,1992.7 张亚军.程度副词与比较结构J.扬州大学学报(人文社会科学版),2003(02):60-64.8 李泉.副词和副词的再分类A.胡明扬.词类问题考察C.北京:北京语言学院出版社,1996.9 国家汉语水平考试委员会办公室考生中心.汉语水平词汇与汉字等级大纲M.北京:经济科学出版社,1992.10 国家对外汉语教学领导小组办公室汉语水平考生部-刘英林.汉语水平等级标准与语法等大纲M.北京:高等教育出版社,1996.11 国家对外汉语教学领导小组办公室.高等学校外国留学生汉语教学大纲M.北京:北京语言大学出版社,2

31、002.12 丁声树.现代汉语语法讲话J.中国语文,1952.13 张谊生.现代汉语副词研究M.上海:学林出版社,2000.14 蔺璜,郭姝慧.程度副词的特点范围与分类J.山西大学学报,2003(02):71-74.15 马真.程度副词在表示程度比较的句子中的分布情况考察J.世界语言教学,1988(02):81-86.16 郭锡良.古代汉语M.北京:商务印书馆,1999.17 中国社会科学院语言研究所词典编辑室.现代汉语词典:第七版M.北京:商务印书馆出版,2016.18 呼叙利.副词后缀“为”例释J.西南交通大学学报,2007(01):86-90.19 王兴才.副词后缀“为”的形成及其类推范

32、围J.古汉语研究,2010(02):50-55+96.(下转第 42 页)42红河学院学报2023.4/文学研究4 茅盾.腐蚀M/茅盾作品经典:第三卷.北京:中国华侨出版社,1996:262.5 周蕾,刘宁元.抗战时期中国妇女运动研究1931-194M.北京:首都经济贸易出版社,2016:104.6 李秉奎.抗战时期沦陷区城市青年的生存与心态J.河北学刊.2018(03):89-93.7 冯定.抗战与青年M/宁波市政协文史委员会.宁波帮人士抗战时期文选.宁波:宁波出版社,2018:344.8 茅盾.青年的痛苦M/茅盾杂文集.韦韬,陈小曼,编.北京:生活 读书 新知三联书店,1996:656.9

33、 杨飞.个人主义话语与“五四”成长小说的发生J.贵州大学学报,2017(06):142.10 孙尧天.浪漫的与现实的:革命语境中的内在冲突:丁玲 在医院中 的症候式解读J.文艺理论与批评,2018(01):84-92.11 茅盾.我走过的道路:下M.北京:人民文学出版社,1988年.12 范雪.到陕北去:七七事变后一批青年的人生选择M/谁能照顾人.南京:东南大学出版社,2019:63.13 陈建华.茅盾 虹 简论:“青年成长”与现代“诗史”M/茅盾研究:第15辑:纪念茅盾诞辰120周年论文集.上海:华东师范大学出版社,2016:184-196.责任编辑刘家亮The Growth Path of

34、 Women Educated Youth in Wartime:Centered around Mao Duns CorrosionMENG Li-jun(School of Liberal Arts,Minzu University of China,Beijing 100081,China)Abstract:Corrosion is a diary style novel written by Mao Dun in Hong Kong after the Wannan Incident.It focuses on the growth and psychological journey

35、of female spies during the Anti Japanese War,demonstrating the authors care for young people who suffered in the 1940s.However,when dealing with the outlet of female spies,Mao Duns vague“family return”arrangement did not effectively solve the youth problem.This is not only the authors cautious handl

36、ing of the youth outlet in Hong Kong,but also closely related to the lack of historical perspective in the 1940s,representing the writing difficulties of a specific era.Key words:Zhao Huiming;youth;way out;Corrosion;initiation story20 李小军.副词后缀“为”的形成J.宁夏大学学报(人文社会科学版),2010(05):51-54+94.21 杨寄洲.汉语教程M.北京

37、:北京语言大学出版社,1999.22 周玲玄.越南学生汉语程度副词习得研究D.南宁:广西民族大学,2009.责任编辑龚志文Suggestions for Teaching Vietnamese Students on Adverbs of Degree in Modern ChineseYANG Shi-jian(DUONG THI KIEM)(International Education College,Nanning Normal University,Nanning 400715,Guangxi,China)Abstract:Adverbs of degree is difficult

38、 for Vietnamese students to master and use in modern Chinese.This paper gives a review of modern Chinese degree adverbs,and puts forward the following suggestions for the teaching of Chinese degree adverbs as a second language:first,collecting all modern Chinese degree adverbs and having them classi

39、fied,and finding out the corresponding or non-corresponding Vietnamese degree adverbs;then introducing degree adverbs of different grades according to the level of learners language abilities;explaining those degree adverbs which are difficult to distinguish;and then introducing adverbs of degree according to different themes and the difficulty in mastering degree adverbs.Key words:Vietnamese students;modern Chinese;degree adverb;teaching;suggestions(上接第14页)

展开阅读全文
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手
猜你喜欢                                   自信AI导航自信AI导航
搜索标签

当前位置:首页 > 学术论文 > 论文指导/设计

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服